戎马关山北,凭轩涕泗流

  “戎马关山北,凭轩涕泗流”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登岳阳楼》第七八句,其全文如下:
  昔闻洞庭水,今上岳阳楼
  吴楚东南坼,乾坤日夜浮
  亲朋无一字,老病有孤舟
  戎马关山北,凭轩涕泗流
  【注释】
  1、凭轩:倚着楼窗
  2、涕泗流:眼泪禁不住地流淌。涕泗:眼泪和鼻涕,偏义复指,即眼泪
  【解说】
  漂泊江湖的亲戚朋友故旧不寄一封信,年老多病只有孤零零的一只船伴随自己。关山以北战争烽火仍未止息,倚窗遥望胸怀国家涕泪交流。
  【鉴赏】
  颈联“亲朋无一字,老病有孤舟”这两句是写诗人自己的处境。“无一字”指的是没有一点消息,一点音信。“亲朋无一字”写出了诗人的孤苦,但主要是音信断绝,自己不了解朝里和地方上的情况,即整个国家的情况。这对一个念念不忘君王,不忘国家,不忘人民的诗人来说,是一种被社会忘记的孤独感,他在精神上无疑是很痛苦的。“孤舟”是指诗人全家挤在一条小船上飘泊度日,消息断绝,年老多病,孤舟漂泊,其精神上、生活上的惨苦可以想见。理解这两句应与前两句联系起来看,前两句是远望,随着湖水向四际望去,水天相接,联想到吴楚,联想到整个乾坤。
  这两句近看,看到了孤舟,孤舟是近景中映入眼帘最能触动他的东西。于是使他联想到自己的身世、遭遇和处境。可以说这两联都是由观景引出,只不过前两句以写观景所见为主,后两句以写观望所见而引起的联想为主。这两联在内涵上也是一脉相通的。表面看起来毫无联系,实际上是一脉相通的。既然这后两句是写他的孤苦悲惨处境,由此应推想到前两句也绝非是单单写景,实际上前两句是借写远景象征性地、比拟性地暗示国势的动荡不安。这里包含着安史之乱的后遗症:唐王朝的衰败,人民的痛苦,外族的侵扰,国家的四分五裂和社会的不安定,栋梁之臣的缺乏等等,这一切都是杜甫飘泊中念念不忘的大事。正是由于诗人心中牵挂着国事民事,才牵肠挂肚。所以当他看到广阔无垠洞庭湖水时,也会想到仿佛大地裂开了,乾坤在日夜不停地浮动。
  从杜甫一贯的优国忧民的思想境界来看,他登上岳阳楼极目远眺,也必定会想到这些。可以说没想到这些就不是杜甫。也正是由于诗人胸中翻腾着叫人牵肠挂肚的国事民事,所以就很自然地勾起了自己不能再施展抱负的痛心。于是这孤舟飘泊,老弱多病,消息也听不到的可悲处境,也就顺理成章地涌上心头。这两联中,上联境界极大,下联境Www.slkJ.org界却很小,大小相映成趣,其间也包孕着诗人的无限感慨。就景象来说,上联展现的是浩瀚的洞庭湖水,下联则画出了水面上的一点孤舟。湖水动荡,孤舟飘浮,虽然大小悬殊,却统一在一幅画中。如果将洞庭湖水比作整个国家,那么那一点孤舟就是诗人杜甫自己。这里是象征,这鲜明对照的谐调之中,既包含着诗人对自己终身遭遇的痛心和不平,也体现了诗人将自己的命运、国家的命运紧紧地联系在一起。诗人站在岳阳楼上,望望湖水,看看孤舟,想到国家,想到自己,万种感慨,萦绕心头。“不阔则狭处不苦,能狭则阔境愈空”,“乾坤”与“孤舟”对比,阔大者更为浩渺,狭小者更显落寞。
  尾联“戎马关山北。”“戎马”,就是战马、兵马,指战争。“关山”,泛指,并非专指那道关,那座山。“关山北”,指打仗的地方。从诗人来说,从洞庭湖向长安望去,隔着一道道关,一座座山,而战火就在北面燃烧。“戎马关山北”,具体指的是当时吐蕃入侵,威胁长安,战争不息,国家不得安宁。“凭轩涕泗流”是说杜甫倚靠岳阳楼的窗户,向北眺望,虽然隔着道道关山,他看不到长安,也看不到战火,但在他心中却呈现出吐蕃入侵,长安危急,人民遭难的情景,于是他就禁不住伤心的老泪纵横了。这两句是两个景象:一个是西北长安附近的战火,一个是岳阳楼上倚窗眺望的老诗人。
  两者构成了一幅画,前者是诗人心中想到的,后者是诗人自身实景。长安与岳阳楼相距千里,但在诗人心中却没有这个距离。这真是身在洞庭,心在长安。孤舟虽小却装着整个天下。衰老多病的躯体中,仍然跳动着—颗忧国忧民的志诚之心。同时“戎马关山北”一句,明确写出了诗人在登岳阳楼时心中想的是国家的不安宁。这就更可以说明了第二联绝非仅仅是写景。第三联也决不只是写自己的孤苦无依。“凭轩涕泗流” 一句中,则凝聚着诗人对国家时局、自己孤苦处境比照后,感到无可奈何,感到万分压抑的感情,非常形象而深刻地显示出杜甫晚年时的精神痛苦。精神痛苦主要是无可奈何。
  这首诗是一首即景抒情之作,诗人在作品中描绘了岳阳楼的壮观景象,反映了诗人晚年生活的不幸,抒发了诗人忧国忧民的情怀。

戎马关山北,凭轩涕泗流相关信息

  • ·《吴楚东南坼,乾坤日夜浮》--  “吴楚东南坼,乾坤日夜浮”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登岳阳楼》第三四句,其全文如下:   昔闻洞庭水,今上岳阳楼。   吴楚东南坼,乾坤日夜浮。   亲朋无一字,老病有孤舟。   戎马关山北,凭轩涕泗流。   【注释】   1、吴楚:春秋时二国名,其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江苏、浙江一带。下瞰洞庭,碧湖万顷,遥望君山,气象万千,唐张说建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳阳楼...
  • ·《昔闻洞庭水,今上岳阳楼》--  “昔闻洞庭水,今上岳阳楼”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登岳阳楼》第一二句,其全文如下:   昔闻洞庭水,今上岳阳楼。   吴楚东南坼,乾坤日夜浮。   亲朋无一字,老病有孤舟。   戎马关山北,凭轩涕泗流。   【注释】   1、洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,长江南岸,是我国第二淡水湖   2、岳阳楼:在今湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地   【解说】   早就听说洞庭湖的盛名,今天...
  • ·《艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯》--  “艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登高》第七八句,其全文如下:   风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。   无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。   万里悲秋常作客,百年多病独登台。   艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。   【注释】   1、艰难:兼指国运和自身命运   2、苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极   3、繁霜鬓:增多了白发,如鬓边着霜雪。 繁,这里作动词,增多 ...
  • ·《万里悲秋常作客,百年多病独登台》--  “万里悲秋常作客,百年多病独登台”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登高》第五六句,其全文如下:   风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。   无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。   万里悲秋常作客,百年多病独登台。   艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。   【注释】   1、万里:指远离故乡   2、常作客:长期漂泊他乡   3、百年:犹言一生   【翻译】   风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清...
  • ·《风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回》--  “风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登高》第一二句,其全文如下:   风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。   无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。   万里悲秋常作客,百年多病独登台。   艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。   【注释】   1、啸哀:指猿的叫声凄厉   2、渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地   3、鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:回旋   【翻译...
  • ·《停船暂借问,或恐是同乡》--  “停船暂借问,或恐是同乡”出自唐朝诗人崔颢的古诗作品《长干行》第三四句,其全文如下:   君家何处住?妾住在横塘。   停船暂借问,或恐是同乡。   【注释】   ⑴长干曲:一作“江南曲”,一作“长干行”,属乐府《杂曲歌辞》。   ⑵何处住:一作“定何处”。   ⑶横塘:在今南京市西南。   ⑷借问:请问,向人询问。   ⑸或恐:也许。一作“或可&rdq...
  • ·《君家何处住,妾住在横塘》--  “君家何处住,妾住在横塘”出自唐朝诗人崔颢的古诗作品《长干行》第一二句,其全文如下:   君家何处住?妾住在横塘。   停船暂借问,或恐是同乡。   【注释】   ⑴长干曲:一作“江南曲”,一作“长干行”,属乐府《杂曲歌辞》。   ⑵何处住:一作“定何处”。   ⑶横塘:在今南京市西南。   ⑷借问:请问,向人询问。   ⑸或恐:也许。一作“或可&rdq...
  • ·《悠悠洛阳道,此会在何年》--  “悠悠洛阳道,此会在何年”出自唐朝诗人陈子昂的古诗作品《春夜别友人》第七八句,其全文如下:   银烛吐青烟,金樽对绮筵。   离堂思琴瑟,别路绕山川。   明月隐高树,长河没晓天。   悠悠洛阳道,此会在何年。   【注释】   1、无   【解说】   宴席一直持续到明月隐蔽在高树之后,银河消失在拂晓之中。走在这悠长的洛阳道上,不知什么时候才能相会。   【鉴赏】   颈联承上文...
  • ·《戎马关山北,凭轩涕泗流》--  “戎马关山北,凭轩涕泗流”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登岳阳楼》第七八句,其全文如下:   昔闻洞庭水,今上岳阳楼。   吴楚东南坼,乾坤日夜浮。   亲朋无一字,老病有孤舟。   戎马关山北,凭轩涕泗流。   【注释】   1、凭轩:倚着楼窗   2、涕泗流:眼泪禁不住地流淌。涕泗:眼泪和鼻涕,偏义复指,即眼泪   【解说】   漂泊江湖的亲戚朋友故旧不寄一封信,年老多病只有
  • ·《自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿》--  “自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《小松》第一二句,其全文如下:   自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。   时人不识凌云木,直待凌云始道高。   【注释】   ①刺头:指长满松针的小松树。   ②蓬蒿(pénghāo):两种野草。   ③直待:直等到。   ④凌云:高耸入云。   ⑤始道:才说。   【翻译】   松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,到...
  • ·《时人不识凌云木,直待凌云始道高》--  “时人不识凌云木,直待凌云始道高”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《小松》第三四句,其全文如下:   自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。   时人不识凌云木,直待凌云始道高。   【注释】   ①刺头:指长满松针的小松树。   ②蓬蒿(pénghāo):两种野草。   ③直待:直等到。   ④凌云:高耸入云。   ⑤始道:才说。   【翻译】   松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,到...
  • ·《酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫》--  “酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《自叙》第一二句,其全文如下:   酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫。   宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人。   诗旨未能忘救物,世情奈值不容真。   平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人。   【注释】   1、无   【解说】   酒瓮琴书终日与日渐衰病的身体相伴,虽然我熟知世道人情但也乐于孤寂清贫。我宁愿安守穷困,做一...
  • ·《宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人》--  “宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《自叙》第三四句,其全文如下:   酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫。   宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人。   诗旨未能忘救物,世情奈值不容真。   平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人。   【注释】   1、无   【解说】   酒瓮琴书终日与日渐衰病的身体相伴,虽然我熟知世道人情但也乐于孤寂清贫。我宁愿安守穷困,做一...
  • ·《诗旨未能忘救物,世情奈值不容真》--  “诗旨未能忘救物,世情奈值不容真”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《自叙》第五六句,其全文如下:   酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫。   宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人。   诗旨未能忘救物,世情奈值不容真。   平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人。   【注释】   1、无   【解说】   吟诗作赋时不忘济世救物,可叹的是,世道黑暗,人情深险,不能容忍正直本真。平生肺腑之言无处诉说,如...
  • ·《平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人》--  “平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《自叙》第七八句,其全文如下:   酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫。   宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人。   诗旨未能忘救物,世情奈值不容真。   平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人。   【注释】   1、无   【解说】   吟诗作赋时不忘济世救物,可叹的是,世道黑暗,人情深险,不能容忍正直本真。平生肺腑之言无处诉说,如...
  • ·《山雨溪风卷钓丝,瓦瓯篷底独斟时》--  “山雨溪风卷钓丝,瓦瓯篷底独斟时”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《溪兴》第一二句,其全文如下:   山雨溪风卷钓丝,瓦瓯篷底独斟时。   醉来睡着无人唤,流到前溪也不知。   【注释】   1、无   【翻译】   在一条僻静的深山小溪上,有一只小船 ,船上有一位垂钓者。风雨迷茫,他卷起钓丝, 走进篷底 ,拿出盛酒的瓦罐,面对着风雨自斟自饮; 饮到烂醉,倒下而睡;小舟一任风推浪涌,待他醒来时...
  • ·《醉来睡着无人唤,流到前溪也不知》--  “醉来睡着无人唤,流到前溪也不知”出自唐朝诗人杜荀鹤的古诗作品《溪兴》第三四句,其全文如下:   山雨溪风卷钓丝,瓦瓯篷底独斟时。   醉来睡着无人唤,流到前溪也不知。   【注释】   1、无   【翻译】   在一条僻静的深山小溪上,有一只小船 ,船上有一位垂钓者。风雨迷茫,他卷起钓丝, 走进篷底 ,拿出盛酒的瓦罐,面对着风雨自斟自饮; 饮到烂醉,倒下而睡;小舟一任风推浪涌,待他醒来时...
  • ·《戎马关山北,凭轩涕泗流》--  “戎马关山北,凭轩涕泗流”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《登岳阳楼》第七八句,其全文如下:   昔闻洞庭水,今上岳阳楼。   吴楚东南坼,乾坤日夜浮。   亲朋无一字,老病有孤舟。   戎马关山北,凭轩涕泗流。   【注释】   1、凭轩:倚着楼窗   2、涕泗流:眼泪禁不住地流淌。涕泗:眼泪和鼻涕,偏义复指,即眼泪   【解说】   漂泊江湖的亲戚朋友故旧不寄一封信,年老多病只有