居人行转轼,客子暂维舟

  “居人行转轼,客子暂维舟”出自南北朝诗人何逊的作品《与胡兴安夜别》,其古诗全文如下:
  居人行转轼,客子暂维舟
  念此一筵笑,分为两地愁
  露湿寒塘草,月映清淮流。
  方抱新离恨,独守故园秋。
  【注释】
  ⑴胡兴安:兴安,南朝所置县名,在今四川成都附近。胡兴安当为在其地做官的胡某。
  ⑵居人:留居的人,指自己。 行:将。 转轼:回车。轼,装在车前的横木,这里指代车。
  ⑶客子:指胡兴安。 维舟:系舟。
  ⑷一筵笑:即一起欢笑。筵,席。
  ⑸“方抱”二句:意思是与胡氏分别后,只好在家乡抱恨独居。
  【赏析】
  诗以对举开头,一句写“居人”——送行者,即胡兴安;一句写“客子”——行者,即诗人自己。轼,车前横木,代指车;行转轼,将要回车。维舟,系上船。“居人”将“客子”送到江边,客子登舟,船虽然还系在岸边,但马上就要起航了;“居人”的车夫自然也要作回车的准备,“别”已在眼前了!这两句十个字,简捷而生动地白描出一幅将别未别、两情依依的水边送别图,包含了极其丰富的情节,极其难以言传的深情。陈祚明说:“何仲言诗经营匠心,惟取神会”(《采菽堂古诗选》)。确非虚语。别时如此,别后会怎样呢?
  三四两句即沿着这一思路,回答这一问题。不过妙在第三句先作一兜转,从时间上说是回到别前的酒宴,从情绪上说则仍是席中的欢声笑语。但这只是一种陪衬www.slkj.org,意在反跌出下一句。因为“一筵”之后,就将分为“两地”,所以“笑”只是短暂的,“愁”才是难尽的,是彼此的真情。诗至此,已是一首颇有余味的小诗了。“去马嘶春草,归人立夕阳。元知数日别,要使两情伤”(韦应物《答王卿送别》)。
  其情境、格调,和这首诗的前四句很相似。但是,何逊没有就此搁笔,第一,诗题中的“夜”字还没有点出;第二,前面说了“两地愁”,对方的愁情如何,虽不便代言,但自己的愁,自己对朋友的思念,还有让朋友了解的必要。这样,诗人又写了四句。“露湿寒塘草,月映清淮流”,前句细腻,后句空旷,放在一起便是一幅颇有层次的水边夜色图。这二句点出了“夜别”,还照应了“维舟”二字,不过更深一层的意思还在于景中寓情,景中有人,若与前四句结合起来,便不难构成冷月寒江一孤舟,人自伤心水自流的境界。那寂寞的情怀,失落的迷惘惆怅,自在不言之中,真是“情词宛转,浅语俱深”,无怪它早已被人列为何诗的佳句了。最后二句是悬想自己回家后的感情:“方抱新离恨,独守故园秋”,离恨犹在,故园独守,那是倍感孤寂的。如此思愁难遣,则友情之可贵,友人在心中的位置,是不须明说的了。
  此诗的一二句是两面分写,三四句将两面合写,五至八句尽吐己之羁愁离恨,前两层皆为此蓄势,其重点在第三层,抒发对送者的日后思念之情。这种人已分、思不断、愁更深的深情绵邈的诗句,那友人读之,其情如何?这更是诗的余情、余韵了。“何之难摹,难其韵也”(陆时雍《诗镜总论》)!正道出了何诗的又一个特色。

居人行转轼,客子暂维舟相关信息

  • ·《独下千行泪,开君万里书》--  “独下千行泪,开君万里书”出自南北朝诗人庾信的作品《寄王琳》,其古诗全文如下:   玉关道路远,金陵信使疏。   独下千行泪,开君万里书。   【注释】   ①王琳:(526—573年),字子珩,南北朝时期名将。庾信好友。   ②玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西。《后汉书·班超传》载,班超于永平十六年(公元73年)率军赴西域,至永元十二年(公元100年),“自以久在绝域,年老思乡”,遂上...
  • ·《玉关道路远,金陵信使疏》--  “玉关道路远,金陵信使疏”出自南北朝诗人庾信的作品《寄王琳》,其古诗全文如下:   玉关道路远,金陵信使疏。   独下千行泪,开君万里书。   【注释】   ①王琳:(526—573年),字子珩,南北朝时期名将。庾信好友。   ②玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西。《后汉书·班超传》载,班超于永平十六年(公元73年)率军赴西域,至永元十二年(公元100年),“自以久在绝域,年老思乡”,遂上...
  • ·《常山临代郡,亭障绕黄河》--  “常山临代郡,亭障绕黄河”出自南北朝诗人王褒的作品《渡河北》,其古诗全文如下:   秋风吹木叶,还似洞庭波。   常山临代郡,亭障绕黄河。   心悲异方乐,肠断陇头歌。   薄暮临征马,失道北山阿。   【注释】   “秋风”二句,渡黄河,秋风起,落叶纷纷扬扬,好似洞庭湖波涌起,景色好似江南。这里化用屈原《九歌·湘夫人》名句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。&rdquo...
  • ·《秋风吹木叶,还似洞庭波》--  “秋风吹木叶,还似洞庭波”出自南北朝诗人王褒的作品《渡河北》,其古诗全文如下:   秋风吹木叶,还似洞庭波。   常山临代郡,亭障绕黄河。   心悲异方乐,肠断陇头歌。   薄暮临征马,失道北山阿。   【注释】   “秋风”二句,渡黄河,秋风起,落叶纷纷扬扬,好似洞庭湖波涌起,景色好似江南。这里化用屈原《九歌·湘夫人》名句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。&rdquo...
  • ·《不对芳春酒,还望青山郭》--  “不对芳春酒,还望青山郭”出自南北朝诗人谢眺的作品《游东田》,其古诗全文如下:   戚戚苦无悰,携手共行乐。   寻云陟累榭,随山望菌阁。   远树暧阡阡,生烟纷漠漠。   鱼戏新荷动,鸟散余花落。   不对芳春酒,还望青山郭。   【注释】   (3)阡阡:同芊芊,树木茂盛的样子。   (4)漠漠:散布的样子。   【翻译】   戚然无欢,相邀行乐。寻赏云雾,登临层叠的楼宇,伴随山势迂回,观望形如菌...
  • ·《鱼戏新荷动,鸟散余花落》--  “鱼戏新荷动,鸟散余花落”出自南北朝诗人谢眺的作品《游东田》,其古诗全文如下:   戚戚苦无悰,携手共行乐。   寻云陟累榭,随山望菌阁。   远树暧阡阡,生烟纷漠漠。   鱼戏新荷动,鸟散余花落。   不对芳春酒,还望青山郭。   【注释】   (3)阡阡:同芊芊,树木茂盛的样子。   (4)漠漠:散布的样子。   【翻译】   戚然无欢,相邀行乐。寻赏云雾,登临层叠的楼宇,伴随山势迂回,观望形如菌...
  • ·《寻云陟累榭,随山望菌阁》--  “寻云陟累榭,随山望菌阁”出自南北朝诗人谢眺的作品《游东田》,其古诗全文如下:   戚戚苦无悰,携手共行乐。   寻云陟累榭,随山望菌阁。   远树暧阡阡,生烟纷漠漠。   鱼戏新荷动,鸟散余花落。   不对芳春酒,还望青山郭。   【注释】   (1)悰:即乐。   (2)寻云:是心中的志趣,象征高尚的追求。   【翻译】   戚然无欢,相邀行乐。寻赏云雾,登临层叠的楼宇,伴随山势迂回,观望形如菌的...
  • ·《戚戚苦无悰,携手共行乐》--  “戚戚苦无悰,携手共行乐”出自南北朝诗人谢眺的作品《游东田》,其古诗全文如下:   戚戚苦无悰,携手共行乐。   寻云陟累榭,随山望菌阁。   远树暧阡阡,生烟纷漠漠。   鱼戏新荷动,鸟散余花落。   不对芳春酒,还望青山郭。   【注释】   (1)悰:即乐。   (2)寻云:是心中的志趣,象征高尚的追求。   【翻译】   戚然无欢,相邀行乐。寻赏云雾,登临层叠的楼宇wWw.slKJ.orG,伴随山势迂回...
  • ·《居人行转轼,客子暂维舟》--  “居人行转轼,客子暂维舟”出自南北朝诗人何逊的作品《与胡兴安夜别》,其古诗全文如下:   居人行转轼,客子暂维舟。   念此一筵笑,分为两地愁。   露湿寒塘草,月映清淮流。   方抱新离恨,独守故园秋。   【注释】   ⑴胡兴安:兴安,南朝所置县名,在今四川成都附近。胡兴安当为在其地做官的胡某。   ⑵居人:留居的人,指自己。 行:将。 转轼:回车。轼,装在车前的横木,这里指代车
  • ·《念此一筵笑,分为两地愁》--  “念此一筵笑,分为两地愁”出自南北朝诗人何逊的作品《与胡兴安夜别》,其古诗全文如下:   居人行转轼,客子暂维舟。   念此一筵笑,分为两地愁。   露湿寒塘草,月映清淮流。   方抱新离恨,独守故园秋。   【注释】   ⑴胡兴安:兴安,南朝所置县名,在今四川成都附近。胡兴安当为在其地做官的胡某。   ⑵居人:留居的人,指自己。 行:将。 转轼:回车。轼,装在车前的横木,这里指代车。   ...
  • ·《陇头流水,流离山下》--  “陇头流水,流离山下”出自南北朝诗人汉乐府的作品《陇头歌辞》,其古诗全文如下:   陇头流水,流离山下。   念吾一身,飘然旷野。   【注释】   ①《陇头歌辞》:《陇头歌辞》为“梁鼓角横吹曲”之一。《乐府诗集》载三首,写游子漂流在外的痛苦心情。   ②陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。甘肃省简称为“陇”,这个陇由古代“陇...
  • ·《念吾一身,飘然旷野》--  “念吾一身,飘然旷野”出自南北朝诗人汉乐府的作品《陇头歌辞》,其古诗全文如下:   陇头流水,流离山下。   念吾一身,飘然旷野。   【注释】   ①《陇头歌辞》:《陇头歌辞》为“梁鼓角横吹曲”之一。《乐府诗集》载三首,写游子漂流在外的痛苦心情。   ②陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。甘肃省简称为“陇”,这个陇由古代“陇...
  • ·《朝发欣城,暮宿陇头》--  “朝发欣城,暮宿陇头”出自南北朝诗人汉乐府的作品《陇头歌辞·朝发欣城》,其古诗全文如下:   朝发欣城,暮宿陇头。   寒不能语,舌卷入喉。   【注释】   ③欣城:不详,我认为指今镇原县的“新城”,“新”与“欣”同音。汉代时平凉部分地方,包括今镇原县属北地郡。新城距平凉不远,距陇山东麓也就一百多里路程;朝发:早晨从欣城出发。   ③暮宿...
  • ·《寒不能语,舌卷入喉》--  “寒不能语,舌卷入喉”出自南北朝诗人汉乐府的作品《陇头歌辞·朝发欣城》,其古诗全文如下:   朝发欣城,暮宿陇头。   寒不能语,舌卷入喉。   【注释】   ③欣城:不详,我认为指今镇原县的“新城”,“新”与“欣”同音。汉代时平凉部分地方,包括今镇原县属北地郡。新城距平凉不远,距陇山东麓也就一百多里路程;朝发:早晨从欣城出发。   ③暮宿...
  • ·《陇头流水,鸣声幽咽》--  “陇头流水,鸣声幽咽”出自南北朝诗人汉乐府的作品《陇头歌辞·陇头流水》,其古诗全文如下:   陇头流水,鸣声幽咽。   遥望秦川,心肝断绝。   【注释】   ⑤鸣声幽咽:天寒地冻,陇山下东流的河水结了冰,河流在冰层间呜呜咽咽,像人哭泣一样。背井离乡的游子于寒山冰河间听到这种流水声,心里那种思乡之情,那种因种种原因遭受这种漂流之苦的心情可想而知是多么难受了。   ⑥遥...
  • ·《遥望秦川,心肝断绝》--  “遥望秦川,心肝断绝”出自南北朝诗人汉乐府的作品《陇头歌辞·陇头流水》,其古诗全文如下:   陇头流水,鸣声幽咽。   遥望秦川,心肝断绝。   【注释】   ⑤鸣声幽咽:天寒地冻,陇山下东流的河水结了冰,河流在冰层间呜呜咽咽,像人哭泣一样。背井离乡的游子于寒山冰河间听到这种流水声,心里那种思乡之情,那种因种种原因遭受这种漂流之苦的心情可想而知是多么难受了。   ⑥遥...
  • ·《轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚》--  “轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚”出自南北朝诗人汉乐府的作品《鲍照》,其古诗全文如下:   轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚。   邂逅两相亲,缘念共无已。   风雨好东西,一隔顿万里。   追忆栖宿时,声容满心耳。   落日川渚寒,愁云绕天起。   短翮不能翔,徘徊烟雾里。   【注释】   ①轻鸿:轻捷善飞的鸿雁,这是比喻傅都曹,言其敏捷多能。潭(xúu寻):水崖。   ②孤雁:这是作者自喻,言其孤独寂...
  • ·《居人行转轼,客子暂维舟》--  “居人行转轼,客子暂维舟”出自南北朝诗人何逊的作品《与胡兴安夜别》,其古诗全文如下:   居人行转轼,客子暂维舟。   念此一筵笑,分为两地愁。   露湿寒塘草,月映清淮流。   方抱新离恨,独守故园秋。   【注释】   ⑴胡兴安:兴安,南朝所置县名,在今四川成都附近。胡兴安当为在其地做官的胡某。   ⑵居人:留居的人,指自己。 行:将。 转轼:回车。轼,装在车前的横木,这里指代车