先天下之忧而忧,后天下之乐而乐

  “先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”出自宋朝诗人范仲淹的古诗作品《岳阳楼记》,
  【原文】
  庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。
  予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
  若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
  至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
  嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?噫!微斯人,吾谁与归?
  时六年九月十五日。
  【注释】
  记:一种文体。可以写景、叙事,多为议论。但目的是为了抒发作者的情怀和政治抱负(阐述作者的某些观念)。
  庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。本文末句中的“时六年”,指庆历六年(1046),点明作文的时间。
  滕子京谪(zhé)守巴陵郡:滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。谪守,把被革职的官吏或犯了罪的人充发到边远的地方。在这里作为动词被贬官,降职解释。谪,封建王朝官吏降职或远调。守,做郡的长官。汉朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝废郡称州,应说“知某州”。巴陵郡,即岳州,治所在今湖南岳阳,这里沿用古称。“守巴陵郡”就是“守岳州”。
  越明年:有三说,其一指庆历五年,为针对庆历四年而言;其二指庆历六年,此“越”为经过、经历;其三指庆历七年,针对作记时间庆历六年而言。
  政通人和:政事顺利,百姓和乐。政,政事。通,通顺。和,和乐。这是赞美滕子京的话。
  百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了。百,不是确指,形容其多。废,这里指荒废的事业。具,通“俱”,全,皆。兴,复兴。
  乃:于是。
  制:规模。
  唐贤今人:唐代和当代名人。贤,形容词作名词用。
  属(zhǔ):通“嘱”,嘱托、嘱咐。予:我。作文:写文章。以:连词,用来。记:记述。
  夫:那。胜状:胜景,好景色。
  衔:包含。
  吞:吞吐。
  浩浩汤汤(shāng):水波浩荡的样子。汤汤,水流大而急。
  横无际涯:宽阔无边。横,广远。际涯,边。(际、涯的区别:际专指陆地边界,涯专指水的边界)。
  朝晖夕阴,气象万千:或早或晚(一天里)阴晴多变化。朝,在早晨,名词做状语。晖,日光。气象,景象。万千,千变万化。
  此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的雄伟景象。此,这。则,就。大观,雄伟景象。
  前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。备,详尽,完备。矣,语气词“了”。之,助词,的。
  然则:虽然如此,那么。
  南极潇湘:南面直到潇Www.SLkj.org水、湘水。潇水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。极,尽,最远到达。
  迁客:谪迁的人,指降职远调的人。骚人:诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。
  多:大多。会:聚集。
  览物之情,得无异乎:看到自然景物而引发的情感,怎能不有所不同呢?览,观看,欣赏。得无……乎,大概……吧。
  若夫:用在一段话的开头以引起下文。下文的“至若”,同此。“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至于”。淫雨,连绵不断的雨。霏霏,雨或雪(繁密)的样子。
  开:(天气)放晴。
  阴,阴冷。
  排空,冲向天空。
  日星隐曜:太阳和星星隐藏起光辉。曜(不为耀,古文中以此曜做日光),光辉,日光。
  山岳潜形:山岳隐没了形体。岳,高大的山。潜,隐没。形,形迹。
  行:走,此指前行。
  樯(qiáng)倾楫(jí)摧:桅杆倒下,船桨折断。樯,桅杆。楫,船桨。倾,倒下。摧,折断。
  薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的样子。
  则,就。有:产生……的(情感)。
  去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。去,离开。国,国都,指京城。忧,担忧。谗,谗言。畏,害怕,惧怕。讥,嘲讽。
  萧然:凄凉冷落的样子。
  感极,感慨到了极点。而,连词,表顺接。
  至若春和景明:至于到了春天气候暖和,阳光普照。至若,至于。春和,春风和煦。景,日光。明,明媚。
  波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪。惊,这里有“起”“动”的意思。
  上下天光,一碧万顷:天色湖面光色交映,一片碧绿,广阔无边。一,一片。万顷,极言其广。
  沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去。沙鸥,沙洲上的鸥鸟。翔集,时而飞翔,时而停歇。集,栖止,鸟停息在树上。锦鳞,指美丽的鱼。鳞,代指鱼。游泳,或浮或沉。游,贴着水面游。泳,潜入水里游。
  岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰:岸上的小草,小洲上的兰花。芷,香草的一种。汀,小洲,水边平地。
  郁郁:形容草木茂盛。
  而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散。或,有时。长,大片。一,全。空,消散。
  皓月千里:皎洁的月光照耀千里。
  浮光跃金:湖水波动时,浮在水面上的月光闪耀起金光。这是描写月光照耀下的水波。有些版本作“浮光耀金”。
  静影沉璧:湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉璧。这里是写无风时水中的月影。璧,圆形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉。
  互答:一唱一和。
  何极:哪有穷尽。何,怎么。极,穷尽。
  心旷神怡:心情开朗,精神愉快。旷,开阔。怡,愉快。
  宠辱偕忘:荣耀和屈辱一并都忘了。宠,荣耀。辱,屈辱。偕,一起,一作“皆”。
  把酒临风:端酒面对着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。把,持,执。临,面对。
  洋洋:高兴的样子。
  嗟(jiē)夫:唉。嗟夫为两个词,皆为语气词。
  尝:曾经。求:探求。古仁人:古时品德高尚的人。心:思想(感情心思)。
  或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。或,近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气。为,这里指心理活动,即两种心情。二者,这里指前两段的“悲”与“喜”。
  不以物喜,不以己悲:不因为外物好坏和自己得失而或喜或悲(此句为互文)。以,因为。
  居庙堂之高则忧其民:在朝中做官就担忧百姓。居庙堂之高:处在高高的庙堂上,意为在朝中做官。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂:指朝廷。下文的“进”,即指“居庙堂之高”。
  处江湖之远则忧其君:处在僻远的地方做官就为君主担忧。处江湖之远:处在偏远的江湖间,意思是不在朝廷上做官。之:定语后置的标志。是,这样。下文的“退”,即指“处江湖之远”。
  先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐。先,在……之前。后,在……之后。其,指“古仁人”。
  微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,那我同谁一道呢?微,(如果)没有。斯人,这种人(指前文的“古仁人”)。谁与归,就是“与谁归”。归,归依。
  【翻译】
  庆历四年的春天,滕子京被贬职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,把唐代名人和现代人的诗词歌赋刻在上面。他嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
  我看那巴陵郡的优美的景色,全在洞庭湖上。洞庭湖衔接着远山,吞吐着长江,浩浩荡荡,宽阔无边,或早或晚,一天里阴晴多变化,景色千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记叙已经很详尽了。既然洞庭湖北面直通到巫峡,南面到达到潇水和湘水,被贬官流迁的人和诗人,大多在这里聚会,观赏景物而触发的情感,怎能不有所不同?
  像那阴雨连绵的时候,几个月都不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人、旅客不能前行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在啸长空,猿在哀啼,登上这座楼,就会有离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家批评指责,一眼望去,满眼都是萧条的景象,感慨极了,内心十分悲伤。
  至于到了春风和煦阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼或浮或沉,岸上的小草和小洲上的兰花,香气浓烈,颜色青翠。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,湖水波动时,浮在水面上的月光闪耀起金光,湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉璧。渔夫的歌声此唱彼和,这种乐趣哪有穷尽!这时登上岳阳楼,就会有一种心胸开阔、精神愉快,荣耀和耻辱全都忘记了,举起酒杯面对清风而喜气洋洋的感觉。
  唉!我曾经探求过古时候品德高尚的人的思想感情 ,或许和上面两种人的心情不同,这是为什么呢?他们不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。他们在朝廷做官就为黎民百姓担忧,离开朝廷身处偏远的地方就替君王担忧。那么他们什么时候才会快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”。唉!如果没有这种人,我同谁在一道呢。
  【鉴赏】
  《岳阳楼记》全文有三百六十八字,共六段。
  文章开头即切入正题,叙述事情的本末缘起。以“庆历四年春”点明时间起笔,格调庄重雅正;说滕子京为“谪守”,已暗喻对仕途沉浮的悲慨,为后文抒情设伏。下面仅用“政通人和,百废具兴”八个字,写出滕子京的政绩,引出重修岳阳楼和作记一事,为全篇文字的导引。
  第二段,格调振起,情辞激昂。先总说“巴陵胜状,在洞庭一湖”,设定下文写景范围。以下“衔远山,吞长江”寥寥数语,写尽洞庭湖之大观胜概。一“衔”一“吞”,有气势。“浩浩汤汤,横无际涯”,极言水波壮阔;“朝晖夕阴,气象万千”,概说阴晴变化,简练而又生动。前四句从空间角度,后两句从时间角度,写尽了洞庭湖的壮观景象。“前人之述备矣”一句承前启后,并回应前文“唐贤今人诗赋”一语。这句话既是谦虚,也暗含转机,经“然则”一转,引出新的意境,由单纯写景,到以情景交融的笔法来写“迁客骚人”的“览物之情”,从而构出全文的主体。
  三、四两段是两个排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像两股不同的情感之流,传达出景与情互相感应的两种截然相反的人生情境。
  第三段写览物而悲者。以“若夫”起笔,意味深长。这是一个引发议论的词,又表明了虚拟的情调,而这种虚拟又是对无数实境的浓缩、提炼和升华,颇有典型意义。“若夫”以下描写了一种悲凉的情境,由天气的恶劣写到人心的凄楚。这里用四字短句,层层渲染,渐次铺叙。淫雨、阴风、浊浪构成了主景,不但使日星无光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎啸猿啼”之际,令过往的“迁客骚人”有“去国怀乡”之慨、“忧谗畏讥”之惧、“感极而悲”之情。
  第四段写览物而喜者。以“至若”领起,打开了一个阳光灿烂的画面。“至若”尽管也是列举性的语气,但从音节上已变得高亢嘹亮,格调上已变得明快有力。下面的描写,虽然仍为四字短句,色调却为之一变,绘出春风和畅、景色明丽、水天一碧的良辰美景。更有鸥鸟在自由翱翔,鱼儿在欢快游荡,连无知的水草兰花也充满活力。作者以极为简练的笔墨,描摹出一幅湖光春色图,读之如在眼前。值得注意的是,这一段的句式、节奏与上一段大体相仿,却也另有变奏。“而或”一句就进一步扩展了意境,增强了叠加咏叹的意味,把“喜洋洋”的气氛推向高潮,而“登斯楼也”的心境也变成了“宠辱偕忘”的超脱和“把酒临风”的挥洒自如。
  第五段是全篇的重心,以“嗟夫”开启,兼有抒情和议论的意味。作者在列举了悲喜两种情境后,笔调突然激扬,道出了超乎这两者之上的一种更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而动,因物悲喜虽然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有坚定的意志,不为外界条件的变化动摇。无论是“居庙堂之高”还是“处江湖之远”,忧国忧民之心不改,“进亦忧,退亦忧”。这似乎有悖于常理,有些不可思议。作者也就此拟出一问一答,假托古圣立言,发出了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的誓言,曲终奏雅,点明了全篇的主旨。“噫!微斯人,吾谁与归”一句结语,“如怨如慕,如泣如诉”,悲凉慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后标明写作时间,与篇首照应。
  本文表现作者虽身居江湖,心忧国事,虽遭迫害,仍不放弃理想的顽强意志,同时,也是对被贬战友的鼓励和安慰。《岳阳楼记》的著名,是因为它的思想境界崇高。和它同时的另一位文学家欧阳修在为他写的碑文中说,他从小就有志于天下,常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”可见《岳阳楼记》末尾所说的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,是范仲淹一生行为的准则。孟子说:“达则兼善天下,穷则独善其身”。这已成为封建时代许多士大夫的信条。范仲淹写这篇文章的时候正贬官在外,“处江湖之远”,本来可以采取独善其身的态度,落得清闲快乐,但他提出正直的士大夫应立身行一的准则,认为个人的荣辱升迁应置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,勉励自己和朋友,这是难能可贵的。这两句话所体现的精神,那种吃苦在前,享乐在后的品质,无疑仍有教育意义。

先天下之忧而忧,后天下之乐而乐相关信息

  • ·《江上往来人,但爱鲈鱼美》--  “江上往来人,但爱鲈鱼美”出自宋朝诗人范仲淹的古诗作品《江上渔者》的第一二句,其全文如下:   江上往来人,但爱鲈鱼美。   君看一叶舟,出没风波里。   【注释】   ①渔者:捕鱼的人。   ②但:只   ③爱:喜欢   ④鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。   ⑤君:你。   ⑥一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。   ⑦出没:若隐若现。指...
  • ·《童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜》--  “童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜”出自宋朝诗人范成大的古诗作品《四时田园杂兴》的第三四句,其全文如下:   昼出耕田夜绩麻,村庄儿女各当家。   童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。   【注释】   四时:四季。   耘田:锄地。   绩麻:把麻搓成绳,搓麻绳。   儿:男人(农夫)。   女:女人(农妇)。   各当家:每人都负有专责,独当一面。   童孙:幼童。   供:从事参与。   傍:靠近。   【...
  • ·《昼出耕田夜绩麻,村庄儿女各当家》--  “昼出耕田夜绩麻,村庄儿女各当家”出自宋朝诗人范成大的古诗作品《四时田园杂兴》的第一二句,其全文如下:   昼出耕田夜绩麻,村庄儿女各当家。   童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。   【注释】   四时:四季。   耘田:锄地。   绩麻:把麻搓成绳,搓麻绳。   儿:男人(农夫)。   女:女人(农妇)。   各当家:每人都负有专责,独当一面。   童孙:幼童。   供:从事参与。   傍:靠近。   【...
  • ·《千磨万击还坚韧,任尔东西南北风》--  “千磨万击还坚韧,任尔东西南北风”出自清朝诗人郑板桥的古诗作品《竹石》的第三四句,其全文如下:   咬定青山不放松,立根原在破岩中。   千磨万击还坚韧,任尔东西南北风。   【注释】   咬定:咬紧   立根:扎根。破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。   千磨万击:指无数的磨难和打击。坚韧:坚强有力。   任:任凭,无论,不管。尔:你   【翻译】   紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中...
  • ·《咬定青山不放松,立根原在破岩中》--  “咬定青山不放松,立根原在破岩中”出自清朝诗人郑板桥的古诗作品《竹石》的第一二句,其全文如下:   咬定青山不放松,立根原在破岩中。   千磨万击还坚韧,任尔东西南北风。   【注释】   咬定:咬紧   立根:扎根。破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。   千磨万击:指无数的磨难和打击。坚韧:坚强有力。   任:任凭,无论,不管。尔:你   【翻译】   紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中...
  • ·《江山代有才人出,各领风骚数百年》--  “江山代有才人出,各领风骚数百年”出自清朝诗人赵翼的古诗作品《论诗》的第三四句,其全文如下:   李杜诗篇万古传,如今已觉不新鲜。   江山代有才人出,各领风骚数百年。   【注释】   论诗:选自《瓯ōu北集》卷二八(上海古籍出版社1997年版)。《论诗》五首,都是七言绝句。本篇是第二首,传诵最广。   李杜:指唐代大诗人李白、杜甫(此处指大李杜,小李杜指李商隐和杜牧。)   江山代...
  • ·《意欲捕鸣蝉,忽然闭口立》--  “意欲捕鸣蝉,忽然闭口立”出自清朝诗人袁枚的古诗作品《所见》的第三四句,其全文如下:   牧童骑黄牛,歌声振林樾。   意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。   【注释】   ⑴牧童:指放牛的孩子。   ⑵振:振荡。说明牧童的歌声嘹亮。   ⑶林樾:指道旁成阴的树。   ⑷欲:想要。   ⑸捕:捉。   ⑹鸣:叫。   【翻译】   牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,...
  • ·《牧童骑黄牛,歌声振林樾》--  “牧童骑黄牛,歌声振林樾”出自清朝诗人袁枚的古诗作品《所见》的第一二句,其全文如下:   牧童骑黄牛,歌声振林樾。   意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。   【注释】   ⑴牧童:指放牛的孩子。   ⑵振:振荡。说明牧童的歌声嘹亮。   ⑶林樾:指道旁成阴的树。   ⑷欲:想要。   ⑸捕:捉。   ⑹鸣:叫。   【翻译】   牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,...
  • ·《先天下之忧而忧,后天下之乐而乐》--  “先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”出自宋朝诗人范仲淹的古诗作品《岳阳楼记》,   【原文】   庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。   予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览
  • ·《生当作人杰,死亦为鬼雄》--  “生当作人杰,死亦为鬼雄”出自宋朝诗人李清照的古诗作品《夏日绝句》的第一二句,其全文如下:   生当作人杰,死亦为鬼雄。   至今思项羽,不肯过江东。   【注释】   1、人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是“人杰”。   2、亦:也。   3、鬼雄:鬼中的英雄。屈原《国殇》:“身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。”   【翻译】   人活在...
  • ·《常记溪亭日暮,沉醉不知归路》--  “常记溪亭日暮,沉醉不知归路”出自宋朝诗人李清照的古诗词作品《如梦令》的第一二句,其全文如下:   常记溪亭日暮,沉醉不知归路。   兴尽晚回舟,误入藕花深处。   争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭   【注释】   1、常:常常;时常   2、溪亭:临溪的亭子。   3、日暮:太阳落山的时候。   4、沉醉:陶醉。   【翻译】   依旧记得经常出游溪亭,一玩就到傍晚,但是喝醉而忘记回去的路。乘舟返...
  • ·《兴尽晚回舟,误入藕花深处》--  “兴尽晚回舟,误入藕花深处”出自宋朝诗人李清照的古诗词作品《如梦令》的第三四句,其全文如下:   常记溪亭日暮,沉醉不知归路。   兴尽晚回舟,误入藕花深处。   争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭   【注释】   1、兴尽:游兴得到满足。   2、误:不小心。   3、藕花:荷花。   【翻译】   依旧记得经常出游溪亭,一玩就到傍晚,但是喝醉而忘记回去的路。乘舟返回时,迷路进入藕花池的深处。怎...
  • ·《争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭》--  “争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭”出自宋朝诗人李清照的古诗词作品《如梦令》的第五六句,其全文如下:   常记溪亭日暮,沉醉不知归路。   兴尽晚回舟,误入藕花深处。   争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭   【注释】   1、争:抢渡,加紧划船。   2、滩:群。   3、鸥鹭:水鸥和白鹭的总称。   【翻译】   依旧记得经常出游溪亭,一玩就到傍晚,但是喝醉而忘记回去的路。乘舟返回时,迷路进入藕花池的深处...
  • ·《昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒》--  “昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒”出自宋朝诗人李清照的古诗词作品《如梦令·昨夜雨疏风骤》的第一二句,其全文如下:   昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。   试问卷帘人,却道海棠依旧。   知否,知否?应是绿肥红瘦。   【注释】   1、雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。   2、卷帘人:有学者认为此指正在卷帘的侍女。   3、绿肥红瘦:指绿叶繁茂,花朵凋零。绿肥:指枝叶茂盛。红瘦:谓花朵稀少...
  • ·《风住尘香花已尽,日晚倦梳头》--  “风住尘香花已尽,日晚倦梳头”出自宋朝诗人李清照的古诗作品《武陵春》的第一二句,其全文如下:   风住尘香花已尽,日晚倦梳头。   物是人非事事休,欲语泪先流。   闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。   只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。   【注释】   1、风住尘香:风停了,尘土里带有落花的香气。尘香:落花化为尘土,而芳香犹在。   2、日晚倦梳头:按照古代的妇女习惯,一起床的第一件事应...
  • ·《物是人非事事休,欲语泪先流》--  “物是人非事事休,欲语泪先流”出自宋朝诗人李清照的古诗作品《武陵春》的第三四句,其全文如下:   风住尘香花已尽,日晚倦梳头。   物是人非事事休,欲语泪先流。   闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。   只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。   【注释】   1、物是人非事事休,欲语泪先流。此句抒写作者凄凉落寞的心境。物是人非:风物依旧,人事却已不同。这里是说,自己与丈夫(赵明诚)收集的金石...
  • ·《山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休》--  “山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休”出自宋朝诗人林升的古诗作品《题临安邸》的第一二句,其全文如下:   山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。   暖风熏得游人醉,直把杭州当汴州。   【注释】   1、题:数   2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。   3、邸(dǐ):官府,官邸,旅店、客栈。   4、休:暂停、停止、罢休。   【翻译】   美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,...
  • ·《先天下之忧而忧,后天下之乐而乐》--  “先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”出自宋朝诗人范仲淹的古诗作品《岳阳楼记》,   【原文】   庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。   予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览