强欲登高去,无人送酒来

  “强欲登高去,无人送酒来”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《行军九日思长安故园》第一二句,其古诗全文如下:
  强欲登高去,无人送酒来
  遥怜故园菊,应傍战场开
  【注释】
  ①九日:指九月九日重阳节。
  ②强:勉强。
  ③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
  ④怜:可怜。
  ⑤傍:靠近、接近。
  【翻译】
  九月九日重阳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概在这战场旁开放了。
  【鉴赏】
  古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗,王维说“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”。但这单纯的思亲情绪毕竟围绕一己的身世,境界算不得宽阔。岑参这首诗则不然。首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”,点明了诗文写作的时间。劈头一个“强”字,是不愿为之而又不得不为之的心态体现,表现了诗人在战乱中的凄清景况。“登高去”,还见出逢场作戏的味道,而前面冠以“强欲”二字,其含意便深刻得多了,表现出强烈的无可奈何的情绪。重阳节大家都喜欢登高,而诗人却说勉强想去登高,透着些凄凉之意,不知这是为何。结合题目“思长安故园”来看,诗人是流露出浓郁的思乡情绪。岑参是南阳人,但久居长安,故称长安为“故园”。但长安不仅是故园,更是国家的都城,而它竟被安、史乱军所占领。在这种特定情境之下,诗人就很难有心思去过重阳节,去登高胜赏了。典型的环境,使诗人登高时的心情愈趋复杂:既思故园,更思帝都,既伤心,更感慨,两种感情交汇撞击着他的心房。
  第二句化用陶wwW.SLkJ.org渊明的典故。既是“登高”,诗人自然联想到饮酒、赏菊。据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。后来正好王弘送酒来了,才醉饮而归。此句承前句而来,衔接自然,写得明白如话,虽然巧用典故,却无矫揉造作之感,使人不觉是用典,达到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使人觉,若胸臆语也”(邢邵语),所以能引起读者的联想和猜测:不知造成“无人送酒来”的原因是什么。其实这里反用其意,是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,可是在战乱中,没有像王弘那样的人来送酒助兴,共度佳节。所以,“无人送酒来”句,实际上是在写旅况的凄凉萧瑟,无酒可饮,更无菊可赏,暗寓着题中“行军”的特定环境。
  第三句写诗人在佳节之际想到了长安家园。开头一个“遥”字,是渲染自己和故园长安相隔之远,烘托了诗人深切的思乡之情。接着诗人将对亲朋好友思念的感情,浓缩到了“故园菊”上。“怜”字,不仅写出诗人对故乡之菊的眷恋,更写出诗人对故园之菊开在战场上的长长叹息,百般怜惜。他想到故园今日黄花堆积的情景,只能遥遥寄去一片深沉的乡情。作者写思乡,没有泛泛地笼统地写,而是特别强调思念、怜惜长安故园的菊花。这样写,不仅以个别代表一般,以“故园菊”代表整个故园长安,显得形象鲜明,具体可感;而且这是由登高饮酒的叙写自然发展而来的,是由上述陶渊明因无酒而闷坐菊花丛中的典故引出的联想,具有重阳节的节日特色。所以,诗人在此选择“菊”这个意象非常自然,再次呼应了题目中的“九日”,又点出“长安故园”,切时切地,紧扣诗题,也使整首诗渲染上了浓郁的节日气氛。
  诗写到这里为止,还显得比较平淡,然而这样写,却是为了逼出关键的最后一句。这句承接前句,是一种想象之辞。本来,对故园菊花,可以有各种各样的想象,诗人别的不写,只是设想它“应傍战场开”,这样的想象扣住诗题中的“行军”二字,结合安史之乱和长安被陷的时代特点,写得新巧自然,真实形象,使读者仿佛看到了一幅鲜明的战乱图:长安城中战火纷飞,血染天街,断墙残壁间,一丛丛菊花依然寂寞地开放着。残垣断壁,战血涂地,黄花开在被乱军糟踏得不成样子的帝都长安可悲可叹。此处的想象之辞已经突破了单纯的惜花和思乡,而寄托着诗人对千万饱经战争忧患的人民的同情,对国事的忧虑,对早日平定安史之乱、取得和平的渴望。结句用的是叙述语言,朴实无华,惜花、思乡、感时伤乱的情绪包容在一起加以抒发;但是寓巧于朴,余意深长,耐人咀嚼,顿使全诗的思想和艺术境界出现了一个飞跃。
  从行文思路上看,这首诗由欲登高而引出无人送酒的联想,又由无人送酒遥想故园之菊,复由故园之菊而慨叹故园为战场,蝉联而下,犹如弹丸脱手,圆美流转。从内容上看,诗人表现的不是一般的节日思乡,而是对百姓疾苦的关切。表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。

强欲登高去,无人送酒来相关信息

  • ·《此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中》--  “此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中”出自唐朝诗人李白的古诗作品《秋下荆门》第三四句,其古诗全文如下:   霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。   此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中。   【注释】   ⑴荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北的长江南岸,与北岸虎牙山隔江对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。   ⑵空:指树枝叶落已尽。   ⑶布帆无恙:运用《晋书·顾恺之传》的典故:顾恺...
  • ·《霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风》--  “霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风”出自唐朝诗人李白的古诗作品《秋下荆门》第一二句,其古诗全文如下:   霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。   此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中。   【注释】   ⑴荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北的长江南岸,与北岸虎牙山隔江对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。   ⑵空:指树枝叶落已尽。   ⑶布帆无恙:运用《晋书·顾恺之传》的典故:顾恺...
  • ·《夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归》--  “夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归”出自唐朝诗人张舜民的古诗作品《村居》第三四句,其全文如下:   水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀。   夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。   【注释】   1、两两:成双成对。两两归:指牛驮着乌鸦一同回村   【翻译】   流水环绕着水田,篱笆外种满了绿竹;榆钱已经落尽,槿花也变得稀疏。夕阳西下,牛背上没有牧童骑卧,只带着成对的乌鸦,漫步在回村的小路...
  • ·《水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀》--  “水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀”出自唐朝诗人张舜民的古诗作品《村居》第一二句,其全文如下:   水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀。   夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。   【注释】   1、陂(音“悲”)田:积水塘附近的田地   2、榆钱:即榆荚,形如钱,色白成串,故俗称榆钱   3、槿花:又称木槿,夏秋之交开花,花冠为紫红色或白色。乡村多以之为篱,花早开晚落   【翻译】   流...
  • ·《愿将腰下剑,直为斩楼兰》--  “愿将腰下剑,直为斩楼兰”出自唐朝诗人李白的古诗作品《塞下曲》第七八句,其全文如下:   五月天山雪,无花只有寒。   笛中闻折柳,春色未曾看。   晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。   愿将腰下剑,直为斩楼兰。   【注释】   ⑴天山:指祁连山   ⑵折柳:即《折杨柳》,古乐曲名   ⑶金鼓:指锣,进军时击鼓,退军时鸣金   【翻译】   战士们白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,晚上却是抱着...
  • ·《晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍》--  “晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍”出自唐朝诗人李白的古诗作品《塞下曲》第五六句,其全文如下:   五月天山雪,无花只有寒。   笛中闻折柳,春色未曾看。   晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。   愿将腰下剑,直为斩楼兰。   【注释】   ⑴天山:指祁连山   ⑵折柳:即《折杨柳》,古乐曲名   ⑶金鼓:指锣,进军时击鼓,退军时鸣金   【翻译】   战士们白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,晚上却是抱着...
  • ·《笛中闻折柳,春.色未曾看》--  “笛中闻折柳,春色未曾看”出自唐朝诗人李白的古诗作品《塞下曲》第三四句,其全文如下:   五月天山雪,无花只有寒。   笛中闻折柳,春色未曾看。   晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。   愿将腰下剑,直为斩楼兰。   【注释】   ⑴天山:指祁连山   ⑵折柳:即《折杨柳》,古乐曲名   ⑶金鼓:指锣,进军时击鼓,退军时鸣金   【翻译】   五月的天山仍是满山飘雪,只有凛冽的寒气,根本看不见花草。...
  • ·《五月天山雪,无花只有寒》--  “五月天山雪,无花只有寒”出自唐朝诗人李白的古诗作品《塞下曲》第一二句,其全文如下:   五月天山雪,无花只有寒。   笛中闻折柳,春色未曾看。   晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。   愿将腰下剑,直为斩楼兰。   【注释】   ⑴天山:指祁连山   ⑵折柳:即《折杨柳》,古乐曲名   ⑶金鼓:指锣,进军时击鼓,退军时鸣金   【翻译】   五月的天山仍是满山飘雪,只有凛冽的寒气,根本看不见花草。...
  • ·《强欲登高去,无人送酒来》--  “强欲登高去,无人送酒来”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《行军九日思长安故园》第一二句,其古诗全文如下:   强欲登高去,无人送酒来。   遥怜故园菊,应傍战场开。   【注释】   ①九日:指九月九日重阳节。   ②强:勉强。   ③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。   ④怜:可怜。   ⑤傍:靠近、接近。   【翻译】   九月九日重阳节,我勉强登上高处远眺,然而在
  • ·《遥怜故园菊,应傍战场开》--  “遥怜故园菊,应傍战场开”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《行军九日思长安故园》第三四句,其古诗全文如下:   强欲登高去,无人送酒来。   遥怜故园菊,应傍战场开。   【注释】   ①九日:指九月九日重阳节。   ②强:勉强。   ③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。   ④怜:可怜。   ⑤傍:靠近、接近。   【翻译】   九月九日重阳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行...
  • ·《宜阳城下草萋萋,涧水东流复向西》--  “宜阳城下草萋萋,涧水东流复向西”出自唐朝诗人李华的古诗作品《春行即兴》第一二句,其古诗全文如下:   宜阳城下草萋萋,涧水东流复向西。   芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。   【注释】   ⑴宜阳:古县名,在今河南省福昌县附近,在唐代是个重要的游览去处   ⑵芳树、春山:这两句互文见义,即春山之芳树   【翻译】   宜阳城外,长满了繁盛的野草,连绵不绝,山涧溪水向东流去,复又折...
  • ·《芳树无人花自落,春山一路鸟空啼》--  “芳树无人花自落,春山一路鸟空啼”出自唐朝诗人李华的古诗作品《春行即兴》第三四句,其古诗全文如下:   宜阳城下草萋萋,涧水东流复向西。   芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。   【注释】   ⑴宜阳:古县名,在今河南省福昌县附近,在唐代是个重要的游览去处   ⑵芳树、春山:这两句互文见义,即春山之芳树   【翻译】   宜阳城外,长满了繁盛的野草,连绵不绝,山涧溪水向东流去,复又折...
  • ·《昨夜秋风入汉关,朔云边月满西山》--  “昨夜秋风入汉关,朔云边月满西山”出自唐朝诗人严武的古诗作品《军城早秋》第一二句,其古诗全文如下:   昨夜秋风入汉关,朔云边月满西山。   更催飞将追骄虏,莫遣沙场匹马还。   【注释】   1、汉关:汉朝的关塞,这里指唐朝军队驻守的关塞   2、朔云:北方的云   3、边:边境   4、西山:指四川省西部的岷山   【解说】   昨天夜里阵阵的秋风吹进大汉朝的边关,北方的云、边疆的...
  • ·《更催飞将追骄虏,莫遣沙场匹马还》--  “更催飞将追骄虏,莫遣沙场匹马还”出自唐朝诗人严武的古诗作品《军城早秋》第三四句,其古诗全文如下:   昨夜秋风入汉关,朔云边月满西山。   更催飞将追骄虏,莫遣沙场匹马还。   【注释】   1、更催:再次催促   2、飞将:西汉名将李广,被称为“飞将军”,这里指严武部下勇猛的将士   3、骄虏:指唐朝时入侵的吐蕃军队   4、莫遣:不要让   5、沙场:战场   【解说】   ...
  • ·《翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数》--  “翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《贫交行》第一二句,其古诗全文如下:   翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。   君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。   【注释】   ⑴贫交行:描写贫贱之交的诗歌。贫交,古歌所说:“采葵莫伤根,伤根葵不生。结交莫羞贫,羞贫友不成。”贫贱方能见真交,而富贵时的交游则未必可靠。   ⑵覆:颠倒。   ⑶管鲍:指管仲...
  • ·《君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土》--  “君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《贫交行》第三四句,其古诗全文如下:   翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。   君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。   【注释】   ⑴贫交行:描写贫贱之交的诗歌。贫交,古歌所说:“采葵莫伤根,伤根葵不生。结交莫羞贫,羞贫友不成。”贫贱方能见真交,而富贵时的交游则未必可靠。   ⑵覆:颠倒。   ⑶管鲍:指管...
  • ·《搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯》--  “搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯”出自清朝诗人黄景仁的古诗作品《别老母》第一二句,其古诗全文如下:   搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。   惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。   【注释】   1、无   【解说】   把帷帐撩起,因为要去河梁谋生故依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母不由泪下不仃,眼泪也流干了。在这风雪之夜不能孝敬与母亲团叙,从而开了这凄惨的分离...
  • ·《强欲登高去,无人送酒来》--  “强欲登高去,无人送酒来”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《行军九日思长安故园》第一二句,其古诗全文如下:   强欲登高去,无人送酒来。   遥怜故园菊,应傍战场开。   【注释】   ①九日:指九月九日重阳节。   ②强:勉强。   ③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。   ④怜:可怜。   ⑤傍:靠近、接近。   【翻译】   九月九日重阳节,我勉强登上高处远眺,然而在