妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无

  “妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无”出自唐朝诗人朱庆余的古诗作品《近试上张水部》第三四句,其古诗全文如下:
  洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑
  妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无
  【注释】
  1、深浅:浓淡
  2、入时无:是否时髦。这里借喻文章是否合适
  【翻译】
  洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。打扮好了轻轻问丈夫一声:我的眉画得浓淡可合时兴。
  【赏析】
  《近试上张水部》载于《全唐诗》卷五百一十五。下面是当代女文学家、著名学者沈祖棻教授对此诗的赏析。
  以夫妻或男女爱情关系比拟君臣以及朋友、师生等其他社会关系,乃是中国古典诗歌中从《楚辞》就开始出现并在其后得到发展的一种传统表现手法。此诗也是用这种手法写的。
  “近试上张水部”这个标题可以帮助读者明白诗的作意,唐代应进士科举的士子有向名人行卷的风气。临到要考试了,朱庆馀怕自己的作品不一定符合主考的要求,因此以新妇自比,以新郎比张籍,以公婆比主考,写下了这首诗,征求张籍的意见。
  古代风俗,头一天晚上结婚,第二天清早新妇才拜见公婆。此诗描写的重点,乃是她去拜见之前的心理状态。首句写成婚。洞房,这里指新房。停,安置。停红烛,即让红烛点着,通夜不灭。次句写拜见。由于拜见是一件大事,所以她一早就起了床,在红烛光照中妆扮,等待天亮,好去堂前行礼。这时,她心里不wWw.SlKJ.org免有点嘀咕,自己的打扮是不是很时髦呢?也就是,能不能讨公婆的喜欢呢?因此,后半便接写她基于这种心情而产生的言行。在用心梳好妆,画好眉之后,还是觉得没有把握,只好问一问身边丈夫的意见了。由于是新娘子,当然带点羞涩,而且,这种想法也不好大声说出,让旁人听到,于是这低声一问,便成为极其合情合理的了。这种写法真是精雕细琢,刻画入微。
  仅仅作为“闺意”,这首诗已经是非常完整、优美动人的了,然而作者的本意,在于表达自己作为一名应试举子,在面临关系到自己政治前途的一场考试时所特有的不安和期待。应进士科举,对于当时的知识分子来说,乃是和女孩儿出嫁一样的终身大事。如果考取了,就有非常广阔的前途,反之,就可能蹭蹬一辈子。这也正如一个女子嫁到人家,如果得到丈夫和公婆的喜爱,她的地位就稳定了,处境就顺当了,否则,日子就很不好过。诗人的比拟来源于现实的社会生活,在当时的历史条件之下,很有典型性。即使如今看来,读者也不能不对他这种一箭双雕的技巧感到惊叹。

妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无相关信息

  • ·《洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑》--  “洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑”出自唐朝诗人朱庆余的古诗作品《近试上张水部》第一二句,其古诗全文如下:   洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。   妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。   【注释】   1、张水部:即张籍,曾任水部员外郎   2、洞房:新婚卧室   3、停红烛:让红烛通宵点着。停:留置   4、舅姑:公婆   【翻译】   洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。打...
  • ·《潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州》--  “潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州”出自唐朝诗人张祜的古诗作品《题金陵渡》第三四句,其古诗全文如下:   金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。   潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。   【注释】   1、斜月:下半夜偏西的月亮   2、星火:形容远处三三两两像星星一样闪烁的火光   3、瓜州:在长江北岸,今江苏省邗江县南,与镇江市隔江相对   【翻译】   镇江附近的金陵渡口,静静地坐落着...
  • ·《金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁》--  “金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁”出自唐朝诗人张祜的古诗作品《题金陵渡》第一二句,其古诗全文如下:   金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。   潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。   【注释】   1、金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近   2、津:渡口   3、小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处   4、一宿:一夜   5、行人:旅客,指作者自己   【翻译】   镇江附近的金陵渡口,静静地坐落...
  • ·《却嫌脂粉污颜色,淡扫峨眉朝至尊》--  “却嫌脂粉污颜色,淡扫峨眉朝至尊”出自唐朝诗人张祜的古诗作品《集灵台·其二》第三四句,其古诗全文如下:   虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。   却嫌脂粉污颜色,淡扫峨眉朝至尊。   【注释】   ⑴虢国夫人:杨贵妃三姊的封号   ⑵平明:天刚亮时   ⑶至尊:最尊贵的位置,特指皇位   【翻译】   虢国夫人受到皇上的宠恩,大清早就骑马进入了宫门。只嫌脂粉会玷污她的美艳,...
  • ·《虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门》--  “虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门”出自唐朝诗人张祜的古诗作品《集灵台·其二》第一二句,其古诗全文如下:   虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。   却嫌脂粉污颜色,淡扫峨眉朝至尊。   【注释】   ⑴虢国夫人:杨贵妃三姊的封号   ⑵平明:天刚亮时   ⑶至尊:最尊贵的位置,特指皇位   【翻译】   虢国夫人受到皇上的宠恩,大清早就骑马进入了宫门。只嫌脂粉会玷污她的美艳,...
  • ·《红颜未老恩先断,斜倚熏笼坐到明》--  “红颜未老恩先断,斜倚熏笼坐到明”出自唐朝诗人白居易的古诗作品《后宫词》第三四句,其古诗全文如下:   泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。   红颜未老恩先断,斜倚熏笼坐到明。   【注释】   ⑴泪湿:犹湿透。湿:一作“尽”。罗巾:丝制手巾。   ⑵前殿:正殿。按歌声:依照歌声的韵律打拍子。   ⑶红颜:此指妃子。恩:指皇帝对她的恩宠。   ⑷倚:靠。熏笼:覆罩香炉的竹笼。...
  • ·《泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声》--  “泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声”出自唐朝诗人白居易的古诗作品《后宫词》第一二句,其古诗全文如下:   泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。   红颜未老恩先断,斜倚熏笼坐到明。   【注释】   ⑴泪湿:犹湿透。湿:一作“尽”。罗巾:丝制手巾。   ⑵前殿:正殿。按歌声:依照歌声的韵律打拍子。   ⑶红颜:此指妃子。恩:指皇帝对她的恩宠。   ⑷倚:靠。熏笼:覆罩香炉的竹笼。...
  • ·《行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头》--  “行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头”出自唐朝诗人刘禹锡的古诗作品《和乐天春词》第三四句,其古诗全文如下:   新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。   行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。   【注释】   ⑴春词:春怨之词。“春词”为白居易原诗题目。   ⑵宜面:脂粉涂抹得与容颜相宜,给人一种匀称和谐的美感。一作“粉面”。朱楼:髹以红漆的楼房,多指富贵女子的居...
  • ·《妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无》--  “妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无”出自唐朝诗人朱庆余的古诗作品《近试上张水部》第三四句,其古诗全文如下:   洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。   妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。   【注释】   1、深浅:浓淡   2、入时无:是否时髦。这里借喻文章是否合适   【翻译】   洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。打扮好了轻轻问丈夫一声:我的眉画得浓淡可合
  • ·《清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧》--  “清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧”出自唐朝诗人杜牧的古诗作品《将赴吴兴登乐游原一绝》第一二句,其古诗全文如下:   清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。   欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。   【注释】   ⑴吴兴:即今浙江省湖州市。乐游原:在长安城南,地势高敞,可以眺望,是当时的游览胜地。   ⑵“清时”句:意谓当这清平无所作为之时,自己所以有此闲情。   ⑶一麾:旌旗...
  • ·《欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵》--  “欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵”出自唐朝诗人杜牧的古诗作品《将赴吴兴登乐游原一绝》第三四句,其古诗全文如下:   清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。   欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。   【注释】   ⑴吴兴:即今浙江省湖州市。乐游原:在长安城南,地势高敞,可以眺望,是当时的游览胜地。   ⑵“清时”句:意谓当这清平无所作为之时,自己所以有此闲情。   ⑶一麾:旌旗...
  • ·《落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻》--  “落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻”出自唐朝诗人杜牧的古诗作品《遣怀》第一二句,其古诗全文如下:   落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。   十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。   【注释】   (1)落魄:潦倒。   (2)江湖:旧时泛指四方各地。   (3)载酒行:装运着酒漫游。意谓沉浸在酒宴之中。   (4)楚腰纤细:《汉书·马廖传》:“吴王好剑客,百胜多疮瘢,楚王好细腰,宫中多饿死。&rdquo...
  • ·《十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名》--  “十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”出自唐朝诗人杜牧的古诗作品《遣怀》第三四句,其古诗全文如下:   落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。   十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。   【注释】   (1)落魄:潦倒。   (2)江湖:旧时泛指四方各地。   (3)载酒行:装运着酒漫游。意谓沉浸在酒宴之中。   (4)楚腰纤细:《汉书·马廖传》:“吴王好剑客,百胜多疮瘢,楚王好细腰,宫中多饿死。&rdquo...
  • ·《娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初》--  “娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”出自唐朝诗人杜牧的古诗作品《赠别·其一》第一二句,其古诗全文如下:   娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。   春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。   【翻译】   姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。   【鉴赏】   文学艺术要不断求新,因陈袭旧是...
  • ·《春风十里扬州路,卷上珠帘总不如》--  “春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”出自唐朝诗人杜牧的古诗作品《赠别·其一》第三四句,其古诗全文如下:   娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。   春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。   【翻译】   姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。   【鉴赏】   文学艺术要不断求新,因陈袭旧是...
  • ·《多情却似总无情,唯觉尊前笑不成》--  “多情却似总无情,唯觉尊前笑不成”出自唐朝诗人杜牧的古诗作品《赠别·其二》第一二句,其古诗全文如下:   多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。   蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。   【翻译】   聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。   【鉴赏】   这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。齐、...
  • ·《蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明》--  “蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明”出自唐朝诗人杜牧的古诗作品《赠别·其二》第三四句,其古诗全文如下:   多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。   蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。   【翻译】   聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。   【鉴赏】   这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。齐、...
  • ·《妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无》--  “妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无”出自唐朝诗人朱庆余的古诗作品《近试上张水部》第三四句,其古诗全文如下:   洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。   妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。   【注释】   1、深浅:浓淡   2、入时无:是否时髦。这里借喻文章是否合适   【翻译】   洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。打扮好了轻轻问丈夫一声:我的眉画得浓淡可合