离别家乡岁月多,近来人事半消磨

  “离别家乡岁月多,近来人事半消磨”出自唐朝诗人贺知章的古诗作品《回乡偶书其二》第一二句,其全文如下:
  离别家乡岁月多,近来人事半销磨
  唯有门前镜湖水,春风不改旧时波
  【注释】
  1、消磨:变化很大
  【翻译】
  离别家乡已很长时间了,回家后才知道家乡的人事发生了很大的变化。只有门前镜湖的碧水,在春风吹拂下,依然像往日那样漾着清波。
  【鉴赏】
  诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。
  三四句笔墨Www.slkJ.org荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。

离别家乡岁月多,近来人事半消磨相关信息

  • ·《借问梅花何处落,风吹一夜满关山》--  “借问梅花何处落,风吹一夜满关山”出自唐朝诗人高适的古诗作品《塞上听吹笛》第三四句,其全文如下:   雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。   借问梅花何处落,风吹一夜满关山。   【注释】   塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。   雪净:冰雪消融。   胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。   牧马:放马。西北部...
  • ·《雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间》--  “雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间”出自唐朝诗人高适的古诗作品《塞上听吹笛》第一二句,其全文如下:   雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。   借问梅花何处落,风吹一夜满关山。   【注释】   塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。   雪净:冰雪消融。   胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。   牧马:放马。西北部...
  • ·《故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年》--  “故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年”出自唐朝诗人高适的古诗作品《除夜作》第三四句,其全文如下:   旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。   故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。   【注释】   ①除夜:除夕之夜。   ②客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。   ③霜鬓:白色的鬓发。明朝(zhāo):明天。   【翻译】   我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我...
  • ·《旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然》--  “旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然”出自唐朝诗人高适的古诗作品《除夜作》第一二句,其全文如下:   旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。   故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。   【注释】   ①除夜:除夕之夜。   ②客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。   ③霜鬓:白色的鬓发。明朝(zhāo):明天。   【翻译】   我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我...
  • ·《任是深山更深处,也应无计避征徭》--  “任是深山更深处,也应无计避征徭”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《山中寡妇》第七八句,其全文如下:   夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。   桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。   时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。   任是深山更深处,也应无计避征徭。   【注释】   1、征徭:赋税、徭役   【解说】   经常挑些野菜,连根一起煮着吃,刚砍下的湿柴带着叶子一起烧。任凭你跑到深山更...
  • ·《时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧》--  “时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《山中寡妇》第五六句,其全文如下:   夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。   桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。   时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。   任是深山更深处,也应无计避征徭。   【注释】   1、和:带着,连   2、旋斫:现砍   3、生柴:刚从树上砍下来的湿柴   【解说】   经常挑些野菜,连根一起煮着吃,刚砍...
  • ·《桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗》--  “桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《山中寡妇》第三四句,其全文如下:   夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。   桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。   时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。   任是深山更深处,也应无计避征徭。   【注释】   1、柘:树木名,叶子可以喂蚕   【解说】   丈夫因战乱死去,留下妻子困守在茅草屋里,穿着粗糙的苎麻衣服,鬓发枯黄面...
  • ·《夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦》--  “夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《山中寡妇》第一二句,其全文如下:   夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。   桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。   时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。   任是深山更深处,也应无计避征徭。   【注释】   1、蓬茅:茅草盖的房子   2、麻苎(zhù):即苎麻   3、鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色   【解...
  • ·《离别家乡岁月多,近来人事半消磨》--  “离别家乡岁月多,近来人事半消磨”出自唐朝诗人贺知章的古诗作品《回乡偶书其二》第一二句,其全文如下:   离别家乡岁月多,近来人事半销磨。   唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。   【注释】   1、消磨:变化很大   【翻译】   离别家乡已很长时间了,回家后才知道家乡的人事发生了很大的变化。只有门前镜湖的碧水,在春风吹拂下,依然像往日那样漾着清波。   【鉴赏】  
  • ·《唯有门前镜湖水,春风不改旧时波》--  “唯有门前镜湖水,春风不改旧时波”出自唐朝诗人贺知章的古诗作品《回乡偶书其二》第三四句,其全文如下:   离别家乡岁月多,近来人事半销磨。   唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。   【注释】   1、镜湖:在浙江绍兴会稽山的北麓(lù),方圆三百余里   【翻译】   离别家乡已很长时间了,回家后才知道家乡的人事发生了很大的变化。只有门前镜湖的碧水,在春风吹拂下,依然像往...
  • ·《忽闻梅福来相访,笑着荷衣出草堂》--  “忽闻梅福来相访,笑着荷衣出草堂”出自唐朝诗人胡令能的古诗作品《喜韩少府见访》第一二句,其全文如下:   忽闻梅福来相访,笑着荷衣出草堂。   儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。   【注释】   ⑴忽闻:突然听到。   ⑵来相访:来拜访。   ⑶着:动词,穿。   ⑷不惯:不习惯。   【翻译】   突然听到梅福前来造访(寒舍),(我)笑着穿上荷衣走出草堂,村里的小孩很少见过官员的车马(那浩荡...
  • ·《儿童不惯见车马,走入芦花深处藏》--  “儿童不惯见车马,走入芦花深处藏”出自唐朝诗人胡令能的古诗作品《喜韩少府见访》第三四句,其全文如下:   忽闻梅福来相访,笑着荷衣出草堂。   儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。   【注释】   ⑴忽闻:突然听到。   ⑵来相访:来拜访。   ⑶着:动词,穿。   ⑷不惯:不习惯。   【翻译】   突然听到梅福前来造访(寒舍),(我)笑着穿上荷衣走出草堂,村里的小孩很少见过官员的车马(那浩荡...
  • ·《闲居少邻并,草径入荒园》--  “闲居少邻并,草径入荒园”出自唐朝诗人贾岛的古诗作品《题李凝幽居》第一二句,其全文如下:   闲居少邻并,草径入荒园。   鸟宿池边树,僧敲月下门。   过桥分野色,移石动云根。   暂去还来此,幽期不负言。   【注释】   ⑴李凝:诗人的友人,也是一个隐者,其生平事迹不详。   ⑵少(shǎo):不多。邻并:邻居。   ⑶池边:亦作“池中”。   ⑷分野色:山野景色被桥分开。   ⑸...
  • ·《过桥分野色,移石动云根》--  “过桥分野色,移石动云根”出自唐朝诗人贾岛的古诗作品《题李凝幽居》第五六句,其全文如下:   闲居少邻并,草径入荒园。   鸟宿池边树,僧敲月下门。   过桥分野色,移石动云根。   暂去还来此,幽期不负言。   【注释】   ⑴李凝:诗人的友人,也是一个隐者,其生平事迹不详。   ⑵少(shǎo):不多。邻并:邻居。   ⑶池边:亦作“池中”。   ⑷分野色:山野景色被桥分开。   ⑸...
  • ·《暂去还来此,幽期不负言》--  “暂去还来此,幽期不负言”出自唐朝诗人贾岛的古诗作品《题李凝幽居》第七八句,其全文如下:   闲居少邻并,草径入荒园。   鸟宿池边树,僧敲月下门。   过桥分野色,移石动云根。   暂去还来此,幽期不负言。   【注释】   ⑴李凝:诗人的友人,也是一个隐者,其生平事迹不详。   ⑵少(shǎo):不多。邻并:邻居。   ⑶池边:亦作“池中”。   ⑷分野色:山野景色被桥分开。   ⑸...
  • ·《今日把试君,谁为不平事》--  “今日把试君,谁为不平事”出自唐朝诗人贾岛的古诗作品《剑客》第三四句,其全文如下:   十年磨一剑,霜刃未曾试。   今日把试君,谁为不平事?   【注释】   剑客:行侠仗义的人。   霜刃:形容剑风寒光闪闪,十分锋利。   把示君:拿给您看。   【翻译】   用了十年工夫磨制出一把宝剑,剑刃寒光闪闪却还没有试用过。今天,把它拿给您看,请告诉我谁有不平的事要伸张。   【赏析】   &...
  • ·《数里闻寒水,山家少四邻》--  “数里闻寒水,山家少四邻”出自唐朝诗人贾岛的古诗作品《暮过山村》第一二句,其全文如下:   数里闻寒水,山家少四邻。   怪禽啼旷野,落日恐行人。   初月未终夕,边烽不过秦。   萧条桑柘外,烟火渐相亲。   【注释】   1、无   【解说】   远远便听到山涧的潺潺流水声,山上稀稀落落的人家。怪禽在荒漠旷野上鸣叫,日暮时分让行人(我)感到惊恐。   【鉴赏】   贾岛以“幽...
  • ·《离别家乡岁月多,近来人事半消磨》--  “离别家乡岁月多,近来人事半消磨”出自唐朝诗人贺知章的古诗作品《回乡偶书其二》第一二句,其全文如下:   离别家乡岁月多,近来人事半销磨。   唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。   【注释】   1、消磨:变化很大   【翻译】   离别家乡已很长时间了,回家后才知道家乡的人事发生了很大的变化。只有门前镜湖的碧水,在春风吹拂下,依然像往日那样漾着清波。   【鉴赏】