非是白苹洲畔客,还将远意问潇湘

  “非是白苹洲畔客,还将远意问潇湘”出自唐朝诗人柳宗元的作品《得卢衡州书因以诗寄》,其古诗全文如下:
  临蒸且莫叹炎方,为报秋来雁几行
  林邑东回山似戟,牂牁南下水如汤
  蒹葭淅沥含秋雾,橘柚玲珑透夕阳
  非是白苹洲畔客,还将远意问潇湘
  【注释】
  汤:热水。
  蒹葭:一名荻,即芦苇。
  渐沥,风吹芦苇的声响。
  柚,橘类果木,即柚子。
  白苹洲畔客:指南朝诗人柳恽,柳恽字文畅,河东人,工诗善琴,后贬吴兴太守,作《江南曲》云:”汀洲采白苹,日暖江南春,洞庭有归客,潇湘逢故人。”
  潇湘:湖南境内的两条水名,这里代指在湖南为官的卢衡州。
  【翻译】
  你处在临蒸,也用不着叹息身处在炎热的南方,秋天到来时还有几行大雁到你那里栖息。真正的南方,像林邑,曲折的山势像剑戟般高耸;像牂牁,南流的水像开水一样滚烫。正是淅沥的芦苇含着秋雾的时候,也正是玲珑的橘柚透着夕阳的色泽之际。我虽然不是江南白苹洲般的游客,WWw.SLKj.ORG仍然寄上这首诗,来表达对潇湘水边的你的遥远祝福。
  【鉴赏】
  颈联写衡阳一带美好的景色,对偶工整,色泽明丽,起承上启下的过渡作用。尾联诗人引用典故,劝勉友人,回应了前文,让人顿感诗意浑成。
  此诗内含悲情而意悠境远,首联的“为报秋亲雁几行”和尾联的“还将远意问潇湘”,均有高朗舒畅、风情摇曳之致。前四句是接来书后对柳州居地的“报”,后四句是因思念友人而对衡州一地的“问”,一“报”一“问”,正好将全诗绾合起来,最能见出作者的作意及其在句法、结构安排上的技巧。

非是白苹洲畔客,还将远意问潇湘相关信息

  • ·《蒹葭淅沥含秋雾,橘柚玲珑透夕阳》--  “蒹葭淅沥含秋雾,橘柚玲珑透夕阳”出自唐朝诗人柳宗元的作品《得卢衡州书因以诗寄》,其古诗全文如下:   临蒸且莫叹炎方,为报秋来雁几行。   林邑东回山似戟,牂牁南下水如汤。   蒹葭淅沥含秋雾,橘柚玲珑透夕阳。   非是白苹洲畔客,还将远意问潇湘。   【注释】   汤:热水。   蒹葭:一名荻,即芦苇。   渐沥,风吹芦苇的声响。   柚,橘类果木,即柚子。   白苹洲畔客:指南朝诗人...
  • ·《林邑东回山似戟,牂牁南下水如汤》--  “林邑东回山似戟,牂牁南下水如汤”出自唐朝诗人柳宗元的作品《得卢衡州书因以诗寄》,其古诗全文如下:   临蒸且莫叹炎方,为报秋来雁几行。   林邑东回山似戟,牂牁南下水如汤。   蒹葭淅沥含秋雾,橘柚玲珑透夕阳。   非是白苹洲畔客,还将远意问潇湘。   【注释】   卢衡州:名字不详,当为出守衡州刺史的卢姓友人。衡州,今湖南衡阳市。   临蒸:衡阳旧名,县城东傍湘江,北背蒸水。  ...
  • ·《临蒸且莫叹炎方,为报秋来雁几行》--  “临蒸且莫叹炎方,为报秋来雁几行”出自唐朝诗人柳宗元的作品《得卢衡州书因以诗寄》,其古诗全文如下:   临蒸且莫叹炎方,为报秋来雁几行。   林邑东回山似戟,牂牁南下水如汤。   蒹葭淅沥含秋雾,橘柚玲珑透夕阳。   非是白苹洲畔客,还将远意问潇湘。   【注释】   卢衡州:名字不详,当为出守衡州刺史的卢姓友人。衡州,今湖南衡阳市。   临蒸:衡阳旧名,县城东傍湘江,北背蒸水。  ...
  • ·《今来数行泪,独上驿南楼》--  “今来数行泪,独上驿南楼”出自唐朝诗人柳宗元的作品《长沙驿前南楼感旧》,其古诗全文如下:   海鹤一为别,存亡三十秋。   今来数行泪,独上驿南楼。   【注释】   ⑴海鹤:比喻品德高尚的人。孙汝听注:“海鹤以喻德公。”   ⑵存亡:指己存彼亡,自己还活着而德公已经去世。   ⑶三十秋:三十年。贞元元年,柳宗元的父亲柳镇任鄂岳沔都团练判官,宗元随从在这一带活动,得以结...
  • ·《海鹤一为别,存亡三十秋》--  “海鹤一为别,存亡三十秋”出自唐朝诗人柳宗元的作品《长沙驿前南楼感旧》,其古诗全文如下:   海鹤一为别,存亡三十秋。   今来数行泪,独上驿南楼。   【注释】   ⑴海鹤:比喻品德高尚的人。孙汝听注:“海鹤以喻德公。”   ⑵存亡:指己存彼亡,自己还活着而德公已经去世。   ⑶三十秋:三十年。贞元元年,柳宗元的父亲柳镇任鄂岳沔都团练判官,宗元随从在这一带活动,得以结...
  • ·《不知从此去,更遣几年回》--  “不知从此去,更遣几年回”出自唐朝诗人柳宗元的作品《再上湘江》,其古诗全文如下:   好在湘江水,今朝又上来。   不知从此去,更遣几年回。   【注释】   ①再上湘江:又一次逆湘水而上。上,逆水而行。   ②好在:依旧,如故。   ③上来:逆水而来。   ④遣:使。   【翻译】   别来无恙啊,湘江!今天我又要溯流而上。不知这次前去,何时再让返航。   【鉴赏】   “好在湘江水,今...
  • ·《好在湘江水,今朝又上来》--  “好在湘江水,今朝又上来”出自唐朝诗人柳宗元的作品《再上湘江》,其古诗全文如下:   好在湘江水,今朝又上来。   不知从此去,更遣几年回。   【注释】   ①再上湘江:又一次逆湘水而上。上,逆水而行。   ②好在:依旧,如故。   ③上来:逆水而来。   ④遣:使。   【翻译】   别来无恙啊,湘江!今天我又要溯流而上。不知这次前去,何时再让返航。   【鉴赏】   “好在湘江水,今...
  • ·《遥想荆州人物论,几回中夜忆元龙》--  “遥想荆州人物论,几回中夜忆元龙”出自唐朝诗人柳宗元的作品《同刘二十八哭吕衡州兼寄李元二侍郎》,其古诗全文如下:   衡岳新摧天柱峰,士林憔悴泣相逢。   只令文字传青简,不使功名上景钟。   三亩空留悬磬室,九原犹寄若堂封。   遥想荆州人物论,几回中夜忆元龙。   【注释】   ⑸悬磬:室内空虚,只有梁椽,如同古代用作乐器的磬石只有一个人字形架子一样,古人常用以形容家中一...
  • ·《非是白苹洲畔客,还将远意问潇湘》--  “非是白苹洲畔客,还将远意问潇湘”出自唐朝诗人柳宗元的作品《得卢衡州书因以诗寄》,其古诗全文如下:   临蒸且莫叹炎方,为报秋来雁几行。   林邑东回山似戟,牂牁南下水如汤。   蒹葭淅沥含秋雾,橘柚玲珑透夕阳。   非是白苹洲畔客,还将远意问潇湘。   【注释】   汤:热水。   蒹葭:一名荻,即芦苇。   渐沥,风吹芦苇的声响。   柚,橘类果木,即柚子。   白苹洲畔客:
  • ·《瘴江南去入云烟,望尽黄茆是海边》--  “瘴江南去入云烟,望尽黄茆是海边”出自唐朝诗人柳宗元的作品《岭南江行》,其古诗全文如下:   瘴江南去入云烟,望尽黄茆是海边。   山腹雨晴添象迹,潭心日暖长蛟涎。   射工巧伺游人影,飓母偏惊旅客船。   从此忧来非一事,岂容华发待流年。   【注释】   ⑴岭南:指五岭以南的地区,即今广东、广西一带。《晋书·良吏传·吴隐之》:“朝廷欲革岭南之弊, 隆安 中,以...
  • ·《射工巧伺游人影,飓母偏惊旅客船》--  “射工巧伺游人影,飓母偏惊旅客船”出自唐朝诗人柳宗元的作品《岭南江行》,其古诗全文如下:   瘴江南去入云烟,望尽黄茆是海边。   山腹雨晴添象迹,潭心日暖长蛟涎。   射工巧伺游人影,飓母偏惊旅客船。   从此忧来非一事,岂容华发待流年。   【注释】   ⑴岭南:指五岭以南的地区,即今广东、广西一带。《晋书·良吏传·吴隐之》:“朝廷欲革岭南之弊, 隆安 中,以...
  • ·《郡城南下接通津,异服殊音不可亲》--  “郡城南下接通津,异服殊音不可亲”出自唐朝诗人柳宗元的作品《柳州峒氓》,其古诗全文如下:   郡城南下接通津,异服殊音不可亲。   青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。   鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。   愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。   【注释】   ⑴峒:古代对广西、湖南、贵州一带的少数民族的泛称。氓(méng):民,百姓。   ⑵郡城:郡治所在地。这里指柳州。唐李德裕...
  • ·《青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人》--  “青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人”出自唐朝诗人柳宗元的作品《柳州峒氓》,其古诗全文如下:   郡城南下接通津,异服殊音不可亲。   青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。   鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。   愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。   【注释】   ⑴峒:古代对广西、湖南、贵州一带的少数民族的泛称。氓(méng):民,百姓。   ⑵郡城:郡治所在地。这里指柳州。唐李德裕...
  • ·《鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神》--  “鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神”出自唐朝诗人柳宗元的作品《柳州峒氓》,其古诗全文如下:   郡城南下接通津,异服殊音不可亲。   青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。   鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。   愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。   【注释】   ⑹御腊:就是御寒的意思。腊,腊月,即阴历十二月,是天气很冷的时候。山罽(jì):山民用毛制作的毡毯一类的织物。这里指用鹅...
  • ·《愁向公庭问重译,欲投章甫作文身》--  “愁向公庭问重译,欲投章甫作文身”出自唐朝诗人柳宗元的作品《柳州峒氓》,其古诗全文如下:   郡城南下接通津,异服殊音不可亲。   青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。   鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。   愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。   【注释】   ⑹御腊:就是御寒的意思。腊,腊月,即阴历十二月,是天气很冷的时候。山罽(jì):山民用毛制作的毡毯一类的织物。这里指用鹅...
  • ·《柳州柳刺史,种柳柳江边》--  “柳州柳刺史,种柳柳江边”出自唐朝诗人柳宗元的作品《种柳戏题》,其古诗全文如下:   柳州柳刺史,种柳柳江边。   谈笑为故事,推移成昔年。   垂阴当覆地,耸干会参天。   好作思人树,惭无惠化传。   【注释】   1、戏:逗趣。戏题:以题诗作为消遣之意。在这里,柳宗元借种柳为题,以轻松的笔调,抒发感情,寄托理想。   2、柳江:西江支流,流经今柳州市。当时亦称浔水。   3、故事:过去的...
  • ·《谈笑为故事,推移成昔年》--  “谈笑为故事,推移成昔年”出自唐朝诗人柳宗元的作品《种柳戏题》,其古诗全文如下:   柳州柳刺史,种柳柳江边。   谈笑为故事,推移成昔年。   垂阴当覆地,耸干会参天。   好作思人树,惭无惠化传。   【注释】   1、戏:逗趣。戏题:以题诗作为消遣之意。在这里,柳宗元借种柳为题,以轻松的笔调,抒发感情,寄托理想。   2、柳江:西江支流,流经今柳州市。当时亦称浔水。   3、故事:过去的...
  • ·《非是白苹洲畔客,还将远意问潇湘》--  “非是白苹洲畔客,还将远意问潇湘”出自唐朝诗人柳宗元的作品《得卢衡州书因以诗寄》,其古诗全文如下:   临蒸且莫叹炎方,为报秋来雁几行。   林邑东回山似戟,牂牁南下水如汤。   蒹葭淅沥含秋雾,橘柚玲珑透夕阳。   非是白苹洲畔客,还将远意问潇湘。   【注释】   汤:热水。   蒹葭:一名荻,即芦苇。   渐沥,风吹芦苇的声响。   柚,橘类果木,即柚子。   白苹洲畔客: