卖淡酒

酸酒
【原文】
一酒家招牌上写:“酒每斤八厘,醋每斤一分。”两人入店沽酒①,而酒甚酸。一人咂舌攒眉曰:“如何有此酸酒,莫不把醋错拿了来?”友人忙捏其腿曰:“呆子快莫做声,你看牌面上写着醋比酒更贵着哩!”
【注释】
①沽酒:买酒。
【翻译】
有家酒店的招牌上写着:“酒每斤八厘,醋每斤一分。”两个人入店买酒喝,而酒很酸。其中一人咂舌皱眉说:“酒怎么这样酸,莫不是错把醋拿来了?”友人急忙捏其大腿说:“呆子快别做声,你看牌子,醋比酒还贵哩!”
医人
【原文】
有送医士出门者,犬适拦门而吠,主人喝之即止。医赞其能解人意。主曰:“虽则畜生,倒也wWW.sLKJ.Org还会依(医)人。”
【翻译】
有个人送医生出门,狗恰巧挡住大门冲着医生狂叫,主人骂了一句,狗就不叫了。医生称赞狗能解人意,主人说:“虽然是畜生,倒也还会依(医)人。”
卖淡酒
【原文】
一家做酒,颇卖不去,以为家有耗神,请一先生烧楮退送。口念曰:“先除鹭鸶①,后去青鸾②。”主人曰:“此二鸟你退送他怎的?”先生曰:“你不知,都亏这两个禽鸟会下水,遣退了他,包你就卖得去!”
【注释】
①鹭鸶(lù sī): 鸟类的一科,翼大尾短,嘴直而尖,颈和腿很长,常见的有“白鹭”(亦称“鹭鸶”)。
②青鸾:鸟名。体大如鸡而形近孔雀,羽毛美丽,不大飞翔,常轻快行走。
【翻译】
有户人家酿酒,因掺水卖不出去。主人以为有鬼怪作祟,于是请了一位道士烧纸画符驱逐鬼怪,那位道士口中念道:“先除鹭鸶,后去青鸾。”主人说:“这两种鸟,驱逐它们干什么?”先生说:“你不懂,都是亏在这两种鸟会下水,遣退了它们,包你把酒卖出去。”

卖淡酒相关信息

  • ·《待诏剃头》--待诏剃头 【原文】 一待诏初学剃头,每刀伤一处,则以一指掩之。已而,伤多,不胜其掩。乃曰:“原来剃头甚难,须得千手观音①来才好。” 【注释】 ①千手观音:佛教谓观世音菩萨神通广大,为化度众生而变现种种形相。“千手千眼”乃主要形相之一,以示无苦不见,无难不救。 【翻译】 有个剃头匠初学剃头,每用刀刮破一处,就用一个手指按住伤口。不久,刀伤出现很多,五个指头全按上去了,头还没剃完,于是...
  • ·《最好裁缝》--裁缝 【原文】 时年大旱,太守命法官祈雨,雨不至。太守怒欲治之。法官禀云:“小道本事平常,不如某裁缝最好。”太守曰:“何以见得?”答曰:“他要落几尺就是几尺。” 【翻译】 有一年大旱,太守命法官求雨,结果还是没有下雨,太守很生气,要治法官的罪。法官禀报说:“小道本事平常,不如请裁缝来。”太守说:“何以见得?”法官答道:“他要落几尺就是几尺。&rd...
  • ·《银匠偷》--好棋 【原文】 一人以好棋破产,因而为小偷,被人缚住。有相识者,见而问之。答云:“彼请我下棋,嗔我棋好,遂相困耳。”客曰:“岂有此理?”其人答曰:“从来棋高一招,缚手缚脚。” 【翻译】 有个人因为嗜好下棋而破了产,去做小偷,被人捉住绑在那里示众。有棋友见了,问他是怎么回事。这个人说:“对方请我下棋,怪罪我棋下得好,于是把我绑在这里。”棋友说:“岂有此理。&...
  • ·《讳输棋》--游水 【原文】 一医生医坏人,为彼家所缚。夜半逃脱,赴水遁归。见其子方读《脉诀》,遽谓曰:“我儿读书尚缓,还是学游水要紧。” 【翻译】 有个医生医死了人,被病家用绳子捆住。医生半夜弄开了绳结,悄悄逃到河边,游水回了家。看见他的儿子正在灯下看医书,急切地对儿子说:“我儿读书可缓,还是学游泳要紧。” 讳输棋 【原文】 有自负棋高者。与人角,连负三局。次日,人问之曰:“昨日较棋几...
  • ·《医女接客》--医女接客 【原文】 医士、妓女、偷儿三人,死见冥王。王问生前技术,医士曰:“小人行医,人有疾病,能起死回生。”王怒曰:“我每常差鬼卒勾提罪人,你反与我把持抗衡,可发往油锅受罪。”次问妓女,妓女曰:“接客,人没妻室者,与他解渴应急。”王曰:“方便孤身,延寿一纪。”再问偷儿,答曰:“做贼。人家晒晾衣服,散放银钱,我去替他收拾些。”王曰:“与人分劳代...
  • ·《冥王访名医》--冥王访名医 【原文】 冥王遣鬼卒访阳间名医,命之曰:“门前无冤鬼者即是。”鬼卒领旨,来到阳世。每过医门,冤鬼毕集。最后至一门,见门首独鬼彷徨①。曰:“此可以当名医矣。”问之,乃昨日新竖药牌者。 【注释】 ①彷徨:走来走去。 【翻译】 阎王爷派小鬼查访人间名医,并且说:“你们看门前没有冤死鬼的就是。”小鬼领旨,来到人间。每过一个医门,门前都有许多冤鬼。最后到了一医家...
  • ·《跳蚤药》--跳蚤药 【原文】 一人卖跳蚤药,招牌上写出:“卖上好蚤药。”问:“何以用法?”答曰:“捉住跳蚤,以药涂其嘴,即死矣。” 【翻译】 有个人卖跳蚤药,招牌上写着:“卖上好的跳蚤药。”买药的人问这药怎样用,卖药的说:“捉住跳蚤,把药涂在它嘴上,它马上就会死。” 医屁 【原文】 一人患病,医生看脉云:“吃了药,腹中定响,当走大便。不然,定撒些屁。”少顷,坐中...
  • ·《大方打幼科》--索谢 【原文】 一贫士患腹泻,请医调治。谓医曰:“家贫不能馈药金,医好之日,奉请一醉。”医从之。服药而愈,恐医索谢,诈言腹泻未止。一日,医者伺其大便,随往验之。见撒出者俱是干粪,因怒指而示之曰:“撒了这样好粪,如何还不请我?” 【翻译】 一个穷人拉肚子,请医生调治。那人对医生说:“我家很穷,付不起药钱。等我病好那天,一定好好犒劳你。”医生答应了。穷人吃药后腹泻好了,怕医...
  • ·《卖淡酒》--酸酒 【原文】 一酒家招牌上写:“酒每斤八厘,醋每斤一分。”两人入店沽酒①,而酒甚酸。一人咂舌攒眉曰:“如何有此酸酒,莫不把醋错拿了来?”友人忙捏其腿曰:“呆子快莫做声,你看牌面上写着醋比酒更贵着哩!” 【注释】 ①沽酒:买酒。 【翻译】 有家酒店的招牌上写着:“酒每斤八厘,醋每斤一分。”两个人入店买酒喝,而酒很酸。其中一人咂舌皱眉说:“酒怎么这
  • ·《锯箭竿》--医按院 【原文】 一按院患病,接医诊视之。医惊持畏缩,错看了手背。按院大怒,责而逐之。医曰:“你打便打得好,只是你脉息俱无了。” 【翻译】 有个按院(官名)得了病,请医生来看病,医生十分担心害怕,诊脉时错按在病人的手背上。按院十分恼怒,把医生痛打了一顿,并赶他出去。医生说:“打是打得好,只是你脉搏没了。” 锯箭竿 【原文】 一人往观武场,飞箭误中其身。迎外科治之。医曰:“易事耳...
  • ·《小儿退热》--小儿退热 【原文】 有小儿患身热,请医服药而死。父请医家咎之,医不信,自往验视。抚儿尸谓其父曰:“你太欺心,不过要我为他退热,今身上幸已凉的了,倒反来责备我。” 【翻译】 有一个小孩发高烧,请医生诊治,吃了医生的药后就死了。小孩的父亲到医生家里责怪医生,医生不信,亲自来到小孩家里验看。抚摸着小孩的尸体,对小孩的父亲说:“你也太欺负人了,我只不过要给他退热,现在医得全身都冰凉了,你反...
  • ·《浼匠迁居》--浼匠迁居 【原文】 一人极好静,而所居介于铜、铁两匠之间,朝夕聒耳②,甚苦之。常曰:“此两家若有迁居之日,我宁可做东款谢。”一日,二匠并至曰:“我等欲迁矣,足下素许东道,特来叩领。”其人大喜,遂盛款之。席间问之曰:“汝两家迁往何处?”答曰:“他搬至我屋里,我即搬至他屋里。” 【注释】 ①浼(měi):央求,请求。 ②聒耳:指声音刺耳。 【翻译】 有一个人,非常喜欢安静,但是他...
  • ·《药户家婆》--药户家婆 【原文】 一乡人与城里人同行,见一妓女。乡人问:“是谁家宅眷?”城里人曰:“此药户也。”乡人曰:“原来就是开药店的家婆。” 【翻译】 一乡下人和城里人一起走,见一妓女,乡下人问是谁家宅眷,城里人回答说:“她是药户家的。”乡下人说:“原来就是开药店的家婆。” 不着 【原文】 街市失火,延烧百余户。有星相二家欲移物以避。旁人止之曰:“...
  • ·《画士胡须像》--画士胡须像 【原文】 画士写真既就①,谓主人曰:“请执途人而问之,试看肖否?”主人从之。初见一人问曰:“哪一处最像?”其人曰:“方巾最像。”次见一人,又问曰:“哪一处最像?”其人曰:“衣服最像。”及见第三人,画士嘱之曰:“方巾、衣服都有人说过,不劳再讲,只问形体何如?”其人踌躇半晌,曰:“胡须最像。” 【注释】 ①就:完成。 【翻译】 有...
  • ·《带巾者走作》--带巾者走作 【原文】 一店中酿方熟,适有带巾者过。揖入使尝之。尝毕曰:“竟有些像我。”店主知其秀才也,谢去之。少焉,一女子过,又使尝之。女子亦曰:“像我。”店主曰:“方才秀才官人说‘像我’,是酸意了。你也说‘像我’,此是为何?”女子曰:“无他,只是有些走作①。” 【注释】 ①走作:越规。 【翻译】 有个酒坊酿酒刚好,正巧有个戴头巾的人路过...
  • ·《平上去入》--证孔子 【原文】 两道学先生议论不合,各自诧真道学而互诋为假,久之不决,乃请证于孔子。孔子下阶,鞠躬致敬而言曰:“吾道甚大,何必相同。二位老先生皆真正道学,丘素所钦仰,岂有伪哉。”两人各大喜而退。弟子曰:“夫子何谀之甚也?”孔子曰:“此辈人哄得他动身就够,惹他怎么!” 【翻译】 有两个道学先生观点不同,都说自己是真道学,别人是假道学,争论不休,于是请孔子给判断一下。孔子...
  • ·《与人家吃》--与人家吃 【原文】 某甲将投也,阎王问他:“愿与人家吃,还是愿吃人家的?”彼思自己的东西,如何舍得与人吃,乃谓愿吃人家的。及投生,己父为佣,帮于人,已而己亦佣于人,终年辛苦非凡。乃悟及阎王语,原来吃人家的,就是帮佣。谓来世他若再问起我来,我一定连连曰:“与人家吃,与人家吃。” 【翻译】 有个人要投胎人世,阎王问他:“愿意给人家吃,还是愿吃人家的?”他想:自己的东西,怎么舍得给别...
  • ·《卖淡酒》--酸酒 【原文】 一酒家招牌上写:“酒每斤八厘,醋每斤一分。”两人入店沽酒①,而酒甚酸。一人咂舌攒眉曰:“如何有此酸酒,莫不把醋错拿了来?”友人忙捏其腿曰:“呆子快莫做声,你看牌面上写着醋比酒更贵着哩!” 【注释】 ①沽酒:买酒。 【翻译】 有家酒店的招牌上写着:“酒每斤八厘,醋每斤一分。”两个人入店买酒喝,而酒很酸。其中一人咂舌皱眉说:“酒怎么这