寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧

  “寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧”出自唐朝诗人杜甫的古诗词作品《秋兴八首其一》第七八句,其全文如下:
  玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森
  江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴
  丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心
  寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧
  【注释】
  1、刀尺:剪刀和尺子,缝制冬衣的工具
  2、白帝城:位于重庆奉节县瞿塘峡口的长江北岸,三峡的著名游览胜地。原名子阳城,为西汉末年割据蜀地的公孙所建。白帝城是观“夔门天下雄”的最佳地点
  3、砧:捣衣石
  【翻译】
  花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵。看来又一年过去了,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉。
  【赏析】
  颈联由继续描写景物转入直接抒情,即由秋天景物触动羁旅情思。与上二句交叉承接,“丛菊”承“塞上”句,“孤舟”承“江间”句。“他日”即往日,去年秋天在云安,今年此日在夔州,均对丛菊,故云“两开”,“丛菊两开他日泪”,表明去年对丛菊掉泪,今年又对丛菊掉泪;两开而字,实乃双关,既指菊开两度,又指泪流两回,见丛菊而流泪,去年如此,今年又如此,足见羁留夔州心情的凄伤。“故园心”,实即思念长安之心。“系”字亦双关词语:孤舟停泊,舟系于岸;心念长安,系于故园。从云安到夔州苦苦挣扎了两年,孤舟不发,见丛菊再开,不禁再度流泪,心总牵挂着故园。诗人《客社》一诗亦云:“南菊再逢人病卧”,《九日》又云:“系舟身万里”,均可参读。此处写得深沉含蓄,耐人寻味。身在夔州,心系故园,为下七首张目。
  尾联在时序推移中叙写秋声。西风凛冽,傍晚时分天气更是萧瑟寒冷,意味冬日即将来临,人们在加紧赶制寒衣,白帝城高高的城楼上,晚风中传来急促的砧声。白帝城在东,夔州府在西,诗人身在夔WwW.SLKj.org州,听到白帝城传来的砧杵之声。砧杵声是妇女制裁棉衣时,槌捣衣服的声音。砧即捣衣之石。此诗末二句,关合全诗,回到景物,时序由白天推到日暮,客子羁旅之情更见艰难,故能结上生下,下面接着写夔州孤城,一气蝉联。钱注杜诗称:“以节则杪秋,以地则高城,以时则薄暮,刀尺苦寒,急砧促别,末句标举兴会,略有五重,所谓嵯峨萧瑟,真不可言。”

寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧相关信息

  • ·《丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心》--  “丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心”出自唐朝诗人杜甫的古诗词作品《秋兴八首其一》第五六句,其全文如下:   玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。   江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。   丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。   寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。   【注释】   1、他日:往日,指羁留他乡的时光   2、一系:永系,长系   3、故园心:思念故园的心情。故园:指长安。杜甫把长安视...
  • ·《江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴》--  “江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴”出自唐朝诗人杜甫的古诗词作品《秋兴八首其一》第三四句,其全文如下:   玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。   江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。   丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。   寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。   【注释】   1、兼天:连天   2、塞上:这里指夔州一带的山,包括巫山。因为山势险峻,故称为“塞”   3、阴:天气阴...
  • ·《玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森》--  “玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森”出自唐朝诗人杜甫的古诗词作品《秋兴八首其一》第一二句,其全文如下:   玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。   江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。   丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。   寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。   【注释】   1、玉露:晶莹的露珠   2、凋伤:使草木衰败零落   3、萧森:萧瑟阴森   【翻译】   枫树在深秋露水的侵蚀下...
  • ·《宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞》--  “宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞”出自唐朝诗人李白的古诗词作品《越中览古》第三四句,其全文如下:   越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。   宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。   【注释】   ⑴越中:指现在的浙江绍兴一带,此为春秋时代越国的首都   ⑵勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸   ⑶锦衣:华丽的衣服。《史记·项羽本纪》:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者?&rdq...
  • ·《越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣》--  “越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣”出自唐朝诗人李白的古诗词作品《越中览古》第一二句,其全文如下:   越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。   宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。   【注释】   ⑴越中:指现在的浙江绍兴一带,此为春秋时代越国的首都   ⑵勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸   ⑶锦衣:华丽的衣服。《史记·项羽本纪》:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者?&rdq...
  • ·《日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠》--  “日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠”出自唐朝诗人严维的古诗词作品《丹阳送韦参军》第三四句,其全文如下:   丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。   日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。   【注释】   参军:古代官名   丹阳:地名。唐天宝间以京口(今江苏镇江)为丹阳郡,曲阿为丹阳县(今江苏丹阳县)。二者地理位置相近   郭:古代在城外围环城而筑的一道城墙   行舟:表示友人将从水路离去  ...
  • ·《丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋》--  “丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋”出自唐朝诗人严维的古诗词作品《丹阳送韦参军》第一二句,其全文如下:   丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。   日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。   【注释】   参军:古代官名   丹阳:地名。唐天宝间以京口(今江苏镇江)为丹阳郡,曲阿为丹阳县(今江苏丹阳县)。二者地理位置相近   郭:古代在城外围环城而筑的一道城墙   行舟:表示友人将从水路离去  ...
  • ·《不知近水花先发,疑是经冬雪未销》--  “不知近水花先发,疑是经冬雪未销”出自唐朝诗人张谓的古诗词作品《早梅》第三四句,其全文如下:   一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。   不知近水花先发,疑是经冬雪未销。   【注释】   ⑴迥:远   ⑵傍:靠近   ⑶发:开放   ⑷经冬:经过冬天   ⑸销:通“消”,融化。这里指冰雪融化   【翻译】   有一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条,它远离人来车往的村路,临近溪水桥边...
  • ·《寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧》--  “寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧”出自唐朝诗人杜甫的古诗词作品《秋兴八首其一》第七八句,其全文如下:   玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。   江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。   丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。   寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。   【注释】   1、刀尺:剪刀和尺子,缝制冬衣的工具   2、白帝城:位于重庆奉节县瞿塘峡口的长江北岸,三峡的著名游览胜
  • ·《海浪如云去却回,北风吹起数声雷》--  “海浪如云去却回,北风吹起数声雷”出自宋朝诗人曾巩的古诗词作品《西楼子》第一二句,其全文如下:   海浪如云去却回,北风吹起数声雷。   朱楼四面钧疏箔,卧看千山急雨来。   【注释】   ①西楼,即诗中的朱楼,它依山面海   ②钩珠箔,把帘子挂起   【翻译】   海浪像云一样,去了又来,北风吹起时又传来几声雷鸣。红楼的四周都卷起帘子,我卧在楼上看着急急而来的雨。   【赏析】 ...
  • ·《朱楼四面钧疏箔,卧看千山急雨来》--  “朱楼四面钧疏箔,卧看千山急雨来”出自宋朝诗人曾巩的古诗词作品《西楼子》第三四句,其全文如下:   海浪如云去却回,北风吹起数声雷。   朱楼四面钧疏箔,卧看千山急雨来。   【注释】   ①西楼,即诗中的朱楼,它依山面海   ②钩珠箔,把帘子挂起   【翻译】   海浪像云一样,去了又来,北风吹起时又传来几声雷鸣。红楼的四周都卷起帘子,我卧在楼上看着急急而来的雨。   【赏析】 ...
  • ·《花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹》--  “花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹”出自唐朝诗人白居易的古诗词作品《同李十一醉忆元九》第一二句,其全文如下:   花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。   忽忆故人天际去,计程今日到梁州。   【注释】   1、破:破除,解除   2、酒筹:饮酒时用以记数或行令的筹子   【解说】   花开时我们一同醉酒以销春之愁绪,醉酒后攀折了花枝当作喝酒之筹码。突然间,想到老友远去他乡不可见,屈指...
  • ·《忽忆故人天际去,计程今日到梁州》--  “忽忆故人天际去,计程今日到梁州”出自唐朝诗人白居易的古诗词作品《同李十一醉忆元九》第三四句,其全文如下:   花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。   忽忆故人天际去,计程今日到梁州。   【注释】   1、天际:肉眼能看到的天地交接的地方   2、计程:计算路程   3、梁州:地名,在今陕西汉中一带   【解说】   花开时我们一同醉酒以销春之愁绪,醉酒后攀折了花枝当作喝酒之筹码。...
  • ·《好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情》--  “好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情”出自唐朝诗人戎昱的古诗词作品《移家别湖上亭》第一二句,其全文如下:   好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。   黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。   【注释】   1、移家:搬家,举家迁移   2、离情:离别之情   【解说】   春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻盈招展,仿佛是伸出无数多情的手臂牵扯我的衣襟,不让...
  • ·《黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声》--  “黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声”出自唐朝诗人戎昱的古诗词作品《移家别湖上亭》第三四句,其全文如下:   好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。   黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。   【注释】   1、浑:全   2、频啼:连续鸣叫   【解说】   春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻盈招展,仿佛是伸出无数多情的手臂牵扯我的衣襟,不让我离去。这情...
  • ·《风劲角弓鸣,将军猎渭城》--  “风劲角弓鸣,将军猎渭城”出自唐朝诗人王维的古诗词作品《观猎》第一二句,其全文如下:   风劲角弓鸣,将军猎渭城。   草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。   忽过新丰市,还归细柳营。   回看射雕处,千里暮云平。   【注释】   1、角弓:以牛角加强弓回弹强度的复合弓   2、渭城:秦时咸阳城,汉改称渭城,在今西安市西北,渭水之北   【翻译】   强劲的北风送来阵阵开弓的鸣响,将军打猎在渭城...
  • ·《草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻》--  “草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻”出自唐朝诗人王维的古诗词作品《观猎》第三四句,其全文如下:   风劲角弓鸣,将军猎渭城。   草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。   忽过新丰市,还归细柳营。   回看射雕处,千里暮云平。   【注释】   1、眼疾:目光敏锐   2、雪尽:积雪已经完全融化了   【翻译】   强劲的北风送来阵阵开弓的鸣响,将军打猎在渭城。冬草枯黄鹰眼变得敏锐,白雪吹尽马蹄显得更轻。 ...
  • ·《寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧》--  “寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧”出自唐朝诗人杜甫的古诗词作品《秋兴八首其一》第七八句,其全文如下:   玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。   江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。   丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。   寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。   【注释】   1、刀尺:剪刀和尺子,缝制冬衣的工具   2、白帝城:位于重庆奉节县瞿塘峡口的长江北岸,三峡的著名游览胜