缁衣之宜兮,敝予又改为兮

  “缁衣之宜兮,敝予又改为兮”出自于诗经作品《缁衣》中,其古诗全文如下:
  缁衣之宜兮,敝予又改为兮适子之馆兮。还予授子之粲兮
  缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
  缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
  【注释】
  ⑴缁衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。
  ⑵敝:坏。改为、改造、改作:这是随着衣服的破烂程度而说的,以见其关心。
  ⑶适:往。馆:官舍。
  ⑷粲:形容新衣鲜明的样子。一说餐的假借。
  ⑸席:宽大舒适。
  【翻译】
  黑色朝服多合适啊,破了,我再为你做一袭。你到官署办公去啊,回来,我就给你穿新衣。黑色朝服多美好啊,破了,我再为你做一套。你到官署办公去啊,回来,我就给你试新袍。黑色朝服多宽大啊,破了,我再为你做一件。你到官署办公去啊,回来,我就给你新衣穿。
  【赏析】
  《缁衣》为郑风的第一首。这首诗,虽然在近现代《诗经》选本中很少见到,可在古代典籍中却不时提到。《礼记》中就有“好贤如《缁衣》”和“于《缁衣》见好贤之至”的记载(转引自《诗集传》)。郑国开国之君郑桓公为周幽王时的司徒,他的儿子郑武公则为周平王时的司徒。因此,唐代司马贞在《史记索隐》的《郑世家》“述赞”中说:“厉王之子。得封于郑。代职司徒,《缁衣》在咏。”宋代的朱熹在《诗集传》中说:“旧说,郑桓公、武公,相继为周司徒,善于其职,周人爱之,故作是诗。”他似乎是赞成这一“旧说”的。而清代的姚际恒、方玉润则以为这是“美武公好贤之诗”(《诗经原始》)。当代学者高亨先生也同意此说。他说:“郑国某一统治贵族遇有贤士来归,则为他安排馆舍,供给衣食,并亲自去看他。这首诗就是叙写此事”(《诗经今注》)。至于郑国统治者是真“好贤”,还是政治手腕,论者也是有不同看法的。如王夫之就认为:“《缁衣》之诗,王子友(桓公)之工其术以歆天下者也。”(《诗广传》)意思是,所谓“好贤”,乃是巩固其统治地位的权术耳。
  其实,这首诗中洋溢着一种温馨的亲情,因此,与其说这是一首描写国君与臣下关系的诗,还不如说这是一首写家庭亲情的诗更为确切。当代不少学者认为,这是一首赠衣诗。诗中“予”的身份,看来像是穿缁衣的人之妻妾。孔颖达《毛诗正义》说:“卿士旦朝于王,服皮弁,不服缁衣。退适治事之馆,释皮弁而服(缁衣),以听其所朝之政也。”说明古代卿大夫到官署理事(古称私朝),要穿上黑色朝服。诗中所咏的黑色朝服看来是抒情主人公亲手缝制的,所以她极口称赞丈夫穿上朝服是如何合体www.slkj.org,如何称身,称颂之词无以复加。她又一而再,再而三地表示:如果这件朝服破旧了,我将再为你做新的。还再三叮嘱:你去官署办完公事回来,我就给你试穿刚做好的新衣,真是一往而情深。表面上看来,诗中写的只是普普通通的赠衣,而骨子里却唱出了一位妻子深深挚爱自己丈夫的心声。
  全诗共三章,直叙其事,属赋体,采用的是《诗经》中常见的复沓联章形式。诗中形容缁衣之合身,虽用了三个形容词:“宜”、“好”、“席”,实际上都是一个意思,无非是说,好得不能再好;准备为丈夫改制新的朝衣,也用了三个动词:“改为”、“改造”、“改作”,实际上也都是一个意思,只是变换语气而已。每章的最后两句都是相同的。全诗用的是夫妻之间日常所说的话语,一唱而三叹,把抒情主人公对丈夫无微不至的体贴之情刻画得淋漓尽致。

缁衣之宜兮,敝予又改为兮相关信息

  • ·《丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖》--  “丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖”出自于诗经作品《丘中有麻》中,其古诗全文如下:   丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。   丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。   丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。   【注释】   ①麻:大麻,古时种植以其皮织布做衣。   ②留:一说留客的留,一说指刘姓。子嗟、子国:一说均是刘氏一人数名;一说“嗟、国”皆为语气...
  • ·《丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施》--  “丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施”出自于诗经作品《丘中有麻》中,其古诗全文如下:   丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。   丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。   丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。   【注释】   ①麻:大麻,古时种植以其皮织布做衣。   ②留:一说留客的留,一说指刘姓。子嗟、子国:一说均是刘氏一人数名;一说“嗟、国”皆为语...
  • ·《榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日》--  “榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日”出自于诗经作品《大车》中,其古诗全文如下:   大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。   大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。   榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日!   【注释】   ①大车:古代用牛拉货的车。 槛槛:车轮的响声。   ②毳衣:毡子。本指兽类细毛,可织成布匹,制衣或缝制车上的帐篷。此处从闻一多说。 菼(音tan3毯):芦苇...
  • ·《大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢》--  “大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢”出自于诗经作品《大车》中,其古诗全文如下:   大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。   大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。   榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日!   【注释】   ①大车:古代用牛拉货的车。 槛槛:车轮的响声。   ②毳衣:毡子。本指兽类细毛,可织成布匹,制衣或缝制车上的帐篷。此处从闻一多说。 菼(音tan3毯):芦苇...
  • ·《彼采萧兮,一日不见,如三秋兮》--  “彼采萧兮,一日不见,如三秋兮”出自于诗经作品《采葛·彼采葛兮》中,其古诗全文如下:   彼采葛兮,一日不见,如三月兮!   彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!   彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!   【注释】   ①葛:一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。   ②萧:植物名。蒿的一种,即艾蒿。有香气,古时用于祭祀。   ③三秋:通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义...
  • ·《彼采葛兮,一日不见,如三月兮》--  “彼采葛兮,一日不见,如三月兮”出自于诗经作品《采葛·彼采葛兮》中,其古诗全文如下:   彼采葛兮,一日不见,如三月兮!   彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!   彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!   【注释】   ①葛:一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。   ②萧:植物名。蒿的一种,即艾蒿。有香气,古时用于祭祀。   ③三秋:通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义...
  • ·《我生之后,逢此百罹。尚寐无吪》--  “我生之后,逢此百罹。尚寐无吪”出自于诗经作品《兔爰》中,其古诗全文如下:   有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无位;我生之后,逢此百罹。尚寐无吪。   有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。尚寐无觉。   有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪。   【注释】   ①爰(音缓):缓之借,逍遥自在。离:同罹,陷,遭难。罗:罗网。   ②为:指徭役。郑笺:&ld...
  • ·《有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无位》--  “有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无位”出自于诗经作品《兔爰》中,其古诗全文如下:   有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无位;我生之后,逢此百罹。尚寐无吪。   有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。尚寐无觉。   有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪。   【注释】   ①爰(音缓):缓之借,逍遥自在。离:同罹,陷,遭难。罗:罗网。   ②为:指徭役。...
  • ·《缁衣之宜兮,敝予又改为兮》--  “缁衣之宜兮,敝予又改为兮”出自于诗经作品《缁衣》中,其古诗全文如下:   缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。   缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。   缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。   【注释】   ⑴缁衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。   ⑵敝:坏。改为、改造、改作:这是随着衣服的破烂程度
  • ·《适子之馆兮。还予授子之粲兮》--  “适子之馆兮。还予授子之粲兮”出自于诗经作品《缁衣》中,其古诗全文如下:   缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。   缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。   缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。   【注释】   ⑴缁衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。   ⑵敝:坏。改为、改造、改作:这是随着衣服的破烂程度而...
  • ·《将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之》--  “将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之”出自于诗经作品《将仲子》中,其古诗全文如下:   将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。   将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。   将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。   【注释】   ⑴将:愿,请。一说发语...
  • ·《畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也》--  “畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也”出自于诗经作品《将仲子》中,其古诗全文如下:   将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。   将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。   将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。   【注释】   ⑴将:愿,请。一说发语词...
  • ·《叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁》--  “叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁”出自于诗经作品《叔于田》中,其古诗全文如下:   叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。   叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。   叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。   【注释】   ①叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季,年岁较小者统称为叔,此处指年轻的猎人。于:去,往。田:同“畋”,打...
  • ·《叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好》--  “叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好”出自于诗经作品《叔于田》中,其古诗全文如下:   叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。   叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。   叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。   【注释】   ①叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季,年岁较小者统称为叔,此处指年轻的猎人。于:去,往。田:同“畋”,打...
  • ·《大叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举》--  “大叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举”出自于诗经作品《大叔于田》中,其古诗全文如下:   大叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。袒裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。   叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑纵送忌。   叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌,抑释...
  • ·《袒裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女》--  “袒裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女”出自于诗经作品《大叔于田》中,其古诗全文如下:   大叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。袒裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。   叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑纵送忌。   叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌,抑释掤忌,抑鬯弓忌。 ...
  • ·《清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔》--  “清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔”出自于诗经作品《清人》中,其古诗全文如下:   清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。   清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。   清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。   【注释】   ①清:郑国之邑,在今河南省中牟县西。清人,指郑国大臣高克带领的清邑的士兵。彭:郑国地名,在黄河边上。   ②驷介:一车驾四匹披甲的马。介:甲。...
  • ·《缁衣之宜兮,敝予又改为兮》--  “缁衣之宜兮,敝予又改为兮”出自于诗经作品《缁衣》中,其古诗全文如下:   缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。   缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。   缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。   【注释】   ⑴缁衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。   ⑵敝:坏。改为、改造、改作:这是随着衣服的破烂程度