本自同根生, 相煎何太急

  “本自同根生, 相煎何太急”出自魏晋南北朝诗人曹植的古诗作品《七步诗》第五六句,其全文如下:
  煮豆持作羹, 漉菽以为汁
  萁在釜下燃, 豆在釜中泣
  本自同根生, 相煎何太急
  【注释】
  持:用来。
  羹:用肉或菜做成的糊状食物。
  漉:过滤。
  豉(菽):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
  萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。
  釜:锅。
  【翻译】
  锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹,把豆渣压干做成豆豉。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢。
  【鉴赏】
  典故出自南朝刘义庆的《世说新语-文学》:文帝尝令曹植七步作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”帝深有惭色。
  曹植是曹操的儿子,从小就才华出众,很受到父亲的疼爱,因此受到曹丕嫉妒。曹操死后,曹操大儿子,他的哥哥曹丕继承当上了魏王,后篡位当了皇帝。因为曹丕担心留曹植和曹熊(第四子)会有后患,所以便以在其父亡故时没来看望为由,追问逼迫他们俩。曹熊因为害怕,自杀了。而曹植则被押进朝廷。最终曹丕四兄弟的母亲卞氏开口求情,曹丕勉强给了曹植一个机会,让他在七步之内脱口一首诗,否则杀无赦。曹植就作了这首七步诗。
  曹植很有才华,精通治国理家,说起朝中政事滔滔不绝且管治有方,因此在朝中很有威信,可谓是君子一言,驷马难追。曹丕把这一切都看在眼里,心中的妒火油然而生,对曹植产生了怨恨之心,把他视为眼中钉,肉中刺,处处苦苦相逼。众臣渐也明其中理,阿谀奉承地在皇帝面前说三道四,谣言惑众:朝中一日有曹植,宫内鸡犬不宁,如他日造反,图谋篡位,何不为宫中一大害?不如先下手为强,斩草除根,以免日后夜长梦多。
  曹丕正好如偿所愿,借文武百官之口,决意趁早动手。正赶上一桩造反政事,曹丕假控曹植为主谋,正午时分,曹丕传弟弟曹植到池厅边相见。曹植一到,就被早埋伏好的卫队挥刀截下。见到曹丕,曹植道:“吾兄传我有何贵干?”曹丕道:“弟弟有所不知,据我朝重臣之意,闻今日事件起谋者你也。是与其于你所作为?“曹植长叹一声,道:“吾兄疑我谋反,谋你河山篡你朝位!如此罪行令吾何以担当?望吾兄明察秋毫!”曹丕不好推辞,只得说:“好,看在你我兄弟的情谊,我命你在七步内作出一首咏颂吾与你的情分之词,但词内不可见兄弟二字。不矣,休怪吾大义灭亲了!”“若我不能在七步内作诗一首,任凭你处置!”曹植胸有成竹地说。“你既言如此,吾们一言为定!”
  曹丕说完,曹植便迈出了第一步,突然,他闻到了从远处飘来的阵阵煮豆的香味,灵感阵来,借物抒情,在刚走到第六步时就作下了这首脍炙人口的诗:“煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生, 相煎何太急?”此诗作完http://www.slkj.org/c/2160.html,曹植对曹丕说:“我们虽有君臣之分,但毕竟是骨肉相连,何必苦苦相逼?手足相残?我无意与你权利相争,无论谁为君主,我都会忠贞不二地跟随,毫无怨言!明枪易挡,暗箭难防。若你要灭我,轻而易举,何必大费周章,先父在九泉之下也难以瞑目啊!”曹丕听之,被驳得无话可说。(但有记载,曹丕提出此要求后,曹植的诗应声而完。
  此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。“本是同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝诫避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。
  它巧妙地运用了比喻和拟人的修辞手法,表达了诗人曹植对手足相残的悲愤,同时也发出了理直气壮的斥责。诗的前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象。曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤这明显是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟,为什么要如此苦苦相逼?

本自同根生, 相煎何太急相关信息

  • ·《萁在釜下燃, 豆在釜中泣》--  “萁在釜下燃, 豆在釜中泣”出自魏晋南北朝诗人曹植的古诗作品《七步诗》第三四句,其全文如下:   煮豆持作羹, 漉菽以为汁。   萁在釜下燃, 豆在釜中泣。   本自同根生, 相煎何太急。   【注释】   持:用来。   羹:用肉或菜做成的糊状食物。   漉:过滤。   豉(菽):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。   萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。   釜:锅。   【翻...
  • ·《煮豆持作羹, 漉菽以为汁》--  “煮豆持作羹, 漉菽以为汁”出自魏晋南北朝诗人曹植的古诗作品《七步诗》第一二句,其全文如下:   煮豆持作羹, 漉菽以为汁。   萁在釜下燃, 豆在釜中泣。   本自同根生, 相煎何太急。   【注释】   持:用来。   羹:用肉或菜做成的糊状食物。   漉:过滤。   豉(菽):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。   萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。   釜:锅。   【翻...
  • ·《幸甚至哉!歌以咏志》--  “幸甚至哉!歌以咏志”出自唐朝诗人曹操的古诗作品《龟虽寿》第六句,其全文如下:   神龟虽寿,猷有竟时。   腾蛇乘雾,终为土灰。   老骥伏枥,志在千里。   烈士暮年,壮心不已。   盈缩之期,不但在天。   养怡之福,可得永年。   幸甚至哉!歌以咏志。   【注释】   1、幸甚至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系,是乐府诗的一种形式性结尾   【翻译】   神龟的寿命虽然十分长久,但...
  • ·《养怡之福,可得永年》--  “养怡之福,可得永年”出自唐朝诗人曹操的古诗作品《龟虽寿》第六句,其全文如下:   神龟虽寿,猷有竟时。   腾蛇乘雾,终为土灰。   老骥伏枥,志在千里。   烈士暮年,壮心不已。   盈缩之期,不但在天。   养怡之福,可得永年。   幸甚至哉!歌以咏志。   【注释】   1、养怡:指调养身心,保养身心健康。怡,愉快、和乐   2、永:长久。永年:长寿,活得长   【翻译】   神龟的寿命虽然...
  • ·《盈缩之期,不但在天》--  “盈缩之期,不但在天”出自唐朝诗人曹操的古诗作品《龟虽寿》第五句,其全文如下:   神龟虽寿,猷有竟时。   腾蛇乘雾,终为土灰。   老骥伏枥,志在千里。   烈士暮年,壮心不已。   盈缩之期,不但在天。   养怡之福,可得永年。   幸甚至哉!歌以咏志。   【注释】   1、盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。盈,满,引申为长。缩,亏,引申为短   2、但:仅,只   【翻译】   ...
  • ·《烈士暮年,壮心不已》--  “烈士暮年,壮心不已”出自唐朝诗人曹操的古诗作品《龟虽寿》第四句,其全文如下:   神龟虽寿,猷有竟时。   腾蛇乘雾,终为土灰。   老骥伏枥,志在千里。   烈士暮年,壮心不已。   盈缩之期,不但在天。   养怡之福,可得永年。   幸甚至哉!歌以咏志。   【注释】   1、烈士:有远大抱负的人   2、暮年:晚年   3、已:停止   【翻译】   神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结...
  • ·《老骥伏枥,志在千里》--  “老骥伏枥,志在千里”出自唐朝诗人曹操的古诗作品《龟虽寿》第三句,其全文如下:   神龟虽寿,猷有竟时。   腾蛇乘雾,终为土灰。   老骥伏枥,志在千里。   烈士暮年,壮心不已。   盈缩之期,不但在天。   养怡之福,可得永年。   幸甚至哉!歌以咏志。   【注释】   1、骥(jì):良马,千里马   2、伏:趴   3、枥(lì):马槽   【翻译】   神龟的寿命虽然十分长久,但也...
  • ·《腾蛇乘雾,终为土灰》--  “腾蛇乘雾,终为土灰”出自唐朝诗人曹操的古诗作品《龟虽寿》第二句,其全文如下:   神龟虽寿,猷有竟时。   腾蛇乘雾,终为土灰。   老骥伏枥,志在千里。   烈士暮年,壮心不已。   盈缩之期,不但在天。   养怡之福,可得永年。   幸甚至哉!歌以咏志。   【注释】   1、“螣(téng)蛇”二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。螣蛇,传说中与龙同类的神物,...
  • ·《本自同根生, 相煎何太急》--  “本自同根生, 相煎何太急”出自魏晋南北朝诗人曹植的古诗作品《七步诗》第五六句,其全文如下:   煮豆持作羹, 漉菽以为汁。   萁在釜下燃, 豆在釜中泣。   本自同根生, 相煎何太急。   【注释】   持:用来。   羹:用肉或菜做成的糊状食物。   漉:过滤。   豉(菽):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。   萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。   釜:锅
  • ·《孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦》--  “孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦”出自元代诗人白朴的古诗作品《天净沙·秋》第一二句,其全文如下:   孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦。   一点飞鸿影下。   青山绿水,白草红叶黄花。   【注释】   1、天净沙:曲牌名,与题目无关,真实题目为《秋》   2、秋:题目   3、残霞:快消散的晚霞   4、寒鸦:天寒即将归林的乌鸦   【翻译】   太阳渐渐西下,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残...
  • ·《一点飞鸿影下》--  “一点飞鸿影下”出自元代诗人白朴的古诗作品《天净沙·秋》第三句,其全文如下:   孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦。   一点飞鸿影下。   青山绿水,白草红叶黄花。   【注释】   1、飞鸿影下:雁影掠过(鸿指大雁)   【翻译】   太阳渐渐西下,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留了几分黯淡的色彩,映照着远处安静孤寂的村庄,拖出那长长的影子。轻烟淡淡飘向空中,几只乌鸦栖息在佝...
  • ·《青山绿水,白草红叶黄花》--  “青山绿水,白草红叶黄花”出自元代诗人白朴的古诗作品《天净沙·秋》第四五句,其全文如下:   孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦。   一点飞鸿影下。   青山绿水,白草红叶黄花。   【注释】   1、白草:秋霜打白的小草   2、红叶:秋天红色的叶子   3、黄花:金黄的花朵   【翻译】   太阳渐渐西下,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留了几分黯淡的色彩,映照着远处安静孤寂的村庄,...
  • ·《枯藤老树昏鸦,小桥流水人家》--  “枯藤老树昏鸦,小桥流水人家”出自元代诗人马致远的古诗作品《天净沙·秋思》第一二句,其全文如下:   枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。   古道西风瘦马。   夕阳西下,断肠人在天涯。   【注释】   1、枯藤:干枯的枝蔓   2、昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚   3、人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望   【翻译】   枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌...
  • ·《古道西风瘦马》--  “古道西风瘦马”出自元代诗人马致远的古诗作品《天净沙·秋思》第三句,其全文如下:   枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。   古道西风瘦马。   夕阳西下,断肠人在天涯。   【注释】   1、古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道   2、西风:寒冷、萧瑟的秋风   3、瘦马:瘦骨如柴的马   【翻译】   枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水...
  • ·《夕阳西下,断肠人在天涯》--  “夕阳西下,断肠人在天涯”出自元代诗人马致远的古诗作品《天净沙·秋思》第四五句,其全文如下:   枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。   古道西风瘦马。   夕阳西下,断肠人在天涯。   【注释】   1、断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度悲伤、流落他乡的旅人,因为思乡而愁肠寸断   2、天涯:天边,极远的地方   【翻译】   枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归...
  • ·《吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕》--  “吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕”出自元代诗人王冕的古诗作品《墨梅》第一二句,其全文如下:   吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。   不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。   【注释】   1、墨梅:用墨笔勾勒出来的梅花   2、吾家:因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家,有句话叫“三百年前是一家”   3、洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。王羲之有“临...
  • ·《不要人夸好颜色,只留清气满乾坤》--  “不要人夸好颜色,只留清气满乾坤”出自元代诗人王冕的古诗作品《墨梅》第三四句,其全文如下:   吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。   不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。   【注释】   1、清气:清香的气味   2、乾坤:天地   【翻译】   这画仿佛是从我的洗砚池边生长的是一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色,因为它并不需要别人去夸许它的颜色,在意...
  • ·《本自同根生, 相煎何太急》--  “本自同根生, 相煎何太急”出自魏晋南北朝诗人曹植的古诗作品《七步诗》第五六句,其全文如下:   煮豆持作羹, 漉菽以为汁。   萁在釜下燃, 豆在釜中泣。   本自同根生, 相煎何太急。   【注释】   持:用来。   羹:用肉或菜做成的糊状食物。   漉:过滤。   豉(菽):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。   萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。   釜:锅