秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪

  “秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《七言绝句·赠李白》之中,其全诗文如下:
  秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪
  痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄
  【注释】
  飘蓬:草本植物,叶如柳叶,开白色小花,秋枯根拔,随风飘荡。故常用来比喻人的行踪飘忽不定。时李白杜甫二人在仕途上都失意,相偕漫游,无所归宿,故以飘蓬为喻。
  未就:没有成功。
  丹砂:即朱砂。道教认为炼砂成药,服之可以延年益寿。葛洪,东晋道士,自号抱朴子,入罗浮山炼丹。李白好神仙,曾自炼丹药,并在齐州从道士高如贵受“道箓”(一种入教仪式)。杜甫也渡黄河登王屋山访道士华盖君,因华盖君已死,惆怅而归。两人在学道方面都无所成就,所以说“愧葛洪”。
  飞扬跋扈:不守常规,狂放不羁。此处作褒义词用。
  【翻译】
  秋天离别时两相顾盼,像飞蓬一样到处飘荡。没有去求仙,真愧对西晋那位炼丹的葛洪。每天痛快地饮酒狂歌白白消磨日子。像您这样意气豪迈的人,如此逞雄究竟是为了谁!
  【赏析】
  此诗作于公元745年秋,此时李白遭奸佞排斥、远离京都、漫游齐鲁,与杜甫相会。李白也在WWw.slKJ.orG这年秋写下了《鲁郡东石门送杜二甫》诗。诗云:“飞蓬各自远,且尽手中杯。”从中流露出诗人依依惜别的深情。这与杜诗中的“秋来相顾尚飘蓬”句,可以参照。李白被赐金放还,与杜甫幸会于山东之时,由于有相同的坎坷遭遇,因而情志相投。
  此诗表面看来,似乎杜甫在规劝李白:要像道家葛洪那样潜心于炼丹求仙,不要痛饮狂歌、虚度时日,何必飞扬跋扈、人前称雄,实际上,杜诗有言外之意:李白藐视权贵,拂袖而去,沦落飘泊,虽尽日痛饮狂歌,然终不为统治者赏识;虽心雄万夫,而何以称雄?虽有济世之才,然焉能施展?杜甫在赞叹之余,感慨万千,扼腕之情,油然而生。遂将自己的愤懑之情,诉之笔端,乃至于运用反诘的语气,发出似在埋怨、实则不平的询问。他的感慨既是为李白而发,也是为自己而发的。
  此诗突现了一个狂字,显示出一个傲字。傲骨嶙峋,狂荡不羁,这就是杜甫对于李白的写照。在七言绝句《赠李白》中,正突现出狂与傲的风采、骨力、气度,显示出李白安能摧眉折腰事权贵的精神,这正是此诗的诗眼和精髓。它不仅同杜甫歌咏李白的其他诗篇是一脉相承的,而且也形象地揭示了李白的性格和气质特征。
  这首七言绝句,沉郁有致,抑扬顿挫,跌宕起伏。末句用反诘口吻,把全诗推向了最高潮。清初钱谦益在评注此诗时,独注“飞扬跋扈”句,其余一概略而不论,可谓独具慧眼,也表明它在全诗中的重要价值:“按太白性倜傥,好纵横术。少任侠,手刃数人,故公以飞扬跋扈目之。犹云平生飞动意也。旧注俱大谬。”(《钱注杜诗》卷九)是说从新的角度和侧面颂扬了李白的豪侠精神,并突出“飞扬跋扈”的飞动性。仇兆鳌注云:“飞扬,浮动之貌。跋扈,强梁之意。考《说文》:扈,尾也。跋扈,犹大鱼之跳跋其尾也。”(《杜诗详注》卷之一)此虽就字注字,就词注词,但在《赠李白》中,却是用来象征李白豪放不羁的精神。
  此诗言简意赅,韵味无穷。为了强化全诗流转的节奏、气势,则以“痛饮”对“狂歌”,“飞扬”对“跋扈”;且“痛饮狂歌”与“飞扬跋扈”,“空度日”与“为谁雄”又两两相对。这就形成了一个飞动的氛围,进一步突现了李白的傲岸与狂放。

秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪相关信息

  • ·《柳条折尽花飞尽,借问行人归不归》--  “柳条折尽花飞尽,借问行人归不归”出自西汉诗人佚名的古诗作品《送别诗》之中,其古诗全文如下:   杨柳青青着地垂,杨花漫漫搅天飞。   柳条折尽花飞尽,借问行人归不归。   【翻译】   杨柳枝青青的垂到地面,杨花漫天飞舞。柳条折尽了杨花也已飞尽,借问一声远行的人什么时候回来呢?   【赏析】   这首出自隋朝的《送别》,其作者已无法考证,然而诗中借柳抒发的那份恋恋不舍的心...
  • ·《杨柳青青着地垂,杨花漫漫搅天飞》--  “杨柳青青着地垂,杨花漫漫搅天飞”出自西汉诗人佚名的古诗作品《送别诗》之中,其古诗全文如下:   杨柳青青着地垂,杨花漫漫搅天飞。   柳条折尽花飞尽,借问行人归不归。   【翻译】   杨柳枝青青的垂到地面,杨花漫天飞舞。柳条折尽了杨花也已飞尽,借问一声远行的人什么时候回来呢?   【赏析】   这首出自隋朝的《送别》,其作者已无法考证,然而诗中借柳抒发的那份恋恋不舍的心...
  • ·《只可自怡悦,不堪持赠君》--  “只可自怡悦,不堪持赠君”出自西汉诗人陶弘景的古诗作品《诏问山中何所有赋诗以答》之中,其古诗全文如下:   山中何所有,岭上多白云。   只可自怡悦,不堪持赠君!   【注释】   诏:帝王所发的文书命令.   怡悦:取悦;喜悦。   【翻译】   你问我山中有什么。那我就直言相告,这个山中有很多白云。但是白云悠悠,只有在山中才能体会其美。所以我只能自己欣赏,而没有办法把它赠送给您...
  • ·《山中何所有,岭上多白云》--  “山中何所有,岭上多白云”出自西汉诗人陶弘景的古诗作品《诏问山中何所有赋诗以答》之中,其古诗全文如下:   山中何所有,岭上多白云。   只可自怡悦,不堪持赠君!   【注释】   诏:帝王所发的文书命令.   怡悦:取悦;喜悦。   【翻译】   你问我山中有什么。那我就直言相告,这个山中有很多白云。但是白云悠悠,只有在山中才能体会其美。所以我只能自己欣赏,而没有办法把它赠送给您...
  • ·《上山采蘼芜,下山逢故夫》--  “上山采蘼芜,下山逢故夫”出自西汉诗人汉乐府的古诗作品《上山采蘼芜》之中,其古诗全文如下:   上山采蘼芜,下山逢故夫。   长跪问故夫,新人复何如?   新人虽完好,未若故人姝。   颜色类相似,手爪不相如。   新人从门入,故人从合去。   新人工织缣,故人工织素。   织缣日一匹,织素五丈余。   将缣来比素,新人不如故。   【注释】   ⑴蘼芜:一种香草,叶子风干可以做香料。古人...
  • ·《大王意气尽,贱妾何聊生》--  “大王意气尽,贱妾何聊生”出自西汉诗人虞姬的古诗作品《和项王歌》之中,其古诗全文如下:   汉兵已略地,四方楚歌声。   大王意气尽,贱妾何聊生。   【翻译】   汉军已经占领我楚军阵地,汉军军营传来的楚歌歌声四面缭绕。大王(项羽)您的霸王气概都已不复存在(准备血战而死),我还有什么理由抛弃你而独自苟且偷生呢。   【赏析】   在这种心态下,项羽的这支歌便成了她最好的安慰,最...
  • ·《汉兵已略地,四方楚歌声》--  “汉兵已略地,四方楚歌声”出自西汉诗人虞姬的古诗作品《和项王歌》之中,其古诗全文如下:   汉兵已略地,四方楚歌声。   大王意气尽,贱妾何聊生。   【翻译】   汉军已经占领我楚军阵地,汉军军营传来的楚歌歌声四面缭绕。大王(项羽)您的霸王气概都已不复存在(准备血战而死),我还有什么理由抛弃你而独自苟且偷生呢。   【赏析】   此诗《史记》、《汉书》都未见收载。唐张守节《...
  • ·《茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故》--  “茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故”出自西汉诗人刘彻的古诗作品《古艳歌》之中,其古诗全文如下:   茕茕白兔,东走西顾。   衣不如新,人不如故。   【赏析】   乐府《古艳歌》:“茕茕(孤独无依靠)白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。”这首诗的前两句即以动物起兴,兴中兼含比喻。写弃妇被迫出走,犹如孤苦的白兔,往东去却又往西顾,虽走而仍恋故人。后两句是规劝故人...
  • ·《秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪》--  “秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《七绝·赠李白》之中,其全诗文如下:   秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。   痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。   【注释】   飘蓬:草本植物,叶如柳叶,开白色小花,秋枯根拔,随风飘荡。故常用来比喻人的行踪飘忽不定。时李白杜甫二人在仕途上都失意,相偕漫游,无所归宿,故以飘蓬为喻。   未就:没有成功。   
  • ·《痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄》--  “痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《七绝·赠李白》之中,其全诗文如下:   秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。   痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。   【注释】   飘蓬:草本植物,叶如柳叶,开白色小花,秋枯根拔,随风飘荡。故常用来比喻人的行踪飘忽不定。时李白杜甫二人在仕途上都失意,相偕漫游,无所归宿,故以飘蓬为喻。   未就:没有成功。   丹砂:即...
  • ·《朝回日日典春衣,每日江头尽醉归》--  “朝回日日典春衣,每日江头尽醉归”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《曲江二首其二》之中,其全诗文如下:   朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。   酒债寻常行处有,人生七十古来稀。   穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。   传语风光共流转,暂时相赏莫相违。   【注释】   ①朝回:上朝回来。典:押当   【翻译】   上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到嚼醉了...
  • ·《酒债寻常行处有,人生七十古来稀》--  “酒债寻常行处有,人生七十古来稀”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《曲江二首其二》之中,其全诗文如下:   朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。   酒债寻常行处有,人生七十古来稀。   穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。   传语风光共流转,暂时相赏莫相违。   【注释】   ①债:欠人的钱。行处:到处   【翻译】   上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到嚼醉了...
  • ·《穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞》--  “穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《曲江二首其二》之中,其全诗文如下:   朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。   酒债寻常行处有,人生七十古来稀。   穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。   传语风光共流转,暂时相赏莫相违。   【注释】   ①深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。见:现   ②款款:形容徐缓的样子。传语:传话给   【翻译...
  • ·《传语风光共流转,暂时相赏莫相违》--  “传语风光共流转,暂时相赏莫相违”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《曲江二首其二》之中,其全诗文如下:   朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。   酒债寻常行处有,人生七十古来稀。   穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。   传语风光共流转,暂时相赏莫相违。   【注释】   ①风光:春光。共流转:在一起逗留的盘桓   ②违:违背,错过   【翻译】   上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的...
  • ·《新竹高于旧竹枝,全凭老干为扶持》--  “新竹高于旧竹枝,全凭老干为扶持”出自唐朝诗人郑燮的古诗作品《新竹》之中,其全诗文如下:   新竹高于旧竹枝,全凭老干为扶持。   下年再有新生者,十丈龙孙绕凤池。   【注释】   龙孙:竹笋的别称。   凤池:凤凰池,古时指宰相衙门所在地,这里指周围生长竹子的池塘。   【翻译】   新长的竹子要比旧竹子高,它们的生长全凭老的枝干扶持。下年又有新长出来的,会长得更高。   【...
  • ·《不是樽前爱惜身,佯狂难免假成真》--  “不是樽前爱惜身,佯狂难免假成真”出自近代诗人郁达夫的古诗作品《钓台题壁》之中,其全诗文如下:   不是樽前爱惜身,佯狂难免假成真。   曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人。   劫数东南天作孽,鸡鸣风雨海扬尘。   悲歌痛哭终何补,义士纷纷说帝秦。   【注释】   樽或作尊。   鸡鸣风雨:榷诗经》中“风雨如晦,鸡鸣不已”之意。   海扬尘:用麻姑典故,东海扬尘喻世事变...
  • ·《曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人》--  “曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人”出自近代诗人郁达夫的古诗作品《钓台题壁》之中,其全诗文如下:   不是樽前爱惜身,佯狂难免假成真。   曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人。   劫数东南天作孽,鸡鸣风雨海扬尘。   悲歌痛哭终何补,义士纷纷说帝秦。   【注释】   樽或作尊。   鸡鸣风雨:榷诗经》中“风雨如晦,鸡鸣不已”之意。   海扬尘:用麻姑典故,东海扬尘喻世事变...
  • ·《秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪》--  “秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《七绝·赠李白》之中,其全诗文如下:   秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。   痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。   【注释】   飘蓬:草本植物,叶如柳叶,开白色小花,秋枯根拔,随风飘荡。故常用来比喻人的行踪飘忽不定。时李白杜甫二人在仕途上都失意,相偕漫游,无所归宿,故以飘蓬为喻。   未就:没有成功。