自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿

  “自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《小松》第一二句,其全文如下:
  自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿
  时人不识凌云木,直待凌云始道高
  【注释】
  ①刺头:指长满松针的小松树。
  ②蓬蒿(pénghāo):两种野草。
  ③直待:直等到。
  ④凌云:高耸入云。
  ⑤始道:才说。
  【翻译】
  松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,到现在才发现已经比那些野草(蓬蒿)高出了许多。那些人当时不识得可以高耸入云的树木,直到它高耸入云,人们才说它高。
  【赏析】
  《小松》借松写人,托物讽喻,寓意深长。
  松,树木中的英雄、勇士。数九寒天,百草枯萎,万木凋零,而它却苍翠凌云,顶风抗雪,泰然自若。然而凌云巨松是由刚出土的小松成长起来的。小松虽小,即已显露出必将“凌云”的苗头。《小松》前两句,生动地刻画出这一特点。
  “自小刺头深草里”——小松刚出土,的确小得可怜,路边野草都比它高,以至被掩没在“深草里”。但它虽小而并不弱,在“深草”的包围中,它不低头,而是“刺头”——那长满松针的头,又直又硬,一个劲地向上冲刺,锐不可当。那些弱不禁风的小草是不能和它相匹敌的。“刺头”的“刺”,一字千钧,不但准确地勾勒出小松外形的特点,而且把小松坚强不屈的性格、勇敢战斗的精神,活脱脱地勾画出来了。一个“刺”字,显示出小松具有强大的生命力;它的“小”,只是暂时的,相对的,随着时间的推进,它必然由小转大。不是么?——
  “而今渐觉出蓬蒿。”蓬蒿,即蓬草、蒿草,草类中长得较高者。小松原先被百草踩在脚底下,可现在它已超出蓬蒿的高度;其他的草当然更不在话下。这个“出”字用得精当,不仅显示了小松由小转大、发展变化的情景,而且在结构上也起了承前启后的作用:“出”是“刺”的必然结果,也是未来“凌云”的先兆。事物发展总是循序渐进,不可能一步登天,故小松从“刺头深草里”到“出蓬蒿”,只能“渐觉”。“渐觉”说得既有分寸,又很含蓄。是谁“渐觉”的呢?只有关心、爱护小松的人,时时观察、比较,才能“渐觉”;至于那些不关心小松成长的人,视而不见,哪能谈得上“渐觉”呢?故作者笔锋一转,发出深深的慨叹:
  “时人不识凌云木,直待凌云始道高。” 这里连说两个“凌云”,前一个指小松,后一个指大松。大松“凌云”,已成事实,称赞它高,并不说明有眼力,也无多大意义。小松尚幼小,和小草一样貌不惊人,如能识别出它就是“凌云木”,而加以爱护、培养,那才是有识见,才有意义。然而时俗之人所缺Www.slkJ.org少的正是这个“识”字,故诗人感叹道:眼光短浅的“时人”,是不会把小松看成是栋梁之材的,有多少小松,由于“时人不识”,而被摧残、被砍杀啊!这些小松,和韩愈笔下“骈死于槽枥之间”的千里马,不是遭到同样悲惨的命运吗?
  杜荀鹤出身寒微,虽然年青时就才华毕露,但由于“帝里无相识”(《辞九江李郎中入关》),以至屡试不中,报国无门,一生潦倒。埋没深草里的“小松”,不也正是诗人的自我写照?

自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿相关信息

  • ·《戎马关山北,凭轩涕泗流》--  “戎马关山北,凭轩涕泗流”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登岳阳楼》第七八句,其全文如下:   昔闻洞庭水,今上岳阳楼。   吴楚东南坼,乾坤日夜浮。   亲朋无一字,老病有孤舟。   戎马关山北,凭轩涕泗流。   【注释】   1、凭轩:倚着楼窗   2、涕泗流:眼泪禁不住地流淌。涕泗:眼泪和鼻涕,偏义复指,即眼泪   【解说】   漂泊江湖的亲戚朋友故旧不寄一封信,年老多病只有孤零零的一...
  • ·《吴楚东南坼,乾坤日夜浮》--  “吴楚东南坼,乾坤日夜浮”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登岳阳楼》第三四句,其全文如下:   昔闻洞庭水,今上岳阳楼。   吴楚东南坼,乾坤日夜浮。   亲朋无一字,老病有孤舟。   戎马关山北,凭轩涕泗流。   【注释】   1、吴楚:春秋时二国名,其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江苏、浙江一带。下瞰洞庭,碧湖万顷,遥望君山,气象万千,唐张说建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳阳楼...
  • ·《昔闻洞庭水,今上岳阳楼》--  “昔闻洞庭水,今上岳阳楼”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登岳阳楼》第一二句,其全文如下:   昔闻洞庭水,今上岳阳楼。   吴楚东南坼,乾坤日夜浮。   亲朋无一字,老病有孤舟。   戎马关山北,凭轩涕泗流。   【注释】   1、洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,长江南岸,是我国第二淡水湖   2、岳阳楼:在今湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地   【解说】   早就听说洞庭湖的盛名,今天...
  • ·《艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯》--  “艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登高》第七八句,其全文如下:   风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。   无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。   万里悲秋常作客,百年多病独登台。   艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。   【注释】   1、艰难:兼指国运和自身命运   2、苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极   3、繁霜鬓:增多了白发,如鬓边着霜雪。 繁,这里作动词,增多 ...
  • ·《万里悲秋常作客,百年多病独登台》--  “万里悲秋常作客,百年多病独登台”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登高》第五六句,其全文如下:   风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。   无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。   万里悲秋常作客,百年多病独登台。   艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。   【注释】   1、万里:指远离故乡   2、常作客:长期漂泊他乡   3、百年:犹言一生   【翻译】   风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清...
  • ·《风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回》--  “风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登高》第一二句,其全文如下:   风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。   无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。   万里悲秋常作客,百年多病独登台。   艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。   【注释】   1、啸哀:指猿的叫声凄厉   2、渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地   3、鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:回旋   【翻译...
  • ·《停船暂借问,或恐是同乡》--  “停船暂借问,或恐是同乡”出自唐朝诗人崔颢的古诗作品《长干行》第三四句,其全文如下:   君家何处住?妾住在横塘。   停船暂借问,或恐是同乡。   【注释】   ⑴长干曲:一作“江南曲”,一作“长干行”,属乐府《杂曲歌辞》。   ⑵何处住:一作“定何处”。   ⑶横塘:在今南京市西南。   ⑷借问:请问,向人询问。   ⑸或恐:也许。一作“或可&rdq...
  • ·《君家何处住,妾住在横塘》--  “君家何处住,妾住在横塘”出自唐朝诗人崔颢的古诗作品《长干行》第一二句,其全文如下:   君家何处住?妾住在横塘。   停船暂借问,或恐是同乡。   【注释】   ⑴长干曲:一作“江南曲”,一作“长干行”,属乐府《杂曲歌辞》。   ⑵何处住:一作“定何处”。   ⑶横塘:在今南京市西南。   ⑷借问:请问,向人询问。   ⑸或恐:也许。一作“或可&rdq...
  • ·《自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿》--  “自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《小松》第一二句,其全文如下:   自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。   时人不识凌云木,直待凌云始道高。   【注释】   ①刺头:指长满松针的小松树。   ②蓬蒿(pénghāo):两种野草。   ③直待:直等到。   ④凌云:高耸入云。   ⑤始道:才说。   【翻译】   松树小的时候长在很深很深的草中,埋没
  • ·《时人不识凌云木,直待凌云始道高》--  “时人不识凌云木,直待凌云始道高”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《小松》第三四句,其全文如下:   自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。   时人不识凌云木,直待凌云始道高。   【注释】   ①刺头:指长满松针的小松树。   ②蓬蒿(pénghāo):两种野草。   ③直待:直等到。   ④凌云:高耸入云。   ⑤始道:才说。   【翻译】   松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,到...
  • ·《酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫》--  “酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《自叙》第一二句,其全文如下:   酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫。   宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人。   诗旨未能忘救物,世情奈值不容真。   平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人。   【注释】   1、无   【解说】   酒瓮琴书终日与日渐衰病的身体相伴,虽然我熟知世道人情但也乐于孤寂清贫。我宁愿安守穷困,做一...
  • ·《宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人》--  “宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《自叙》第三四句,其全文如下:   酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫。   宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人。   诗旨未能忘救物,世情奈值不容真。   平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人。   【注释】   1、无   【解说】   酒瓮琴书终日与日渐衰病的身体相伴,虽然我熟知世道人情但也乐于孤寂清贫。我宁愿安守穷困,做一...
  • ·《诗旨未能忘救物,世情奈值不容真》--  “诗旨未能忘救物,世情奈值不容真”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《自叙》第五六句,其全文如下:   酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫。   宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人。   诗旨未能忘救物,世情奈值不容真。   平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人。   【注释】   1、无   【解说】   吟诗作赋时不忘济世救物,可叹的是,世道黑暗,人情深险,不能容忍正直本真。平生肺腑之言无处诉说,如...
  • ·《平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人》--  “平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《自叙》第七八句,其全文如下:   酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫。   宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人。   诗旨未能忘救物,世情奈值不容真。   平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人。   【注释】   1、无   【解说】   吟诗作赋时不忘济世救物,可叹的是,世道黑暗,人情深险,不能容忍正直本真。平生肺腑之言无处诉说,如...
  • ·《山雨溪风卷钓丝,瓦瓯篷底独斟时》--  “山雨溪风卷钓丝,瓦瓯篷底独斟时”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《溪兴》第一二句,其全文如下:   山雨溪风卷钓丝,瓦瓯篷底独斟时。   醉来睡着无人唤,流到前溪也不知。   【注释】   1、无   【翻译】   在一条僻静的深山小溪上,有一只小船 ,船上有一位垂钓者。风雨迷茫,他卷起钓丝, 走进篷底 ,拿出盛酒的瓦罐,面对着风雨自斟自饮; 饮到烂醉,倒下而睡;小舟一任风推浪涌,待他醒来时...
  • ·《醉来睡着无人唤,流到前溪也不知》--  “醉来睡着无人唤,流到前溪也不知”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《溪兴》第三四句,其全文如下:   山雨溪风卷钓丝,瓦瓯篷底独斟时。   醉来睡着无人唤,流到前溪也不知。   【注释】   1、无   【翻译】   在一条僻静的深山小溪上,有一只小船 ,船上有一位垂钓者。风雨迷茫,他卷起钓丝, 走进篷底 ,拿出盛酒的瓦罐,面对着风雨自斟自饮; 饮到烂醉,倒下而睡;小舟一任风推浪涌,待他醒来时...
  • ·《夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦》--  “夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《山中寡妇》第一二句,其全文如下:   夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。   桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。   时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。   任是深山更深处,也应无计避征徭。   【注释】   1、蓬茅:茅草盖的房子   2、麻苎(zhù):即苎麻   3、鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色   【解...
  • ·《自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿》--  “自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《小松》第一二句,其全文如下:   自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。   时人不识凌云木,直待凌云始道高。   【注释】   ①刺头:指长满松针的小松树。   ②蓬蒿(pénghāo):两种野草。   ③直待:直等到。   ④凌云:高耸入云。   ⑤始道:才说。   【翻译】   松树小的时候长在很深很深的草中,埋没