玄宗本纪阅读答案_玄宗本纪翻译赏析

  玄宗本纪(上)

  玄宗至道大圣大明孝皇帝名隆基,睿宗第三个儿子,母亲是昭成顺圣皇后窦氏。垂拱元年(685)秋八月初五,出生在东都。性格英明果断,多才多艺,尤其精通音律,善写八分书。仪表雄伟英俊,不同寻常。垂拱三年(687)闰七月初五,封为楚王。天授三年(692)十月七日,出到封藩之地,建立府署设置官属,年才七岁。每月初一、十五车驾到朝堂,金吾将军武懿宗忌讳玄宗严正,大声斥责仪仗队,想趁机折服他。玄宗斥责他道“:我家朝堂,WWW.sLkJ.oRg关你什么事?胆敢压迫我的仪仗?”武则天听说后特别对他宠爱并感到奇异。不久反而回到京师。长寿二年(693)十二月十二日,改封为临淄郡王。圣历元年(698)到封藩之地,在东都积善坊赐给他府第。大足元年(701),跟从皇上到西京,在兴庆坊又赐给他一处府第。长安中期,历任卫郎将,尚辇奉御。

  神龙元年(705),升为卫尉少卿。景龙二年(708)四月,兼任潞州别驾。十二月,加授银青光禄大夫。州境有条黄龙白日飞上天。玄宗曾经出去打猎,有紫色云彩在他头上,后面跟从的人远远望见。前后吉祥的事总计十九件。景龙四年(710),中宗将到南郊祭祀,玄宗来京师朝见。将出行,派术士韩礼占筮,蓍草有一根茎独自站立着。韩礼惊叫道:“蓍草独立,是不同寻常的奇异征兆,密不可传。”这年恰巧属中宗末年,王朝出了很多事故,玄宗常暗中援引有才干的人来帮助自己。玄宗住宅外有水池,漫漫一顷多地,望气的人认为是龙气。景龙四年(710)四月,中宗驾幸他的府第,因而在他的池中游玩,在楼船上结彩,让大象踩船划动。到六月,中宗突然去世,韦后临朝代行皇帝职权。韦温、宗楚客、纪处讷等人阴谋颠覆国家,因为睿宗是中宗地位较重的弟弟,首先图谋害他。道士冯道力、有才德而隐居的刘承祖都擅于占卦,到玄宗处表示忠诚之心。玄宗所住名为隆庆,当时人以讹传讹以隆为龙;韦庶人临朝掌管皇权,改年号又为唐隆,都符合玄宗的名字。玄宗越发自负,于是就与太平公主同谋,公主很高兴,让儿子崇简跟从玄宗。玄宗于是与崇简,朝邑尉刘幽求,长上折冲麻嗣宗、押万骑果毅葛福顺李仙凫、宝昌寺僧普润等人定策略诛杀她。有人说“:先禀告大王‘睿宗’。”玄宗道“:我拯救国家的危难,奔赴君父的急难,事成归福于宗社,事不成我为忠孝而死,怎么可以先请示,使大王忧惧呢!假若请示而大王听从,这是大王参与危险的事;请示然而大王不听从,那我的计谋就失败了。于是就在七月二十日夜率领刘幽求等数十人从南苑入,总监钟绍京又率领工匠一百多人跟从。分派一万骑兵前往玄武门杀了羽林将军韦播、高嵩,提着他们的首级到来,众人欢呼聚集。又攻打白兽、玄德等门,砍断关锁而进,左面一万骑兵从左门进入,右面一万骑兵从右门进入,在凌烟阁前会合。当时太极殿前有住宿保卫中宗棺木的一万骑兵,听见鼓噪呐喊的声音,都披上铠甲响应。韦庶人惶恐逃入飞骑营,被乱兵所杀。于是分头派人诛杀韦庶人的党羽,等到天明,内外声讨捕获的韦氏同党,一起斩首。这才派人骑马报告睿宗,为不先行请示而谢罪。睿宗急速向前拥抱玄宗而流泪道“:国家祸难,由你安定,神灵百姓,依赖你的力量啊!”任命玄宗为殿中监、同中书门下三品,兼管左右营一万骑兵,晋封平王。

  睿宗即皇帝位,与大臣议立皇太子,众人道“:除天下祸乱的人,享受天下之福;拯救天下危难的人,享受天下太平。平王有圣贤之德,平定天下,又听说成器以下诸皇子都有推让之心,应接受太子之位,以符合众人之意。”睿宗听从了侍臣们的话。七月二十日睿宗登上承天门,皇太子到朝堂受封。这天有“景云”太平的征兆,便改年号为“景云”,大赦天下。

  延和元年(712)六月,韦氏凶党借助术士的话传给睿宗听道:“根据玄象,帝座及前星有灾,皇太子理应做天子,不应再住东宫了!”睿宗道:“传位是德,可以避灾,我意已决定了。”玄宗惶恐,骑马前来叩头,请示传位的原因。睿宗道:“我凭借你的功业而得到国家。现在皇帝有过失,想要让位,惟有圣贤的德行,伟大的功勋,才能转祸为福。传位给你,我知道晚了。”玄宗这才开始在武德殿就职治事,三品以下官员任免及徒刑罪犯都自己决断。

  先天二年(713)七月三日,尚书左仆射窦怀贞、侍中岑羲、中书令萧至忠崔、雍州长史李晋、左羽林大将军常元楷、右羽林将军李慈等与太平公主同谋,约定七月四日凭借羽林军作乱。玄宗秘密知道。因此密下旨意告诉岐王范、薛王业、兵部尚书郭元振、将军王毛仲,取马厩中的马及家人三百多人,率领太仆少卿李令问、王守一、内侍高力士、果毅李守德等亲信十多人,出武德门,进入虔化门。在北宫杀了常元楷、李慈。在内客省将贾膺福、李猷捉拿出来,在朝堂捕获了萧至忠、岑羲,都将他们斩首。睿宗第二天下诏书道:“朕将高枕无忧,不再治国,从现在起,军国政刑所有事情,一律由皇帝处置。”七月六日,崔、卢藏用除去名籍,长期流放岭表。七月十一日,王琚任银青光禄大夫、户部尚书,封赵国公,实受封三百户;姜皎任银青光禄大夫、工部尚书,封楚国公,实受封五百户;李令问银青光禄大夫、殿中监,实受封三百户;王毛仲任辅国大将军、左武卫大将军、检校内外马厩兼任监牧使、霍国公,实受封五百户;王守一任银青光禄大夫、太常卿同正员,晋封晋国公,实受封五百户:都奖赏他们平乱定策之功。王琚、姜皎、李令问坚决辞让。七月十二日,中书侍郎陆象先任益州大都督府长史兼剑南道按察兵马使,尚书左丞张说为检校中书令。七月十三日,命令毁坏天枢,取它的铜铁充作军国杂用,七月十九日,王琚为中书侍郎,加实封二百户,姜皎任殿中监,仍然充当内外马厩使,加实封二百户;李令问任殿中少监,兼管皇上食物诸事,加实封二百户。七月二十八日,周孝明高皇帝依旧追赠为太原王,应该撤去皇帝号;孝明皇后应该称太原王妃;昊陵、顺陵都应称太原王及王妃墓。

  八月初一,流亡在封州的刘幽求任尚书左仆射、知军国重事,封徐国公,仍依照旧例实封七百户。皇帝命道“:凡有施刑的事,是国家的常法。掩埋尸骨,是帝王的良苦用心。自今以后,如有屠割受刑者骨肉的人,依法判处残害人的罪名。”九月,司空兼扬州大都督宋王成器为太尉兼扬州大都督;益州大都督兼右金吾大将军、申王成义为大司徒兼益州大都督;单于大都护兼左金吾大将军、王守礼为司空。九月七日,宋王成器为开府仪同三司;尚书左仆射刘幽求同中书门下三品;检校中书令、燕国公张说为中书令;享受特进待遇的王仁皎为开府仪同三司。九月十九日,在承天门宴请王公百僚,令左右侍从在楼下撒放金钱,允许中书省、门下省五品以上官员及各衙门三品以上官员争着拾取,仍然按等级赐物。郭元振兼任御史大夫。九月二十六日,又设置右御史台。冬十月十三日,在骊山讲习武事。代国公郭元振犯了亏损军容之罪,发配到新州;给事中、代理太常少卿唐绍因为军礼失误,斩于大旗之下。十月十四日,玄宗在渭川打猎。同州刺史、梁国公姚元之为兵部尚书,同中书门下三品。十月十五日,玄宗从温泉归来。十一月五日,刘幽求兼任知侍中。十一月二十八日,皇上加尊号为开元神武皇帝。

  十二月初一,大赦天下,改元为开元,内外官赐勋一等。改尚书左、右仆射为左、右丞相,中书省为紫微省,门下省为黄门省,侍中为监。雍州改为京兆府。洛州为河南府,长史为尹,司马为少尹。开国以来,宰相以及食实封的功臣子孙,所有埋没未有承受皇恩者,令量才提拔任用。开元元年(713)十二月十日,禁止泼寒胡戏。十二月二十四日,尚书左丞相兼黄门监刘幽求为太子少保,罢免知政事。紫微令张说为相州刺史。十二月二十五日,门下侍郎卢怀慎同紫微黄门平章事。

  开元二年(714)春正月,关中从去年秋天到这月不下雨,人多缺粮,便派遣使者赈给粮食。下诏寻求直言敢谏有益于光大政事的人。名山大川,都命人祈祷祭祀。正月初七,紫微令姚崇上奏说检括天下僧尼,因为虚假冒充而迫令还俗的僧尼有二万人。正月二十五日,并州大都督府长史兼检校左卫大将军薛讷同紫微黄门三品,仍然统领军队以讨伐奚、契丹。二月,突厥默啜遣其子同俄特勤率众入侵北庭都护府,右骁卫将军郭虔馞击败之,斩同俄于城下。二月二十一日,因为旱灾,玄宗亲自审查记录囚徒的罪状。改太史监而不再隶属秘书省。闰二月初五,命令道士、女道士、和尚、尼姑拜见父母。初九,重新设置十道按察使。闰二月初一,突厥默啜妹夫火拔颉利发石失毕与其妻子投奔前来,被封为燕山郡王,授予左卫员外大将军。紫微侍郎、赵国公王琚贬为泽州刺史,赐给实封一百户,其余待遇全部取消。二十九日,刘幽求为睦州刺史。三月十七日,青州刺史、郇国公韦安石为沔州别驾;太子宾客、逍遥公韦嗣立为岳州别驾;以特进的资格辞官的李峤先随儿子在袁州,又贬为滁州别驾,并且都是定员以外设置的闲官。去年九月下诏书毁弃记载武则天功德的天枢,到今春才开始毁弃。夏五月二十二日,黄门监魏知古任工部尚书,免去知政事。六月初二,开府仪同三司、宋王成器为岐州刺史;司徒、申王成义为幽州刺史;司空、王守礼为虢州刺史:委托他们务必辅佐皇上。从宫内拿出珠玉锦绣等服饰玩好用具,又令在正殿前烧毁。六月十日,已辞职之兵部尚书韩国公张仁愿去世。

  七月,薛讷与副将杜宾客、崔宣道等人统兵六万人从檀州出发在半道上与贼兵在滦河上作战,被贼人击败。薛讷等人抛弃铠甲逃归,减免死罪,除去名籍而做老百姓。光禄卿窦希王咸为太子太傅。房州刺史、襄王重茂在梁州去世,谥为殇帝。七月二十一日,昭文馆学士柳冲、太子左庶子刘子玄刊定《姓族系录》二百卷,呈献给皇上。以兴庆里旧邸为兴庆宫。诸王的太傅全部撤销。在京官员所带跨巾算袋,每次朝见皇帝时佩带;外官进见上司时佩带,其余时间停止使用。吐蕃入侵临洮军,又来往入侵兰州、渭州,掠夺各州。起用薛讷代理羽林将军、陇右防御使,率领杜宾客、郭知运、王腢、安思顺以抵御吐蕃。太常卿、岐王范为华州刺史,秘书监、薛王业为同州刺史。八月初三,西天竺国派遣使者献土特产。九月二十四,皇上驾幸新丰之温泉。冬十月初四日,皇上从温泉回来。薛讷在渭州西界武阶驿攻破吐蕃,斩吐蕃头颅一万零七十个,掳获马七万七千匹,牛羊四万头。丰安军使郎将、判将军王海宾冲锋在前,奋战而死。十一月初六,在武功西原安葬殇帝。十二月十二日,封皇子嗣真为曾阝王,嗣初为鄂王,嗣玄为鄄王。当时右威卫中郎将周庆立为安南市舶使,与波斯僧人大造奇巧异物,将用来进贡朝廷。监选使、殿中侍御史柳泽上书劝谏,皇上嘉许并采纳。

  三年(715)春正月初四,立郢王嗣谦为皇太子,死罪以下囚徒减刑,聚饮三天。正月二十日,黄门侍郎卢怀慎为检校黄门监。正月二十一日,工部尚书魏知古去世。二月,禁止天下采捕鲤鱼。十姓部落左厢五咄六啜、右厢五弩失毕五俟斤,及高丽莫离支高文简、都督跌思太等人,各个率领部众从突厥相继前来投奔,前前后后总计二千多营帐。分许州、唐州而设置仙州。

  夏四月,岐王范兼虢州刺史,薛王业兼幽州刺史。六月,山东各州蝗虫成灾,飞起来遮天蔽日,落下地就吃光苗禾庄稼,声音像风雨。紫微令姚崇奏请皇上派御史下令各道,督促官吏派人驱赶扑灭烧埋蝗虫,以救秋天庄稼。皇上听从了姚崇的意见。这年,田中有收获,人们不太饥荒。秋七月,刑部尚书李日知去世。冬十月初六,皇上命令道:“朕听政之闲暇,常看史籍,有关史事道理,实乃我留心之处,中间有什么疑难,时时须要询问。应选拔年高望重博学多才一人,每天入宫侍读。”以光禄卿马怀素为左散骑常侍,与右散骑常侍褚无量并充侍读。十六日,皇帝驾幸县之凤泉汤。十一月一日,从凤泉汤回官。七日,驾幸新丰之温汤。九日,妖贼崔子山品,等攻入相州作乱。十日,州官讨伐平定了他。十六日,皇上从温汤回宫。十二月二十二日,以军器使为军器监,设置官员。这年冬天无雪。

  四年(716)春正月六日,尚衣奉御长孙昕倚仗是皇后妹夫的势力,与他的妹夫杨仙玉殴打御史大夫李杰,皇上命令在朝堂上杀长孙昕向百官谢罪。因为春天不可杀人,于是命令用棍棒打死。十日,宋王成器、申王成义因为“成”字冒犯昭成皇后谥号,于是成器改名为宪,成义改名为扌为。刑部尚书、中山郡公李去世。二月九日皇上驾到新丰之温汤。二十日,从温汤回宫。因为关中旱灾,派遣使者在骊山求雨,雨水果然应时而降。皇上命令用猪羊祭祀上天,仍然禁止上山砍柴。夏五月十五日,月蚀已完。六月十九日,太上皇睿宗在百福殿去世。六月二十七日,京师、华州、陕州三州大风拔起树木。二十九日突厥王默啜被九姓拔曳固所杀,斩其首,送到京师。默啜兄之子小杀继立为突厥王。

  这年夏天,山东、河南、河北蝗虫大起,派遣使者分头捕杀掩埋蝗虫。其间回纥、同罗、靅、勃曳固、仆固五个部落前来归附,在大武军北面安置。秋七月二十二日,分辒州、雅州,而设置黎州。

  冬十月十一日,户部尚书、新任命的太子詹事毕构去世。二十八日,在桥陵安葬睿宗大圣贞皇帝。以同州蒲城县为奉先县,隶属京兆府。十一月十五日,迁移中宗神主到西庙。二十二日,尚书左丞源乾曜为黄门侍郎、同紫微黄门平章事。二十九日,黄门监兼吏部尚书卢怀慎去世。十二月十三日,皇上驾到新丰之温汤。当夜,定陵寝殿火灾。二十三日,皇上从温汤回宫。尚书、广平郡公宋王景为吏部尚书兼黄门监;紫微侍郎、许国公苏廷页同紫微黄门平章事。兵部尚书兼紫微令、梁国公姚崇为开府仪同三司;黄门侍郎、安阳男源乾曜试用为京兆尹,都罢免知政事。停止十个道的采访使职务。

  开元五年(717)春正月初一日,皇上因为服丧期不受朝贺。二日三点到五点,太庙屋坏,移神主到太极殿,皇上穿素服避开正殿,停朝五日,每天亲自祭祀。正月十日,驾到东都。二十七日,阴沉沉的云雾四面蔽塞。二月三日,皇上从东都回来,大赦天下,惟有谋反大逆不道者不在大赦范围内,其余都加以赦免。河南百姓免除徭役一年,河南、河北遭水涝及蝗虫的地方,不出今年地租,武德、贞观以来功勋大臣的子孙没有官职者,寻访他们的后人奏上;有良好归隐幽静栖息之地培养高尚情操而不做官的人,州郡长官各把他们的名字向上举荐。三月十日,在柳城依旧设置营州都督府。十七日,以辛景初之女封为固安县主,嫁给奚首领饶乐郡王大酉甫。夏四月二十日,皇帝第九子嗣一去世,追封为夏王,谥号叫悼。二十五日,以武则天拜洛受图坛及碑文以及显圣侯庙,当初因为唐同泰伪造吉祥石文所建,命令马上毁坏废弃。六月十四日,巩县暴雨连月,雨水泛滥,毁坏城郭乡镇茅屋七百多家,死去七十二人。汜水同一天冲坏靠近河边的百姓房屋二百多家。九月六日,改紫微省依旧为中书省、黄门省为门下省、黄门监为侍中。冬十月十日,京师修太庙完成。十一日,皇帝下诏,因为原越王贞判死刑而没有罪,封原许王之子琳为嗣越王,作为继承他的后代。十二日,奉死者之神主祭于太庙。十一月三日,契丹首领松漠郡王李失活来朝见皇帝,皇帝以宗族之女为永乐公主嫁给了他。司徒兼邓州刺史、申王扌为兼任虢州刺史。

  开元六年(718)春正月初一日,因为未经父母周年的祭祀,不接受朝贺。二十六日,禁止断绝天下各州使用破损的钱,施行二铢四分以上完好无损的钱,不能用的钱都立即销毁重新铸造。将作大匠韦凑上奏章,请求迁移孝敬的神主,另立义宗庙。以太子少师兼许州刺史、岐王范兼郑州刺史。二月九日,以礼物征召嵩山隐士卢鸿。夏五月二日,把孝敬哀皇后合葬于恭陵。契丹松漠郡王李失活去世。六月二十一日,氵廛水猛涨,冲坏人们的茅屋,淹死一千多人。二十二日,皇上命已故侍中桓彦范敬晖、已故中书令兼吏部尚书张柬之、已故特进崔玄日韦,已故中书令袁恕己在中宗庙庭附带祭祀,已故司空苏瑰、已故左丞相太子少保、郴州刺史刘幽求在睿宗庙庭附带祭祀。秋七月二十七日,秘书监马怀素去世。九月四日,派工部尚书刘知柔出使河南道慰问。九月五日,车驾还京师。十一月一日,皇上从东都回来。十一月六日,皇上亲自禀告太庙,然后御驾返回承天门,下诏道:“七庙元皇帝以上三祖枝派子孙,有失去官位者,各给一人五品京官。内外官三品以上有宗庙者,各赐给布三十匹,以预备作祭服及祭祀使用。”赐给文武官员物品各有等级。十五日,传国八玺依旧改称为宝,符玺郎仍为符宝郎。十二月,以开府仪同三司兼泽州刺史、宋王宪为泾州刺史;司徒兼虢州刺史申王扌为为绛州刺史;以太子少傅兼郑州刺史、岐王范为岐州刺史;以太子少保兼卫州刺史、薛王业为虢州刺史。

  七年(719)春正月,吐蕃遣使者来朝贡。三月八日,左武卫大将军、霍国公王毛仲加特进。渤海郡王大祚荣死,他的儿子武艺继位。夏四月十五日,开府仪同三司王仁皎去世。五月一日,日蚀。秋七月二十九日,皇上命令,因为炽烈的阳光干旱太久,皇上亲自察看记录囚徒的罪状,大多宽免。各州委派州、县官根据实情处置。九月九日,改昭文馆依旧为弘文馆。宋王宪改封为宁王。冬十月,在东都来庭县官署设置义宗庙。七日,驾到新丰之温泉。十九日,皇上从温泉回来。十一月二十四日,皇太子到国学与公卿之子按年龄大小排行。对陪席官及太学生赐物各有等级区别。十二月三日,设置弘文、崇文馆雠校书郎官员。

  开元八年(720)春正月初一日,皇太子加冠。二日,皇太子晋见太庙。三日,皇帝在太极殿会见百官,赐物各有等级。九日,右散骑常侍、舒国公褚无量去世。十六日,侍中宋王景为开府仪同三司,中书侍郎苏廷页为礼部尚书,都罢免知政事。京兆尹源乾曜为黄门侍郎,并州大都督府长史张嘉贞为中书侍郎,并且两人都任同中书门下平章事。二月十四日,皇子敏去世,追封为怀王,谥号为哀。夏五月十五日,源乾曜为侍中,张嘉贞为中书令。南天竺国遣使者贡献五色鹦鹉。六月二十一日夜,东都暴雨,谷水上涨泛滥。新安、渑池、河南、寿安、巩县等房倒塌冲尽,共冲掉九百六十一户,淹死八百一十五人。许、卫等州主管的闲散番兵淹死一千一百四十八人。秋九月,突厥欲谷入侵甘、凉等州,凉州都督杨敬述被突厥击败,掳掠契艹必部落而归。以御史大夫王腢为兵部尚书兼幽州都督,黄门侍郎韦抗为御史大夫、朔方总管以抵御他。十五日,太子少师兼岐州刺史、岐王范兼太子太傅;太子少保兼虢州刺史、薛王业为太子太保,其余职务照旧。冬十月二日,驾到长春宫。三日,在下圭阝打猎。十一月十七日,皇上从长春宫回来。二十三日,突厥入侵凉州,杀人并掠夺数万羊马而去。

  开元九年(721)春正月初九日,改蒲州为河中府,设置中都。十九日,驾到新丰之温泉。秋七月三日,撤销中都,依旧为蒲州。七月四日,王腢攻破兰池州叛乱胡人,杀了三万五千敌骑兵。十一日,扬、润等州暴风,刮走房屋,拔起树木,吹跑、损坏公私船舶一千多只。十六日,召集所有酋长,杀了叛胡康待宾。九月一日,日蚀。三日,开府仪同三司、梁国公姚崇去世。十二日,皇上到丹凤楼,宴请突厥首领。十五日,驾到中书省。十七日,右羽林将军、暂代检校并州大都督府长史、燕国公张说为兵部尚书、同中书门下三品。冬十一月十三日,左散骑常侍元行冲献上《群书目录》二百卷,藏在内府。二十七日冬至,大赦天下,内外官员九品以上者加一级,三品以上官员加爵位一等。由于六月二十日、七月三日辅助保卫国家食封的功臣,犯法削除了官职和爵位,在这期间有活着或死去的人,都根据情况加以收录任用。辞职官员符合佩鱼的人听任他们终身佩带。恩赐他们聚饮三天。十二月十三日,驾到新丰之温汤。十日,皇上从温泉回宫。

  开元十年(722)二月七日,到东都。三月七日,皇上下诏命令自今天起,京内京外官员有犯贪污直到免职以上的罪犯,即使遇到赦免,也都应终身不再收录使用。夏四月二十七日,封契丹首领松漠都督李郁于为松漠郡王,奚首领饶乐都督李鲁苏为饶乐郡王。五月,东都大雨,伊、汝等水涨水泛滥,漂坏河南府及许、汝、仙、陈等州房屋数千家,淹死很多人。闰五月二日,兵部尚书张说往朔方军边境巡视。八日,皇上命令所有少数民族国家充作人质而宿卫的子弟,一律放还归国。六月二日,皇上注释《孝经》,以余姚县主之女慕容氏为燕郡公主,下嫁给奚首领饶乐郡王李鲁苏。三十日,增设京师太庙为九室,移孝和皇帝神主到正庙。秋七月十七日,岭南按察使裴亻由先上书说安南贼帅梅叔鸾攻打包围州县,皇上派骠骑将军兼内侍杨思曰助讨伐他。七月十八日,派户部尚书陆象先往汝、许等州慰问安抚救济。七月二十七日,博、棣等州黄河破堤,冲坏庄稼。九月,张说在木盘山捕捉了康原页子。皇上下诏,命转移河曲六州残余胡人五万多口到许、汝、唐、邓、仙、豫等州,开始腾空了河南朔方千里之地。六日,秘书监、楚国公姜皎犯法,皇上命打六十杖,充军到钦州,死在路上。都水使者刘承祖充军流放到雷州。又下令,禁止百官,不能与卜祝之人交游来往。十七日夜,京兆人权梁山伪称襄王之子,自己号称为光帝,与他的同党权楚璧,以屯营兵数百人,从景风,长乐等门斩断关锁攻入宫城反叛。到早晨兵败,斩了梁山,在东都传他的首级示众。废除河阳柏崖仓。冬十月十五日,干元殿依旧题为明堂。十六日,驾到寿安的旧兴泰宫,在上宜川打猎。二十二日,从兴泰宫回宫。波斯国派遣使者贡献狮子。十一月二十八日,开始命令宰相共同食实封三百户。十二月,停止按察使一职。

  十一年(723)春正月初一日,都城被监禁的囚徒、流放、死罪降罪减免一等,其余囚犯都赦免。三日,皇上到北都巡行境内,命所到之处慰问老年人、老而无妻、老而无夫、老而无子、无兄弟者以及外出从军的人家;流放、死罪减免一等。另外改变旧宅为飞龙宫。二十五日,改并州为太原府,官吏补授官职,一律以京兆府、河南府为标准。老百姓减免赋税徭役一年,贫困户减免二年,开始就跟从皇上的人户减免五年。武德年间的功臣以及开始跟从皇上的人的子孙,有才干能胜任文武职而未有官职的人,委令府、县访求推荐,详细把名字情况报告、皇上亲自撰写起义堂颂,在太原府之南街刻石纪功。二月十二日,皇上临时驻扎在晋州。坛场使、中书令张嘉贞贬为幽州刺史。十六日,在汾阴之月隹上祭祀土神,升坛行事官三品以上官员加爵一等,四品以上加一级,陪席官赐勋升一等。改汾阴为宝鼎县。二十七日,兵部尚书张说兼代中书令。三月初五日,车驾到京师,命令所经过的州、府、县不出今年地税,京城被监禁囚犯都原恕宽免。夏四月二十二日,移中宗神主到太庙附祭。二十九日,张说正式任中书令;吏部尚书、中山公王腢为兵部尚书、同中书门下三品。五月五日,北都设置军器监官员。王腢为朔方节度使,兼任主持河北郡、陇右、河西兵马使。六月,王腢到朔方军赴任。九月七日,在天下颁布皇上撰写的广济方,仍令各州各设置医博士一人。春秋二时设酒食祭奠先圣先师,各州应仍依旧用猪、牛、羊祭祀,州下属县用酒宴欢庆罢了。冬十月五日,驾到新丰之温泉宫。二十二日,从温泉回宫。十一月十六日,亲自到南郊祭祀,大赦天下,被监禁囚犯,从死罪到徒刑流放以下的犯人赦免。升坛行事及供奉官员三品以上者赐爵一级,四品升一等。武德以来享受实际封户的功臣,主持政务宰相沦落委曲的人,有关官员详细报告情况。赐给宴会三日,京城赐给宴会五日。这月,从京师到山东、淮南下大雪,平地积雪三尺多高。二十五日,废除军器监官员,少府监加设少监一人以补充。十二月三日,驾幸凤泉汤。十七日,皇上从凤泉汤回来。二十九日,王腢被任命为蕲州刺史。

  十二年(724)春正月。夏四月,封原泽王上金之子义王旬为嗣泽王。嗣许王腢降职为鄂州别驾,因为弟弟为上金后嗣的原因。十四日,嗣江王降为信安郡王,嗣蜀王衤俞为广汉郡王,嗣密王腢为濮阳郡王,嗣曹王臻为济国公,嗣赵王琚为中山郡王,武阳郡王堪为澧国公。等人都是从神龙之后相继做王,因为嗣许王腢以泽王的封号为有利,尽让他们归宗改封。秋七月十五日,月蚀已尽。二十二日,废除皇后王氏为庶人。皇后弟太子少保、驸马都尉王守一贬为泽州别驾,到蓝田,被赐死。户部尚书、河东伯张嘉贞贬为台州刺史。冬十一月四日,驾幸东都,到华阴,皇上写了岳庙文,刻在石碑上,立在祀堂南面的道边。二十二日,皇上从东都回来。二十四日,申王扌为去世,追加谥号为惠庄太子。五溪首领覃行璋造反,派镇军大将军兼内侍杨思勖讨伐平定了他。闰十二月初一日,有日蚀。

  十三年(725)春正月一日,以幽州都督府为大都督府。三日,把死罪降为流放,流放以下的罪犯全部赦免。分别派御史中丞蒋钦绪等人往十个道整顿清理囚徒。二月四日,驾到龙门,当天便还宫。二十一日,开始设置宿卫军士,分别隶属十二司。二十二日,改豳州为州,莫阝州为莫州,梁州为褒州,沅州为巫州,舞州为鹤州,泉州为福州,以避免文字类似以及声音相近。三月十日,皇太子嗣谦改名为鸿,郯王嗣直改名潭,调封为庆王,陕王嗣日升改名浚,调封为忠王;曾阝王嗣真改名洽,徙封为棣王;鄂王嗣初改名涓,改封郎王;嗣玄改名,封荣王。另外第八子氵居封为光王,第十二子潍封为仪王,第十三子氵云封为颍王,第十六子泽封为永王;第十八子清封为寿王;第二十子洄封为延王,第二十一子沐封为盛王;第二十二子溢封为济王。十二日,御史大夫程行湛上奏:武周朝酷吏来子王旬、万国俊、王弘义、侯思止、郭霸、焦仁、张知默、李敬仁、唐奉一、来俊臣、周兴、丘神责力、索元礼、曹仁哲、王景昭、裴籍、李秦授、刘光业、王德寿、屈贞筠、鲍思恭、刘景阳、王处贞等二十三人,残害宗亲,毒害善良,情况尤其严重,他们的子孙不许做官。陈嘉言、鱼承晔、皇甫文备、傅游艺四人,情节虽轻,子孙也不许亲近信任。请皇上依照开元二年二月五日命令办。夏四月四日,改集仙殿为集贤殿,丽正殿书院改为集贤殿书院;内臣近侍五品以上为学士,六品以下为直学士。五月八日,妖贼刘定高率领他的同党夜晚进攻通洛门,被全部捉住杀掉。六月二十三日,新铸造的铜仪完成,放在景运门以内,让百官瞻仰参观。十一日,从东都出发,往东去祭祀太山。十一月十二日,皇上在设置的帷帐之殿接受朝贺,大赦天下,流放的人没有放回的一律放回。内官、外官三品以上官员赐爵一等,四品以下加一级,登泰山陪侍官封加一级,褒圣侯则量才录用。封泰山神为天齐王,近山十里,禁止打草砍柴。赐群臣宴会聚餐七天。侍中源乾曜为尚书左丞相兼侍中,中书令张说为尚书右丞相兼中书令。十四日,从泰山出发。十六日,皇上驾到孔子住宅,亲自设奠祭祀。十二月二十日,皇上回到东都。当时连年丰收,东都之米每一斗十个钱,青州、齐州每斗米五个钱。这年冬天,分吏部为十铨,命礼部尚书苏廷页、刑部尚书韦抗、工部尚书卢从愿等分管科举考试和选拔人才之事。

  开元十四年(726)春二月十四日,改封契丹松漠郡王李召固为广化王,奚饶乐郡王李鲁苏为奉诚王,封宗室女、甥女二人为公主,分别嫁给广化王和奉诚王。二月一日,邕州獠首领梁大海、周光等人占据宾州、横州叛乱,派骠骑大将军兼内侍杨思勖讨伐他们。三月二十四日,以皇上的外甥女东华公主下嫁给契丹李召固。夏四月五日,御史中丞宇文融与御史大夫崔隐甫弹劾尚书右丞相兼中书令张说,在中书省对张说进行查问。九日,户部侍郎李元任命为同中书门下平章事。十二日,张说不再兼任中书令。十九日,太子少师、岐王范去世,封赠为惠文太子。五月二十六日,户部奉上统计户口,今年管辖户数是七百零六万九千五百六十五户,管辖人口是四千一百四十一万九千七百一十二人。六月十二日,起大风,拔起了树木吹倒了房屋,毁坏了皇宫端门门上像鸱的嘴唇的装饰,都城门等以及寺、观门上像鸱唇的装饰物毁坏大半。皇上因为旱灾、暴风雨,命令朝廷内外官员奉上封章奏事,评议朝政得失,不要有什么隐瞒。秋八月八日,氵廛水猛涨进入漕河,冲走了各州租船数百艘,淹死很多人。九月十五日,检校黄门侍郎兼碛西副大都护杜暹任命为同中书门下平章事。

  这年秋天,十五个州报告旱灾及霜冻之灾,五十个州报告水灾,河南、河北尤其厉害,苏、同、常、福四州大水冲坏漂走了房屋,派御史中丞宇文融检查属实回报并发仓救济。冬十月,废弃麟州。十六日,皇上驾到广成汤。二十五日,返回东都。三十日,突厥遣使者前来朝见。十一月二十七日,渤海派遣儿子义信前来朝见,并且进贡土特产。十二月十四日,驾到寿安之方秀川。十六日,阳光呈赤褐色。十九日,皇上返回东都。

  十五年(727)春正月五日,皇上命令民间有文武高才的人,让他们到朝廷来自我推荐。二十七日,太史监重新命名为太史局,依旧隶属于秘书省。二十八日,凉州都督王君在青海之西攻破吐番,缴获辎车、马羊而回。二月,派左监门将军黎敬仁往河北救济贫困百姓,当时河北的牛发生瘟疫。二十六日,尚书右丞相张说、御史大夫崔隐甫、御史中丞宇文融因为互相勾结而成为宗派集团,命张说辞官,命崔隐甫免官职回家侍候母亲,宇文融降职为魏州刺史。夏五月晋州大水,冲坏漂走了百姓房屋。一日,以庆王潭为凉州都督兼河西诸军节度使;忠王浚为单于大都护、朔方节度大使;棣王洽为太原冀北牧、河北诸军节度大使;鄂王涓为幽州都督、河北节度大使;荣王讠晃为京兆牧、陇右节度大使;光王氵居为广州都督,五府节度大使,仪王潍为河南牧;颍王氵云为安东都护、平卢军节度大使;永王泽为荆州大都督;寿王清为益州大都督、剑南节度大使;延王洄为安西大都护、碛西节度使;盛王沐为扬州大都督,都不到封藩之地去。秋七月四日,雷震坏了兴教门门楼上的两个鸱唇状的装饰,栏杆及柱子发生火灾,礼部尚书苏廷页去世。二十日,州洛水泛滥,损坏百姓房屋。二十一日,又冲坏了同州冯翊县县署房屋,淹死的人很多。二十六日,改武临县为颍阳县。二十九日,赦免都城关押的囚犯,死罪降罪为流放,徒刑以下罪犯全部赦免。九月七日,吐蕃入侵瓜州,抓住了刺史田元献以及王君之父王寿,屠杀掳掠百姓和官吏,全部掠取了军用物资及仓库粮食而去。十七日,突厥毗伽可汗派他的大臣梅钅录啜前来朝见。闰九月二日,突骑施苏禄、吐蕃赞普包围安西,副大都护赵颐贞将他们击溃。二十二日皇上车驾从东都出发,回到京师。回纥部落在甘州之巩笔驿杀了王君。皇上命令检校兵部尚书萧嵩判凉州事,统兵以抵御吐蕃。这年秋天,六十三州水灾,十七个州霜冻和旱灾;河北是荒年,转运江淮之南的税收米一百万石来救济河北。冬十月十一日,皇上从东都回来。十二月八日,皇上驾到温泉宫。十九日,皇上从温泉宫回来。

  开元十六年(728)春正月三日,皇上开始在兴庆宫听朝政。春州、泷州獠的首领泷州刺史陈行范、广州首领冯仁智、何游鲁叛变,派骠骑大将军杨思日助征讨他们。五日,安西副大都护赵颐贞在曲子垅击败吐蕃。二十七日,黑水派使者前来朝见献礼。秋七月,吐蕃入侵瓜州,刺吏张守王圭击破了他。十一日,检校兵部尚书萧嵩、鄯州都督张志亮攻克吐蕃门城,斩数千个人头,缴获吐蕃资财畜牧而回。二十二日,新罗王金兴光派遣使者贡献土特产。八月六日,特进张说奉上《开元大衍历》,皇上下诏命令有关部门颁行。二十八日,萧嵩又派遣杜宾客在祁连城打击吐蕃,大破吐蕃,抓住吐蕃大将一名,斩首五千级。九月十三日,因为长久下雨,死罪降为流放,徒刑以下罪犯都宽恕。冬十月十七日,驾到温泉宫。二十七日,从温泉宫回来。冬十月一日,检校兵部尚书、河西节度兼管凉州事萧嵩为兵部尚书、同中书门下平章事,其余职责依旧。十二月六日,驾到温泉宫。十六日,从温泉宫回来。

  十七年(729)二月六日,辒州都督张审素攻破蛮夷,攻克昆明城及盐城,杀死和俘虏了一万人。二月三日,特进张说重新任尚书左丞相,同州刺史陆象先为太子少保。三月二十四日,礼部尚书信安王率领部众攻克吐蕃石堡城。夏四月三日,命令中书省、门下省分别在大理、京兆、万年、长安等地清理整顿囚徒。命令将天下被关押的死囚减罪一等,其余都加以宽恕。二十七日,起大风打雷闪电,蓝田山崩塌。五月四日,重新设置十个道的按察使。右散骑常侍徐坚去世。六月十五日,尚书左丞相源乾曜停止兼任侍中,黄门侍郎杜暹为荆州大都督府长史,中书侍郎李元为曹州刺史。兵部尚书萧嵩兼任中书令。户部侍郎兼鸿胪卿宇文融为黄门侍郎,兵部侍郎裴光庭为中书侍郎,都任命为同中书门下平章事。秋七月十三日,工部尚书张嘉贞去世。八月五日,皇上以这天是自己诞辰之日,在花萼楼下宴请百官。百官上表奏请以每年八月五日为千秋节,王公以下官员奉献宝镜和承露袋,天下各州都让他们宴饮作乐,休假三天,按旧例整理为命令下达,皇上听从了百官奏请。八月八日,越州大水,冲坏了官署衙门及百姓房屋。二十一日,中书侍郎斐光庭兼任御史大夫,依旧管理政事。二十七日,尚书右丞相、开府仪同三司兼吏部尚书宋王景为尚书左丞相,尚书左丞相源乾曜为太子少傅。九月二十五日,宇文融降职为汝州刺史,不久又贬为昭州平乐县尉,十五日,裴光庭任黄门侍郎,依旧管理政事。冬十月一日,发生日蚀,太阳仅剩弯钩大小。二十六日,睦州贡献竹子的果实。三日,前太子宾客元行冲去世。十一月四日,皇上亲祭九庙。五日,从京师出发。十日,晋见桥陵。皇上望陵墓流泪,左右的人都感动悲哀。诏命奉先县级别等同于赤县(第一级县),以它所管辖的一万零三百户的税收供应陵墓,三府兵马供应住宿保卫,特赦县内死罪以下囚犯。十二日,皇上晋谒定陵。十三日,晋谒献陵。十六日,晋谒昭陵,十九日,晋谒干陵。二十二日,皇上车驾回宫。大赦天下,流放到远处的都放回故里,降职到远处的官员移到近处。今年一半地税百姓不出。每一个陵墓取附近的六个乡供应陵墓。内外官员三品以上加爵一等,四品以下赐加一级,五品以上清官父母去世者,依照等级赐给官职及封邑称号。十二月十五日,驾到温泉宫,九日,在渭水边打猎。十六日,从温泉宫回宫。这年冬天无雪。

  十八年(730)春正月六日,黄门侍郎裴光庭为侍中,依旧兼任御史大夫。左丞相张说加开府仪同三司。二十一日,皇上驾到薛王业之住宅,即日回宫。二月十一日,下大雪,不久打雷,宫中左飞龙马厩火灾。三月七日,改定了州县上中下户口的数目,依旧给予京官按官品等级分给的禄米田。夏四月一日,建筑京城外郭城墙,计十个月完工。八日,皇上驾到宁亲公主府第,当日便回宫。十一日,裴光庭兼任吏部尚书。这年春天,命令侍臣及百官每十天休息的时候寻找风景名胜欢宴,仍然赐钱,命令有关部门供给帷帐做好饭菜。十三日,侍臣以下官员在春明门外宁王宪的园林池塘欢宴,皇上登上花萼楼邀请百官回马,让他们坐下饮酒,轮流起舞,颁赐财物各有差别等级。五月,契丹衙官可突干杀其主子李召固,率领部落投降突厥,奚部落也随他在西边叛乱。奚王李鲁苏前来投奔。李召固之妻东华公主陈氏及李鲁苏妻东光公主韦氏都投奔平卢军。皇上诏命幽州长史赵含章率领军队讨伐他们。六月七日,命左右丞相、尚书及中书门下五品以上官员,举荐才干能担任边疆重任及刺史的人。二十三日,命单于大都护、忠王浚为河北道行军元帅,御史大夫李朝隐、京兆尹裴亻由先为副,率领十八个总管讨伐契丹和奚,讨伐之事最终取消。二十九日,东都氵廛水洛水猛涨,冲坏天津、永济二桥及提象门外兵器库房,损坏民房一千多家。闰六月一日,分幽州而设立蓟州。六日,命范安及、韩朝宗到氵廛水、洛水水源疏导挖决,设置闸门以控制水势、八日,礼部上奏请求在千秋节时休假三日,让乡村里巷百姓集会庆祝,并在千秋节先在白帝赛舟,祭祀田祖神农以庆丰收,然后坐饮宴会,皇上采纳了礼部上奏。秋七月二十八日,驾到宁王宪之住宅,当日便回宫。八月五日,皇上驾到花萼楼,因为千秋节百官献宝祝贺,赐四品以上官员金镜、珠囊、缣采,赐给五品以下官员五匹绸缎都有等级区别。皇上赋八韵诗,又写了秋景诗。二十九日,皇上驾到永宁公主府第,当日便还宫。冬十月,吐蕃派遣大臣名悉猎献土特产请求归降,朝廷同意了。九日,皇上驾到岐州之凤泉汤。二十二日,皇上从凤泉汤归来。十一月十七日,皇上驾到新丰之温泉宫。十二月八日,丰州刺史袁振犯妖言惑众之罪下狱而死。二十八日,尚书左丞相、燕国公张说去世。这年,百官及华州父老累次上表请求奉上尊号内请加“圣文“两字,并且筑坛祭祀西岳,皇上不允许。

  十九年(731)春正月十三日,开府仪同三司、霍国公王毛仲贬为襄州别驾,半路被皇上赐他自尽,党羽被贬斥者十多人。二十二日,派鸿胪卿崔琳入吐蕃回访。二十七日,皇上在兴庆宫龙池耕作。三十日,禁止采捕鲤鱼。天下各州各府春秋二时祭祀土地神以及陈设酒祭祀先圣先师,停止用猪、牛、羊,只用酒宴欢庆,永为常法。三月一日,崔琳出使到吐蕃。夏四月四日,在京城设置礼部。十八日,令两京及天下各州设置太公尚父庙,以功臣张良配祭于庙,在春秋两季第二个月前五日祭祀。五月十五日,五岳各设置老君庙。六月八日,大风拔起树木。秋八月五日,天下死罪囚降为流放,徒刑以下罪囚都加以宽恕。九月二十五日,吐蕃派遣他的国相论尚他石聿前来来朝见。冬十月二十一日,皇上驾到东都。十一月十一日,皇上从东都回来。十九日,太子少傅源乾曜去世。十二月,辒州都督张审素因为劫持制使监察御史杨汪而伏法。这年冬天,疏通宫苑内洛水,六十余天而水退走。二十三日,裴光庭奉上《瑶山往则》、《维城前轨》各一卷,皇上命令赐给太子、诸王各一本。

  二十年(732)春正月十一日,以礼部尚书、信安王率兵讨伐契丹。十三日,皇上驾到长芬公主府第;二十一日,驾到薛王业府第;都是即日回宫。三月信安王与幽州长史赵含章大破奚、契丹在幽州之北山。夏四月三日,在上阳东州欢宴百官,赐给喝醉酒的官员床褥,用轿子抬归家,轿子在路上一个接一个。二十一日,改建天津桥,毁掉皇津桥,合为一个桥。五月一日,寒食节扫墓,应编入五礼,永为常法。九日,金仙长公主去世。二十六日,信安王献奚、契丹俘虏,皇上到应天门受俘。六月六日,单于大都护、河北东道行军元帅、忠王浚加授司徒,仍然任大都护。副大使信安王加授开府仪同三司。十九日,幽州长史赵含章犯了盗用库藏财物之罪,左监门员外将军杨元方接受了赵含章赠送的银两,都在朝堂判为杖刑,流放襄州,都在半路赐死。这月,皇上派遣范安及在长安扩建花萼楼,建筑夹城直到芙蓉园。秋七月二十七日,驾到宁王宪府,即日还宫。八月一日,有日蚀。九日,户部尚书王腢去世。九月五日,中书令萧嵩等人奉上《开元新礼》一百五十卷,诏命所管部门施行使用。渤海入侵登州,杀刺史韦俊,皇上命左领军将军盖福顺发兵讨伐。冬十月十六日,皇上命令巡行所到之处,有贤才而名声没有显达的人应举荐他们。仍然令中书省门下省整顿清理囚徒。二十一日,皇上到潞州之飞龙宫,免税三年,军队所募兵士先前差遣还没出发者,命令他们改从其他州出发。十一月二日,皇上到北都。十四日,由于特殊情况而赦免太原免税三年。十二月一日,在月隹上祭祀土地神,大赦天下,降职官员衡量情况改移到近处。内外文武官员加一级,开元功臣佩服饰全部给予紫色和大红色。聚会宴饮三天。十二月三日,皇上到京师。这年户部统计全国有七百八十六万一千二百三十六户,人口有四千五百四十三万一千二百六十五人。

  二十一年(733)春正月一日,诏令士子和庶民每家收藏《老子》一本,每年科举每个人酌量减少《尚书》、《论语》两条策问,增加《老子》策问。六日,迁移肃明皇后神主到太庙去附祭,毁掉仪坤庙。十八日,皇上驾到温泉宫。二十日,命工部尚书李嵩出使到吐蕃。二十四日,皇上从温泉宫回来。三月七日,侍中裴光庭去世。十六日,尚书右丞韩休为黄门侍郎、同中书门下平章事。闰三月,幽州道副总管郭英杰等讨伐契丹,在都山之下被契丹打败,郭英杰战死。夏四月二十一日,因久旱,命太子少保陆象先、户尚书杜暹等七人往各道安抚救济,又命令他们升降官吏,整顿清理囚徒。四月一日,宁王宪为太尉,薛王业为司徒,庆王潭为太子太师,忠王浚为开府仪同三司,棣王洽为太子少傅,鄂王涓为太子太保。五月十八日,皇太子娶妃薛氏。诏命天下死罪降为流放,流放以下罪囚释放。在京的文武官员赐给勋位各升一等。秋七月一日,有日蚀。九月十八日,封皇子溢为济王,沔为信王,氵此为义王,氵崔为陈王,澄为丰王,氵惠为恒王,语为凉王,滔为深王。冬十月十七日,驾到温泉宫。十一月二十五日,尚书右丞相宋王景因年老请求辞职,同意了他的请求。十二月十四日,兵部尚书、徐国公萧嵩为尚书右丞相,黄门侍郎韩休为兵部尚书,都罢免知政事。京兆尹裴耀卿为黄门侍郎,前中书侍郎张九龄起用恢复旧官职,都担任同中书门下平章事。这年,关中长期下雨危害庄稼,京师发生荒年,皇上诏命拿出太仓之米二万石来供给。

  二十二年(734)春正月一日,诏令古代圣贤皇帝英明君主,五岳四渎四海四镇祭祀用猪、牛、羊,其余都以聚饮酒宴来祭祀。六日,驾幸东都。八日,太府卿严挺之、户部侍郎裴宽到河南安抚救济。二十二日,怀、卫、邢、相等州缺粮,派中书舍人裴敦复巡访慰问,酌情给予种子。二十六日,皇上到东都。二月十日,秦州地震,官署衙门及百姓住宅完全崩塌破坏,压死官吏以下百姓四十多人,殷殷震动之声,仍然连续不止。命令尚书右丞相萧嵩前往祭祀山川,并派使者慰问抚恤。压死之家免税一年,一家有死亡三人以上者,免税二年。十九日,开始设置十道采访处置使。征召恒州张果先生,授予银青光禄大夫,号曰通玄先生。三月,没收京兆商人任令方资财六十多万贯。二十一日,想命令不必禁止私人铸造钱,让公卿百官详细商议可还是不可。众人议论认为不可,于是废止了这种想法。四月四日,伊西、北庭暂且依照旧制成为节制一方的藩镇。废除太庙署,以太常寺供奉宗庙。十四日,诏命京都被监禁囚徒,令中书省、门下省及留守审查核实降低罪名,天下各州委任刺史执行。十六日,眉州鼎皇山下江水中得到了宝鼎。二十三日,北庭都护刘涣谋反,外以死刑。五月二十八日,黄门侍郎裴耀卿为侍中,中书侍郎张九龄为中书令,黄门侍郎李林甫为礼部尚书,同中书门下平章事。关中大风拔起树木,同州尤其严重。这年夏天,皇上亲自在宫苑中种麦,率领皇太子以下的臣属亲自收获,对太子等人道:“要用这些收获的麦子奉宗庙,因此亲自耕种,也想让你们众人知道稼穑之艰难。”因而将麦分赐给侍臣,对他们说“:每年令人巡视检查庄稼,所答对大多不符实际,所以亲自种植来观看成效;再说《春秋》上写着麦禾之事,难道不是古人看重吗?”六月六日,派遣左金吾将军李亻全在赤岭与吐蕃分界立碑。七月十日,司徒、薛王业去世,追加谥号为惠宣太子。二十五日,派中书令张九龄任河南开稻田使。八月,在此以前皇上驾到东都,派侍中裴耀卿任江淮、河南转运使、河口设置运输场。十四日,在运输场东设置河阴县。又派张九龄在许、豫、陈、亳等州设置水田屯田。九月十四日,改饶乐都督府为奉诚都督府。二十三日,转移登州平海军到海口安置。冬十月十七日,试用司农卿陈思问因为贪污营私流放到氵襄州。十二月一日,有日蚀。十八日,幽州长史张守王圭发兵讨伐契丹,在阵上斩契丹王屈烈及其大臣可突干,将首级传到东都,其余反叛的奚国人都散乱逃跑到山谷中去。于是立他们的酋长李过折为契丹王。这年,突厥毗伽可汗死。禁绝京城乞丐。

  二十三年(735)春二月十三日,皇上亲自耕种籍田。大赦天下。京城文武官员及朝集采访使三品以下加一爵,四品以下加一级,外官勋位升一等。那些才干有称霸称王的韬略、学问能推求到自然人事、以及能胜任将帅州牧县宰者,令五品以上清官及刺史各举荐一人。辞官的人量才给予改职,仍依先前辞官。赐宴聚饮三天。三月十一日,殿中侍御史杨万顷被仇人所杀。夏五月二十三日,嫡长子请求带月俸在兴庆宫建龙池,奉上圣德颂。秋七月二十三日,皇太子改名为锳,庆王直以下十四个王都改名。又封皇子笿为义王,王圭为陈王,珙为丰王,琪为恒王,王睿为凉王,王敬为汴王。荣王琬以下皇子都成立府署,设置官属,各食实封二千户。八月五日,诏命老而无妻、老而无夫、幼而无父,老而无子之人,免除今年地税的一半,江淮以南有遭水灾之处,本道派使者救济。二十五日,移泗州靠近临淮县安置。冬十月二十九日,改伊西、北庭都护隶属四镇节制调度。突骑施入侵北庭及安西拨换城。十一月一日,有日蚀。十二月,新罗派使者朝拜贡献。

  二十四年(736)春正月,吐蕃派使者贡献土特产。北庭都护盖嘉运率兵攻打突骑施,打败了他们。三月十五日,才开始改变考功司负责科举,派礼部侍郎主持科举。五月二十七日,京兆醴泉妖人刘志诚率兵叛乱,将奔向京师。咸阳官吏烧便桥拦断了他们奔向京城的道路,不久,叛军四散逃跑,京兆府全部将其捉住斩首。这年夏天特别热,道路上有渴死的人。秋七月二十三日,太子太保陆象先去世。二十四日,李林甫任兵部尚书,依旧任知政事。八月二十八日,深王滔去世。冬十月二日,车驾从东都出发,回到西京。十八日,到华州,因特殊情况而赦免行在所监禁的囚徒。十一月二日,皇上从东都返回。二十七日,侍中裴耀卿为尚书左丞相,中书令张九龄为尚书右丞相,都罢免知政事。兵部尚书李林甫兼任中书令,殿中监牛仙客为兵部尚书、同中书门下三品。尚书右丞相萧嵩为太子太师,工部尚书韩休为太子太保。十二月三日,太子太师、庆王琮为司徒。二十一日,牛仙客主持门下省工作。

  玄宗本纪(下)

  开元二十五年(737)春正月二十七日,道士尹忄音为谏议大夫、集贤学士兼主持史馆事务。二月,新罗王金兴光去世,子承庆继位,派赞善大夫邢王寿代理鸿胪少卿,前往吊祭封立承庆为新罗王。八日,加给宗正附属官员丞一名。十四日,撤销江淮运输,停止河北运输。二十九日,张守王圭在木柰禄山攻破契丹剩余部众,杀死俘虏很多。三月五日,河西节度使崔希逸从凉州南率领部队侵入吐蕃地界二千多里。二十五日,希逸在青海西边郎左素文子觜,与吐蕃军相遇,大破吐蕃军,斩首级二千多个。夏四月六日,陈、许、豫、寿四州开稻田。十七日,监察御史周子谅上书违忤圣旨,在殿廷上拷打,在朝堂上用棒杖打死。二十日,尚书右丞相张九龄因为曾经推荐周子谅,降职为荆州长史。二十一日,皇太子锳、鄂王瑶、光王琚都废为庶人。太子妃兄、驸马都尉薛钅肃长期流放氵襄州,走到蓝田驿被赐自尽。秋七月七日,大理少卿徐岵奏道“:全国今年判决死刑五十八人,大理寺之监狱,刑法几乎搁置不用。”皇上特别赞许宰相的功劳。八日,封李林甫为晋国公,牛仙客为豳国公。命令所有陵庙全部隶属于宗正寺,宗正寺官员,从今以后都由宗亲枝属担任。九月一日,向天下颁布新定的令、式、格及事类一百三十卷。冬十月,诏命从今年起每年立春日到东郊迎春,夏、秋、冬三季一如往常。十二月一日在正殿受朝拜,读时令。十一月二日,驾到温泉宫。七日,开府仪同三司、广平郡公宋王景去世。十二月七日,惠妃武氏去世,追加谥号为贞顺皇后,葬在敬陵。吐蕃派其大臣属卢论莽藏来朝拜进贡。

  二十六年(738)春正月六日,工部尚书牛仙客为侍中。八日,在东郊祭祀五帝,祈祷丰年,祭祀青帝。诏命天下被关押囚犯,死罪犯流放到岭南,其余罪犯都免罪放还。京兆府新开稻田,并散给贫苦人。百官按勋爵赐给绢绸。长安、万年两县各给予本钱一千贯,收到利息供给驿马,仍然付给驿站杂用。天下州县,每乡设一学校,仍旧选择老师,让他们教授。所有由州县选拔出来的士子每年令他们到国子监谒见先圣先师,明经加口试。内外八品以下官员及平民有博学文辞之士,各委派本州本司推荐使皇上知道。二月三日,以李林甫在京城兼任遥远的陇右节度使。六日,禁止在寒食节用鸡蛋相赠送。二十二日,在敬陵安葬贞顺皇后。十七日,以牛仙客兼任远处的河东道节度使。二十三日,废弃仙州,分其下属县隶属许、汝等州。三月一日,减少秘书省校书,正字等官员。十七日,河南洛阳两县也借给本钱一千贯,收取利息充当赋税及徭役。十五日,京兆地震。吐蕃入侵河西,左散骑常侍崔希逸攻破了他们。鄯州都督杜希望又攻克新罗城,诏命以新罗城为威戎军。夏四月一日,开始命令太常卿韦纟舀在宣政殿读时令,百官在殿上列坐倾听。五月十八日,以李林甫遥兼河西节度使,又兼任职级较低的梁州事。二十三日,驾到咸宜公主住宅。六月三日,立忠王王与为皇太子。

  秋七月二日,封立皇太子,大赦天下,法令所不能赦免者都加以赦免。内外文武官员及五品以上成为父亲继承人者各赐加勋爵一等。忠王府官员及侍讲加一级。赐宴三日。三日,分越州而设置明州。九月一日,有日蚀。五日,在旧六胡州之地设置宥州。益州长史王昱率兵攻打吐蕃安戎城,城被贼人所据守,官军大败,王昱抛弃铠甲逃跑,兵士死亡数千人。冬十月四日,驾到温泉宫。

  这年渤海王大武艺死,其子钦茂继位,皇上派使者吊唁祭祀封立他为王。

  这年冬天,东、西两京建皇帝行宫,造宫殿屋宇各一千多间。润州刺史齐遆在扬州南瓜州浦开伊娄河。分左右羽林军设置左右龙武军,以左右万骑营隶属它。

  二十七年(739)春正月十二日,天下大雪。二月七日,加皇上尊号为开元圣文神武皇帝,大赦天下,法令所不能赦免者都赦免无罪,开元以来所有受黥刑脸上有色痕的人都听任他们洗涤掉,贬职官员酌情改移到近处。百姓免除今年租税。三品以上赐爵位一级,四品以上加一阶。宗庙上贡祭祀,从今以后都用宗子主祭。赐宴三天。夏四月十六日,废洮州改隶属兰州,改临州为洮州。二十四日,太子少傅窦王曳为开府仪同三司,吏部尚书李日高为太子少傅。五月六日,侍中牛仙客为兵部尚书兼侍中;兵部尚书兼中书令李林甫为吏部尚书,依旧兼中书令。以东宫内侍隶属内侍省而成立官署。五月十二日,设置龙武军官员。在此之前,息阝国公主之子薛谂与其党羽李谈、崔洽、石如山同在京城杀人,有的为了财宝之利,有的因为违逆了他的意愿,就白日槌杀百姓,并且煮人来吃。这年夏天杀人事被揭发,三人都在京兆府门被判决死刑。薛谂因为是国亲而流放氵襄州,在城东驿被赐自尽。六月十三日,内常侍牛仙童贪赃犯法,判决死刑。幽州节度使、兼御史大夫张守王圭因为贿赂贬为括州刺史。太子太师、徐国公萧嵩因为曾经贿赂牛仙童,降为青州刺史。秋七月十一日,北庭都护盖嘉运在碎叶城用轻装快速的骑兵袭击打破了突骑施,杀了苏禄,威震西面边疆。八月,吐蕃入侵白草、安人等地。二十四日,诏令追赠孔宣父为文宣王,颜回为兖国公,其余十名贤哲都封为侯,在两旁陪侍坐着。孔子后人褒圣侯改封为文宣公。九月,皇太子改名绍。汴州刺史齐遆请求开通汴河下流,从虹县到淮阴北会合于淮河。开河按时完工。因为抛沙堵塞旧的水道,行人认为是个弊端,不久新开河水势流急,于是就填塞新开河。先前辞官之刑部尚书崔隐甫去世。冬十月,将改作明堂。谣传官员取小孩埋在明堂之下,用巫术诅咒制服人。乡村儿童都躲藏在山谷,都城骚动,都说军队开到了。皇上厌恶此谣传,派主客郎中王佶前往东都及各州抚慰百姓,很久才安定。十一月,毁东都明堂之上层,改拆下层为干元殿。十日,驾到温泉宫。十三日,从温泉宫来。十二月,东都副留守、太子宾客崔沔去世。以益州司马章仇兼琼暂代剑南等地节度使。这年,盖嘉运大破突骑施之部众,活捉突骑施王吐火仙,送到京师。

  二十八年(740)春正月,两京路上及城中苑内种果树。六日,驾到温泉宫。十三日,从温泉宫返回。十五日,因为是正月十五日皇上登上勤政楼宴请群臣,连夜点花灯,恰遇大雪而取消,因而命令从今起常以二月十五日夜晚点花灯。三月一日,有日蚀。二十六日,暂且以大官代理长史章仇兼琼攻克吐蕃安戎城,然后分兵镇守,夏五月十日,太子少师韩休、太子少傅李诇病逝。六月,怀州刺史、信安王为太子少师。七月六日,太子宾客李尚隐去世。秋七月十八日,追尊宣皇帝陵名叫建初,光皇帝陵名叫启运,仍然设置官员。九月,魏州刺史卢晖开通济渠,从石灰窠引水到州城而后向西流,转回来注入魏桥。六日,封皇孙亻叔等十九人为郡王。冬十月十一日,驾到温泉宫。二十八日,从温泉宫返回。十一月二日夜。东都新殿后面佛光寺火灾。吐蕃入侵安戎城。十一月,牛仙客停止遥兼朔方、河东节度使。十二月三日,突骑施酋长莫贺达干率部众归附。七日,礼部尚书杜暹去世。这年,金城公主去世,吐蕃派使者前来告丧。当时连年丰收,京师米每斗不满二百文,天下太平,即使行走万里不带兵器。

  二十九年(741)春正月,诏命两京,诸州各设置玄元皇帝庙并崇尚玄学,设置学生门徒,令他们学习《老子》、《庄子》、《列子》、《文子》,每年准许明经照旧例考试。内外官员有伯叔兄弟子侄能胜任刺史、县令,有关部门应亲自推荐。禁止九品以下清贫官员设置客舍官邸商店车坊、禁止士庶百姓厚葬。三月,吐蕃、突厥各派使者来朝见。二十五日,大风卷起尘土,日色无光。夏五月七日,以太原裴亻由先为工部尚书。韦虚心去世。亲王以下及内外官各赐钱令他们欢宴取乐。六月三日,以左右金吾大将军裴宽为太原尹、北都留守。秋七月七日,洛水泛滥,毁坏了天津桥及上阳宫仪仗房屋;幽州节度副使安禄山为营州刺史,充当平卢军节度副使,并且执掌两个外族及渤海、黑水四府经略使。九月,下大雪,稻谷禾苗被压倒断折,又长期下雨一月有余,道路不通。这年秋天,河北博、氵名等二十四州报告雨水太多损害庄稼,命令御史中丞张倚前往东都及河北救济抚恤。二十四日,皇上登兴庆门,考明经科姚子产、元载等人四子的学问。冬十月十九日,驾到温泉宫。二十一日,分别派遣大理卿崔翘等八人往各道处置升降官吏。十一月三日,司空、王守礼去世。十四日,皇上从温泉宫回来。二十二日,雨和树木皆结冰,凝冽寒冷,数天不解。二十四日,太尉、宁王宪去世、谥号为让皇帝,葬在惠陵。十二月二十日,吐蕃入侵,攻陷廓州达化县及振武军石堡城,节度使盖嘉运不能守。女国王赵曳夫及佛逝国王、日南国王派其子前来朝拜进贡。

  天宝元年(742)春正月一日,大赦天下,改纪元,法令所不能赦免者都加以赦免。百姓所应负担之租税以及其他负担都加以免除。当官有资历以及无资历的人如有博通儒学、文辞秀美俊逸以及有军事计谋武艺者,所在地方官员详细把名字情况推荐上来,京中文武官员才干能担任刺史者令各人密封个人情况自我举荐。改黄钺为金钺。内外官员各赐勋两等。八日,陈王府参军田同秀上奏道:“玄元皇帝在丹凤门之通衢降临显现,告知已经赐给灵符在尹喜之旧宅。”皇上派遣使者到函谷关尹喜台西发掘得到灵符。于是在大宁坊设置玄元庙。陕郡太守李齐物先凿通三门。二十五日,三门渠凿成放水。二月十一日,皇上加尊号为开元天宝圣文神武皇帝。十五日,亲自在新庙祭祀玄元皇帝。十八日,亲祭太庙。二十日,同时在南郊祭祀天地。诏命天下囚徒,罪过不论轻重都释放。流放远边的人改移到近处。降职官员根据资历议定官职起用,在被贬之处已死者都酌情加以追赠。贪赃枉法十五疋判罪绞刑,现在加到贪污二十疋判绞刑。庄子号为南华真人,文子号为通玄真人,列子号为冲虚真人,庚桑子号为洞虚真人。上述四子所著书改为真经。崇玄学设置博士、助教各一人,学生一百人,桃林县改为灵宝县。改侍中为左相,中书令为右相,左右丞相依旧为仆射,另外黄门侍郎改为门下侍郎。东都为东京,北都为北京,天下各州改为郡,刺史改为太守。陕州河北县为平陆县。老人授予官职。文武官三品以上加一爵,四品以下加一阶。二十四日,平卢节度使安禄山进阶为骠骑大将军。夏六月十七日,武功山水暴涨,破坏民人房屋,淹死数百人。秋七月一日,有日蚀。二十九日,左丞相豳国公牛仙客去世。八月五日,刑部尚书、兼御史大夫李适之为左相。十五日,突厥阿布思及默啜可汗之孙、登利可汗之女共同率领其部属来降。二十日,吏部尚书兼右相李林甫加尚书左仆射,左相李适之兼兵部尚书,左仆射裴耀卿为尚书右仆射。九月二十四日,改天下县名不妥者及重名一百一十处。两京玄元庙改为太上玄元皇帝宫,天下以此为准。十月二十日,皇上登上花萼楼,发宫女宴请毗伽可汗妻可登及男女等人,赏赐不可胜记。十月二十六日,驾到温泉宫。三十日,改骊山为会昌山,仍旧在秦始皇坑儒之所在建立庙宇,以祭祀遭难的所有儒生。新建成的长生殿名叫集灵台,以祭祀天神。十一月二十八日,皇上从温泉宫来。

  这年,命陕郡太守韦坚引氵产水在望春亭之东开广运潭,以沟通河、渭;京兆尹韩朝宗又分渭水从金光门进入,在西京之两衙设置潭以贮放木材。

  这年冬天无冰冻。

  这年,天下郡府三百六十二个,县一千五百二十八个,乡一万六千八百九十二个。户部进献入计账,今年管辖户数八百五十二万五千七百六十三户,人口四千八百九十万九千八百人。

  天宝二年(743)春正月十六日,追尊玄元皇帝为大圣祖玄元皇帝,两京崇玄学改为崇玄馆,博士为学士。三月十二日,皇上亲自祭祀玄元庙以封立尊号。诏命追尊圣祖玄元皇帝之父周上御史大夫李敬曰先天太上皇,母益寿氏号先天太后,仍在谯郡本乡设庙。尊咎繇为德明皇帝。改西京玄元庙为太清宫,东京为太微宫,天下诸郡为紫极宫。韦坚开广运潭完工,盛大地陈列舟船。二十六日,皇上驾到广运楼观看,当日回宫。夏六月六日夜,雷震东京应天门,门上之观发火灾,蔓延一直烧到左、右延福门,整日不灭。七月十六日,辞官的礼部尚书王丘去世。十九日,尚书右仆射裴耀卿去世。九月,太子少保崔琳去世。二十五日,谯郡紫极宫改为太清宫。冬十月三日,太子太保信安王去世。十三日,皇上驾到温泉宫。十一月二十日,皇上从温泉到来。十二月十日,东京应天门改为干元门。三日,皇上到温泉宫。十二月二十日,太子宾客贺知章请求度引为道士还乡。

  天宝三年(744)正月一日,改年为载,赦免被囚禁囚徒。五日,派左右丞相以下官员在长乐坂设宴送别,皇上赋诗赠送贺知章。七日,皇上驾到温泉宫。二月五日,皇上回京。十三日,封让皇帝子琳为嗣宁王,故王守礼子承宁为嗣王,让帝子王寿为嗣申王,惠宣太子之子珍为嗣岐王,王员为嗣薛王。二十六日,皇太子绍改名为亨。这月,河南尹裴敦复去世。闰二月十七日,有星像月亮,坠落到东南,坠落后有响声。京师谣传官员派穿狗皮铁爪的人掏人的心肝以祭天狗。人们相互惊恐,京城附近县城尤其厉害,皇人派使者安抚他们。三月六日,武威郡上奏道:番禾县天宝山有甘泉涌出,岭上之石化为吉祥大麦,远近贫乏的人取来充当食物。改番禾县为天宝县。九日,诏命天下被监禁囚徒,死罪降罪为流放,流放以下囚徒都加以宽恕。夏四月,南海太守刘巨鳞击破海贼吴令光,永嘉郡平定。皇上诏命两京及天下州郡取官家财物铸造金铜天尊及佛各一个身躯,送到开元观、开元寺。五月十六日,长安令柳升贪污犯法,在朝堂判决死刑。秋八月十六日,九姓拔悉密叶护攻杀突厥乌苏米施可汗,传送其首级到京师。三十日,内外文武官六品以下从今以后,赴任之后,计算终满二百日以上官员,允许他们参加官吏政绩的考核。冬十月四日,驾到温泉宫。十八日,改史国为来威国。二十四日,每年依旧取正月十四日、十五日、十六日开坊市门燃花灯,永远以之为常规。玉真公主先为女道士,让号及让实封,赐名为持盈。十二月五日,分新丰县设置令昌县。二十五日,皇上在东郊亲自祭祀九宫贵神,礼毕,大赦天下。百姓十八岁以上为中男,二十三岁以上为成年人。每年庸调,八月开始征收,可以延长到九月。诏令天下民间每家藏《孝经》一本。

  四年(745)春三月二十六日,在勤政楼宴请群臣。十四日,封外孙独孤氏之女为静乐公主,下嫁给契丹松漠都督李怀节;封外孙杨氏之女为宜芳公主,下嫁给奚饶乐都督李延宠。秋八月十九日,封立太真妃杨氏为贵妃。这月,河南睢阳、淮阳、谯等八郡发大水。九月,契丹奚酋长各人杀了公主,发动整个部落叛变。陇右节度使皇甫惟明在石堡城与吐蕃作战,官军不利,副将褚直廉等人牺牲。冬十月,在单于都护府设金河县,安北都护府设置阴山县。十三日,皇上驾到温泉宫。二十八日,以会昌县为同京县。十二月十五日,皇上回京。

  天宝五年(746)春正月二十一日,刑部尚书韦坚贬为括苍太守,陇右节度使皇甫惟明贬为播川太守,不久在黔中判处死刑。二十三日,《礼记月令》改为《时令》。封中岳为中天王,南岳为司天王,北岳为安天王。天下山水,名称有的相同,含义且不合常理,大多由于民间俚谚,应命令有关管理部门各依据图籍改定。二十四日,派礼部尚书席豫、左丞崔翘、御史中丞王钅共等七人分别到各地,奖惩升降官吏。夏四月八日,左相、渭源伯李适之为太子少保,罢免知政事。十五日,门下侍郎陈希烈同中书门下平章事。五月九日,命令今后每到十天休假,中书省门下省文武百官不须入朝,外官不须聚集官衙听事。六月二十二日,停止郡县差丁及官府额外差役及赋税钱。六月,命令三伏天内令宰相七到九点钟回家休息。秋七月二十六日,韦坚被李林甫所陷害,充军流放到临封郡,赐他自杀。韦坚之妹皇太子妃任其离去,坚外甥嗣薛王王员贬为夷陵郡别驾,女婿巴陵太守卢幼临长期流放合浦郡。太子少保李适之贬为宜春太守,到任,饮毒药而死。八月,以户部侍郎郭虚已为御史大夫、剑南节度使。九月三日,在太清宫为李林甫、陈希烈刻石像,侍立于圣像的旁边。冬十月十九日,驾幸温泉宫。改临淄郡为济南郡。十一月二十八日,皇上还京。十二月二十四日,赞善大夫杜有阝、著作郎王曾、左骁卫兵曹柳责力等人被李林甫陷害,都下狱而死。

  六年(747)正月一日,北海太守李邕、淄川太守裴敦复都因为事情牵连王曾、柳责力,派使者就地杀了二人。十一日,皇上亲自祭祀太庙。十二日,皇上亲自到祭天的圆形高坛上去祭祀,礼毕,大赦天下,除去绞刑、斩刑,只判决重杖刑。在京城设置三皇、五帝庙,按时祭祀。至于章怀、节愍、惠庄、惠文、惠宣等太子,应与隐太子、懿德太子同为一庙。每天立仪仗护卫设食并设仪仗在庭中,此后都应停止废除。五岳既然已经封王,四渎当升公位,封河渎为灵源公,济渎为清源公,江渎为广源公,淮渎为长源公。三月二十二日,南海太守彭果贪污犯法,判决杖刑,长期流放溱溪郡,死在路上。夏四月十三日,门下侍郎陈希烈为左相兼兵部尚书。二十八日,重又设置军器监。自从五月不下雨直到秋七月。十一日,因为旱灾,命宰相、台寺、府县审查记录被关押囚犯的罪状,死罪判决杖刑充军,徒刑以下特加赦免。十六日才下雨。冬十月六日,皇上到温泉宫,温泉宫改为华清宫。十一月三日,户部侍郎杨慎矜及兄长少府少监慎馀与弟洛阳令慎名,都被李林甫及御史中丞王钅共所陷害,下狱而死。十二月十五日,工部尚书陆景融去世。二十一日,皇上回京。

  天宝七年(748)春正月八日,礼部尚书席豫去世。韦纟舀上奏,希望皇帝桌案上褥垫包头巾帷帐等去紫色而用赤黄色,皇上从之。三月十五日,大同殿柱上产生出玉芝,有神光照殿。群臣请加皇帝尊号曰开元天宝圣文神武应道,皇上同意。夏四月二日,以高力士为骠骑大将军。五月十三日,皇上到兴庆宫,接受开元天宝圣文神武应道的尊号,大赦天下,百姓免除第二年的赋税。三皇以前的帝王,京城设置庙宇,按时致以祭祀。那些历代帝王开始创业之处未有庙宇者,所在之地各设置一座庙宇。忠臣、义士、孝妇、烈女德行很高者,也设置庙宇祭祀。赐宴会聚饮三天。六月,范阳节度使安禄山赐予实际封户及铁券。秋八月一日,改千秋节为天长节。十四日,改万年县为咸宁县。冬十月九日,驾到华清宫,封杨贵妃姐姐二人为韩国夫人、虢国夫人。十二月二日,人说玄元皇帝在华清宫的朝元阁显灵,于是改为降圣阁。改会昌县为昭应县,会昌山为昭应山;封山神为玄德公,又为立庙。二十五日,皇上回京。

  天宝八年(749)春正月十九日,赐给京官绢绸,以备春时游玩观赏。二月十三日,带领百官在左藏库任意观看钱币,赐给百官绢绸而归。三月,朔方节度使张齐丘在受降城北筑横塞城。夏四月,咸宁太守赵奉璋判决杖刑而被打死,著作郎韦子春贬为端溪尉,都是李林甫的诬陷。皇上驾到华清宫观风楼。五月十八日,在开远门外建振旅亭。二十五日,南海太守刘巨鳞贪污犯法,判决死刑。六月,大同殿又产生一枝玉芝。陇右节度使哥舒翰攻打吐蕃石堡城,攻克了石堡城。闰六月三日,改石堡城为神武军。剑南索磨川新设置都护府,应以保宁为名。四日,皇上亲自晋谒太清宫,封立圣祖玄元皇帝尊号为圣祖大道玄元皇帝。高祖、太宗、高宗、中宗、睿宗五位皇帝都加上“大圣皇帝”的字样。太穆、文德、则天、和思、昭成皇后都加“顺圣皇后“的字样。群臣上给皇帝尊号为开元天地大宝圣文神武应道皇帝。四日,皇上御临含元殿接受册封,大赦天下。当初,太白山人李浑说太白山金星洞有帝王福寿玉版石刻记载,寻求得到了。于是封太白山为神应公,金星洞为嘉祥公,所管华阳县为贞符县。六日,太子太师、徐国公萧嵩去世。二十五日,宫内卫兵用马队作仪仗应该停止,减少进马官。秋八月二十七日,州郡别驾应该停止设置,下等州郡设置长史。冬十月五日,驾幸华清宫。十一月二十七日,驾幸御史中丞杨钊庄园。

  天宝九年(750)春正月一日,在华清宫受朝拜。十日,皇上回京。二十一日,群臣请求封西岳,皇上从之。二月二十三日,御史中丞宋浑犯了贪污及伪诈作乱之罪,长期流放高要郡。三月二十二日,改匦使为献纳。二十三日,西岳庙火灾。当时久旱,诏命停止封西岳。夏五月三日,因为干旱,审查记录犯人罪状。二十八日,安禄山晋封东平郡王。节度使封王,从此开始。秋七月十三日,国子监设置广文馆,管领为进士业而进修的生员。冬十一月五日,驾到华清宫。六日,驾到杨国忠亭子。十六日,在京城建立周武王、汉高祖庙,设置管理官员。十二月二十日,皇上回京。

  天宝十年(751)春正月一日。八日,祭祀太清宫。九日,皇上祭太庙。十日,到南郊有事,同时祭天祭地,礼毕,大赦天下。太庙设置内官,供洒扫所有陵庙之用。十五日,改传国宝为承天大宝。二十三日,李林甫兼领安北副大都护、朔方节度使。二十六日,大风,陕郡运输船失火,烧掉运米船二百余只,死人五百多。二十九日,分派嗣吴王祗等十三人祭祀四岳四渎四海方镇。二月三日,安禄山兼任云中太守、河东节度使。夏四月,剑南节度使鲜于仲通率兵六万讨伐云南,与云南王阁罗凤在泸川作战,官军大败,死在泸水的人不可尽数。五月五日,改诸卫幡旗绯红色者为赤黄,以符合土德。秋八月五日,广陵郡大风,潮水颠覆船数千艘。六日,京城武库火灾,烧器械四十七万件。这年秋天,久雨累计下了十天,墙屋大多毁坏,西京尤其厉害。冬十月二日,驾幸华清宫。十一月二日,驾幸杨国忠住宅。二十七日,兵部侍郎兼御史中丞杨国忠兼任剑南节度使。

  天宝十一年(752)正月皇上回京。二月二十五日,禁止使用损坏之钱,官府拿出完好钱来交换。不久商旅认为不方便,向杨国忠诉说,于是停止交换。三月,朔方节度副使、奉信王阿布思与安禄山共同讨伐契丹,布思与禄山不和,于是就率领部下背叛回归漠北。二十九日,诏命今后每月初一、十五日,应该向太庙祭祀,每室供祭一精美雕饰盘子,仍旧五天开室门洒扫一次。改吏部为文部,兵部为武部,刑部为宪部,部内各司有部字者都得改,将作大匠、将作少匠设立大监、少监二监。夏四月,御史大夫兼京兆尹王钅共赐予自尽,王钅共犯法是因为弟王钅旱与凶犯邢纟宰图谋叛逆的原因。杨国忠兼任京兆尹。五月三日,庆王琮去世,赠靖德太子。六月十三日,东京大风,拔起树木,揭开了房屋顶。八月十五日,皇上驾幸左藏库,赐给群臣绸缎各有等级。九月十一日,改诸卫士为武士。冬十月五日,驾幸华清宫。十一月十二日,尚书左仆射兼右相、晋国公李林甫在皇帝所住的地方去世。十七日,御史大夫兼蜀郡长史杨国忠为右相兼文部尚书。十二月二日,杨国忠上奏请求对两京候选官员量才授予官职考核之日便确定留用或放外任,不要长期留名。二十七日,皇上回京。

  天宝十二年(753)正月十日,杨国忠在尚书省记载官员情况,记载完毕,在都堂对左相与诸司长官唱名。二月八日,候选人员郑怼等二十余人因为杨国忠量才授官记载候选人员不积压留滞,在勤政殿下设斋戒,在尚书省门立碑歌颂他。十一日,追削已故右相李林甫本身官爵,李林甫之子将作监李岫、党羽李复道等五十人都流放贬官,是因为杨国忠诬告上奏李林甫暗中勾结反叛胡人阿布思的原因。

  七月十三日,天下齐人不能参加州县的科举考试,必须补上国子监学生然后才能参加州县的科举考试。

  八月,京城连连下雨,米贵,皇上令拿出太仓米十万石,减价卖给贫穷之人。仍令门下中书到京兆、大理寺整顿清理囚徒。九月一日,陇右节度使、凉国公哥舒翰晋封西平郡王,食实际封户五百户。冬十月,驾幸华清宫。官府出钱雇佣京城一万三千人筑兴庆宫墙,修起高大的楼观。到十二月,改横塞城为天德军。二十四日,从行官员宪部尚书张筠等人请求上尊号为开元天地大宝圣文神武孝德证道皇帝。

  天宝十三年(754)春正月一日,皇上驾到华清宫之观风楼接受朝贺。三日,安庆绪在皇帝所在地献俘,皇帝在宫禁中引见,赏赐万万。九日,加安禄山尚书左仆射,赐给实封一千户,奴婢十房,庄园、住宅各一处;又加上马厩、养鹰犬的官署、宫宛、陇右群牧都使,以武部侍郎吉温为副,十日,皇上还京。二月七日,皇上亲自祭祀太清宫,上玄元皇帝尊号曰大圣祖高上大道金阙玄元天皇大帝。八日,皇上亲祭太庙,上高祖谥号曰神尧大圣大光孝皇帝,太宗谥号曰太宗文武大圣大广孝皇帝,高宗谥号曰高宗天皇大圣大弘孝皇帝,中宗谥号曰中宗太和大圣大昭孝皇帝,睿宗谥号曰睿宗玄真大圣大兴孝皇帝。九日,皇上到兴庆殿接受徽号。礼毕,大赦天下。降职官员遇到父母之丧,放其归家。献陵等五署改为五台。署令,署丞各升一级。文武三品以上官员赐勋一级,四品以下加一阶。赐宴会聚饮三天。十二日,右相兼文部尚书杨国忠兼司空,其余官职照旧。十八日,司空杨国忠受封,上天降下黄土,沾湿朝服。安禄山上奏前后讨伐契丹临战突袭破敌的立功将士,请求超越本人资历,仍旧希望任命状写得合适;于是超越提拔授予将军职衔者五百余人,授予中郎将者二千余人。三月一日,太常卿张土自贬为卢溪郡司马,土自兄宪部尚书均贬为建安太守。十日,皇上到跃龙殿门设音乐宴请群臣,赐给右相绢一千五百匹,彩罗三百匹,彩绫五百匹;赐给左相绢三百匹,彩罗绫各五十匹;其余三品官八十匹,四品五品六十匹,六品七品四十匹,极欢而罢宴。二十六日,皇上到勤政殿大宴。北庭都护程千里在楼下献出俘虏阿布思,在朱雀街将阿布思斩首。二十九日,左羽林上将军封常清暂代北庭都护、伊西节度使。万春公主下嫁给杨月出。六月一日,有日蚀,日仅剩下钩状。侍御史、剑南留后李错率兵在洱河打击云南蛮,粮草已尽全军回师,马足陷入桥中,被阁罗凤所擒,全军覆没。废除济阳郡,以原济阳郡所属五县隶属东平郡。秋八月二十四日,因长久下雨,左相、许国公陈希烈为太子太师,罢免知政事;文部侍郎韦见素为武部尚书,同中书门下平章事。

  这年秋天,长期下雨累计六十余日,京城人民垣墙房屋几乎全部崩塌破坏,物价暴涨,人们大多缺粮,皇上命令拿出几乎全部太仓之米一百万石,开十处场地低价卖出以救济贫民。东都氵廛水,洛水暴涨,淹没一十九坊。皇上驾到勤政殿考试四科应试贡士,考策论以外加试诗赋各一首,皇帝殿试加诗赋,从此开始。冬十一月十一日,皇上驾到华清宫。贬河东太守韦陟为桂岭尉,武部侍郎吉温为澧阳郡长史。十四日,开府仪同三司、毕国公窦王曳去世。二十七日,皇上回京。

  这年,户部统计今年被管辖州县户口:郡总计三百二十一个,县一千五百三十八个,乡一万六千八百二十九个,户九百六十一万九千二百五十四户,其中三百八十八万六千五百四十户不收赋税,五百三十万一千四十四户交税;人口五千二百八十八万四百八十八人,其中四千五百二十一万八千四百八十人不收赋税,七百六十六万二千八百人交赋税。

  天宝十四年(755)春三月七日,皇上在勤政殿宴请群臣,奏《九部乐》,皇上赋诗学柏梁体。二十四日,派给事中裴士淹等巡抚河南、河北、淮南等道。八月五日,皇上亲自审问记载囚徒的罪状。冬十月六日,驾幸华清宫。八日,颁行《御注老子》和《义疏》于天下。十一月一日,始宁太守罗希因为不执行对张博济判决的杖刑犯法而死。吉温在狱中上吊自杀。十一日,范阳节度使安禄山率领蕃、汉之兵十余万。从幽州向南直指宫阙,以诛杀杨国忠为名义,先在博陵郡杀太原尹杨光岁羽。十七日,皇上在驻地听到了安禄山反叛的消息。十八日,以郭子仪为灵武太守、朔方节度使。封常清从安西前来奏事,到了行在所。十九日,以封常清为范阳、平卢节度使、兼御史大夫,命令他招募兵士三万以抵御叛胡。二十三日,皇上回京。以羽林大将军王承业为太原尹,以卫尉卿张介然为陈留太守、河南节度采访使,以京吾将军程千里为潞州长史,并且命令他们讨伐叛贼。二十九日,以京兆牧、荣王琬为元帅,命高仙芝为副,在京城招募兵士,号称天武军,军众十万。十二月一日,高仙芝等进军,皇上驾到勤政楼为他送行。这天,安禄山在灵昌郡渡过黄河。六日,攻陷陈留郡,杀张介然。九日,攻陷荥阳郡,杀太守崔无讠皮。十一日,封常请与叛贼在成皋子谷作战,官军大败,封常清逃到陕郡。十二日,安禄山攻陷东京洛阳,杀留守李忄登、中丞卢奕、判官蒋清。当时高仙芝镇守陕郡,抛弃城池往西去保卫潼关。常山太守颜杲卿与长史袁履谦、贾深等杀贼将李钦氵奏,抓住贼将何千年、高邈送到京师。十六日,诏命皇太子统兵东讨。以永王瞒为山南节度使,以江陵长史源洧为副;颍王王敫为剑南节度使,以蜀郡长史崔圆为副。二王都不到封藩之地。二十一日,在潼关斩封常清、高仙芝,以哥舒翰为太子先锋兵马元帅,率领河、陇兵,招募他们守卫潼关以抗拒叛乱。二十六日,荣王琬去世,赠号靖恭太子。

  天宝十五年(756)春正月一日,皇上到宣政殿接受朝贺。这一天,安禄山越权在东京称帝。六日,以李光弼为云中太守、河东节度使。八日,贼将蔡希德攻陷常山郡,捉住了太守颜杲卿、长史袁履谦,杀官、民一万多人,城中鲜血流淌。十日,哥舒翰晋位尚书左仆射、同中书门下平章事。十一日,贼将安庆绪进犯潼关,哥舒翰将他击退。十五日,加平原太守颜真卿为户部侍郎,奖励他守城。

  二月二日,李光弼、郭子仪率兵东出井陉,与贼将史思明作战,大破之,进攻占领郡县十余个。十二日,杀工部尚书安思顺。

  二月一日,以河东节度使李光弼为御史大夫、范阳节度使。

  四月二日,以平原太守颜真卿为河北采访使。十六日,改常山郡为平山郡,房山县为平山县,鹿泉县为获鹿县,鹿成县为束鹿县。

  夏四月二十三日,以赞善大夫来王真为颍川太守、招讨使。

  五月五日,南阳太守鲁炅与贼将武令王旬在氵蚩水上作战,官军大败,被贼所俘虏,并入侵我南阳。诏命嗣虢王巨从蓝田出师救南阳。

  六月一日,颜真卿在堂邑打破贼将袁知泰,北海太守贺兰进明收取信都。哥舒翰率兵八万与贼将崔干战于灵宝西原,官军大败,死者十之六七。这天,李光弼与贼将史思明在常山东嘉山作战,大破之,斩获以数万来计算。九日,哥舒翰至潼关,被其帐下将火拔归仁凭借跟随的数十骑兵将他捉住,投降了叛贼,潼关大门失守,京师惊骇,河东、华阴、上洛等郡都弃城而逃。十二日,将考虑驾幸蜀地,乃下诏亲自征讨,仪仗随后跟从。士子庶民惊恐,在路上奔走相告。十三日凌晨皇上从延秋门出发,细雨沾湿衣服,随驾扈从惟有宰相杨国忠、韦见素、内侍高力士及太子、亲王;妃主、皇孙以下大多跟从不及。天大亮时渡过便桥,杨国忠想要断桥。皇上说:“后来的人用什么渡过。”命令缓一些时候再断桥。上午七到九时,皇上到咸阳望贤驿安顿休息,官吏由于战乱惊骇逃散,不再有储备供给。皇上在宫门之树下休息,正午还未进食。不久有父老献上米麦粉的干粮,皇上对人说:“从哪里得到的饭?”于是百姓一个接一个献上食物。不久掌管皇帝饭食的官员拿食物到,皇上先颁发给随从官员而后进食。这一晚驻扎在金城县,官吏已经逃遁,命令魏方进之子允招引,不久,得到智藏寺和尚进贡粮食,随行人员方能供给。十四日,驻扎在马嵬驿,所有侍卫军队停止不进。龙武大将军陈玄礼上奏道:“叛胡攻打京师,以杀杨国忠为名,而朝中内外群臣无不怨恨。现在国家命运艰险,车驾震荡,陛下应该顺从群众之意,为国家大计,杨国忠这一类人,可用法律处置。”恰值吐蕃使者二十一人在驿门拦住杨国忠报告情况,众人大呼道:“杨国忠勾结蕃人谋反!”兵士四面包围驿站,等到杀了杨国忠、魏方进一类人,兵士还不解散。皇上命令高力士询问众人,回奏道:“诸将既杀国忠,因为贵妃仍在皇上之旁,人心恐惧。”皇上命令高力士赐杨贵妃自杀。陈玄礼见皇上请罪,皇上命放开一边,不必顾虑。十五日,将从马嵬驿出发,朝臣只有韦见素一人,于是命令韦见素之子京兆府司录韦谔为御史中丞,充当置顿使。议论所走的地方,军士中有的人说去河、陇,有的人说去灵武、太原,有人说回京为好。韦谔说:“回京,必须有防贼的准备,兵马未集中好,恐怕不是万全之策,不如暂且驾到扶风,慢慢商议所去的地方。”皇上向众人询问,都认为应当这样。等到上路时,百姓拦路请求留下皇太子,愿意合力破贼,收复京城,因而留下了太子。十六日,驻扎在扶风县。军士各怀离去之心,都口出丑恶之言,陈玄礼不能控制。恰值益州进贡春采十万匹,皇上命令全部放在庭中,召集诸将告诉他们说“:卿等为国家功臣,出力很久了,我从优奖励,长时间以来并不轻。叛胡背恩忘义,叛乱之世也须回避。我确实深知卿等不能告别父母妻子,我也来不及亲自辞别九庙。”说过后流泪。又说“:我须驾到蜀去,路途险要狭窄,人们假若都要前去,恐怕难以供应承奉。现在有这些绸缎,卿等就应分别取去,各谋生路。我自有子弟、太监相送,便马上与卿等告别。”众人都跪下叩头流泪道“:死生愿意跟从陛下。”皇上道:“离去、留下任你们自便。”从这以后,背叛荒谬之言论才渐渐平息。十八日,以司勋郎中、剑南节度留后崔圆为蜀郡长史、剑南节度副大使。以颍王王敫为剑南节度大使;以监察御史宋若思为御史中丞充任置顿使;韦谔充任巡阁道使,都令他们先行出发。十九日,从扶风郡出发,当晚,驻扎在陈仓。二十日,驻扎在散关。分部下为六军,颍王王敫先行,寿王瑁等人分统六军,前后左右相继出发。二十四日,驻扎在河池郡,崔圆上奏说剑南岁丰民安,储备供给不缺。皇上大喜,授予圆中书侍郎、同中书门下平章事,蜀郡长史、剑南节度副大使之职依旧如前。以先前任华州刺史的魏犀为梁州长史。

  秋七月一日。十日,驻扎在益昌县,渡吉柏江,有两条鱼夹舟而跳跃,议论者认为这两条鱼是龙。十二日,驻扎普安郡,宪部侍郎房从后赶来,皇上与他谈后大喜,当天任命他为吏部尚书、同中书门下平章事。十五日,诏令以皇太子任天下兵马元帅,都统朔方、河东、河北、平卢等地节制兵马,收复两京。永王瞒任江陵府都督,统率山南东路、黔中、江南西路等节度大使;盛王琦任广陵郡大都督,统率江南东路、淮南、河南等路之节度大使;丰王珙任武威郡都督,兼任河西、陇右、安西、北庭等路节度大使。当初,京师陷入贼手,皇上车驾仓皇出奔,人们不知皇上奔向何处,众人之心震惊害怕,等到听说上述诏命,远近的人都相互庆贺,都想为兴复唐朝而效忠。十八日,驻扎在巴西郡,太守崔涣奉迎。即日以崔涣为门下侍郎、同中书门下平章事。以韦见素为左相。二十八日,车驾到达蜀郡,随从护驾官吏军士一齐到达蜀郡者一千三百人,宫女二十四人而已。八月一日,驾到蜀都府衙门,宣告诏书曰:“朕由于德薄,继位国家,常常自强不息,心存戒惧,为生灵而思念担心,一事失误,不忘责备自己。四十八年来,人民生活也已小康,对人推心置腹,对事从不怀疑。然而奸臣和凶狠之小人,背义忘恩,残害人民,扰乱国家,都是朕不能明察的过错。现在巡抚巴蜀,训诫激励军队,仍旧命令太子诸王集中军队在重镇诛杀讨平凶丑的叛军,以谢苍天;朕想与群臣重整朝纲,可以大赦天下。”十一日,灵武使者到,皇上才知道皇太子李亨已经即位。十四日,皇上用灵武之封立称为太上皇,诏改称为诰。十六日,上皇临栏杆封立肃宗,命宰相韦见素、房出使灵武,封立之命令道:“朕称太上皇,军国大事先取皇帝处理,然后报告朕知道。等到克复两京,朕当在姑射山怡神养性,在外庭仰卧休息,不再过问政事。”

  第二年九月,郭子仪收复两京。十月,肃宗派宦官啖廷瑶入蜀奉迎太上皇。二十三日,上皇从蜀郡出发。十一月二十二日,驻扎凤翔县。肃宗派精锐骑兵三千到扶风迎接保卫。十二月三日,肃宗具备皇帝的车驾到咸阳望贤驿迎奉。上皇驾到皇宫之南楼,肃宗叩拜庆楼下,呜咽流泪不能自已,亲自替上皇步行控制车驾马辔,上皇抚其背制止他,肃宗就骑马在前引导。十二月四日,上皇到达京师,文武百官、京城士子和百姓夹道欢迎高呼万岁,无不流泪。当日上皇驾到大明宫之含元殿,会见百官,上皇亲自安抚慰问,人人感激流泪。当时太庙被贼人所烧,暂且转移神主到皇宫之长安殿,上皇晋见太庙请罪,于是驾到兴庆宫。

  至德三年(758)二月,肃宗与群臣奉上皇尊号曰太上至道圣皇帝。干元三年(760)七月十九日,移上皇到西内之甘露殿。当时宦官李辅国离间肃宗,所以将上皇移居西内。高力士、陈玄礼等人贬官到远地,上皇渐渐不愉快。

  上元二年(761)三月二十九日,上皇在神龙殿去世,时年七十八岁。群臣上谥号曰:至道大圣大明孝皇帝,庙号玄宗。

  当初,上皇亲自拜五陵,到桥陵,见金粟山岗有龙盘凤飞之形势,又靠近先皇之陵墓,上皇对侍臣曰:“吾死后应葬此地,得以侍奉先人陵墓,不忘孝敬了。”至此,追奉先帝玄宗旨意以创建陵园,于广德元年(763)三月十八日葬在泰陵。

随机文章

  • ·玄宗本纪阅读答案_玄宗本纪翻译赏析
  • ·浣溪沙·落絮残莺半日天翻译赏析_浣溪沙·落絮残莺半日天阅读答案_作者欧阳炯
  • ·台城游·南国本潇洒翻译赏析_台城游·南国本潇洒阅读答案_作者贺铸
  • ·暗别离·槐花结子桐叶焦翻译赏析_暗别离·槐花结子桐叶焦阅读答案_作者刘氏瑶
  • ·行路难·君不见富家翁翻译赏析_行路难·君不见富家翁阅读答案_作者高适
  • ·此情已自成追忆,零落鸳鸯。雨歇微凉,十一年前梦一场
  • ·鸡鸣函谷客如雾,貌同心异不可数
  • ·当令外国惧,不敢觅和亲
  • ·和胡西曹示顾贼曹翻译赏析_和胡西曹示顾贼曹阅读答案_作者陶渊明
  • ·沧江白日樵渔路,日暮归来雨满衣
  • ·厌攀杨柳临清阁,闲采芙蕖傍碧潭
  • ·山茱萸·朱实山下开翻译赏析_山茱萸·朱实山下开阅读答案_作者王维
  • ·感慨人生的句子
  • ·恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时
  • ·衣食当须纪,力耕不吾欺
  • ·形容洒脱的诗句_关于洒脱的诗句
  • ·待到山花烂漫时,她在丛中笑
  • ·张孝基仁爱翻译赏析_文言文张孝基仁爱阅读答案
  • ·政策开放,国家兴旺
  • ·好恶不等于是非
  • ·书呆子与空想家
  • ·孝弟是实行仁道的根本
  • ·沈度传翻译赏析_沈度传阅读答案
  • ·欧阳重传阅读答案_欧阳重传翻译赏析
  • ·刘勉之传阅读答案_刘勉之传翻译赏析
  • ·起玄黓困敦,尽屠维协洽
  • ·殷钧传翻译赏析_殷钧传阅读答案
  • ·吕僧珍传翻译赏析_吕僧珍传阅读答案
  • ·宋书原文_宋书白话文
  • ·玄宗本纪阅读答案_玄宗本纪翻译赏析