梳洗罢,独倚望江楼

  “梳洗罢,独倚望江楼”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《望江南》的第一句,其全文如下:
  梳洗罢,独倚望江楼过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠肠断白苹洲
  【注释】
  1、“梳洗”点明了时间是早上,对下文的傍晚(斜晖)来说也是个伏笔
  2、一个“罢”字之后,紧接“独倚”,反映了女主人公急切的心情
  3、一个“独”字,不仅说出了她的孤独,隐含着她与心上人的分离,而且也与下面象征分别的“白苹洲”(详解见下)遥相呼应
  【解说】
  梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺望)。过完了上千只船儿都不是(心上人船只),只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。
  【赏析】
  《望江南·梳洗罢》是一首闺怨词,写的是思妇楼头,望人不归。只有二十七个字,为词中的小令。“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》)。起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。
  在中国古典诗歌中,常以“炉薰阖不用,镜匣上尘生。绮罗失常色,金翠暗无精”之类的描写来表现思妇孤寂痛苦的生活和心情。此篇用法有所不同,离别的痛苦,相思的寂寞,孤独的日子似乎就要过去,或者说她希望中的美好日子似乎就要来到,于是,临镜梳妆,顾影自怜,着意修饰一番。结果是热烈的希望之火遇到冰冷的现实,带来了深一层的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明镜不治”“首如飞蓬”的苦境中去。这三个字,把这个女子独居的环境,深藏内心的感情变化和对美好生活的向往,生动地表现出来。
  接着,出现了一幅广阔、多彩的艺术画面:“独倚望江楼。”江为背景,楼为主体,焦点是独倚的人。这时的女子,感情是复杂的;随着时间的推移,情绪是变化的。初登楼时的兴奋喜悦,久等不至的焦急,还有对往日的深沉追怀……这里,一个“独”字用得很传神。“独”字,既无色泽,又无音响,却意味深长。这不是恋人昵昵情语的“互倚”,也不是一群人叽叽喳喳的“共倚”,透过这无语独倚的画面,反映了人物的精神世界。一幅美人凭栏远眺图,却是“误几回天际识归舟”的“离情正苦”。把人、景、情联系起来,画面上就有了盛妆女子和美丽江景调和在一起的斑斓色彩,有了人物感情变化和江水流动的交融。
  “过尽千帆皆不是”,是全词感情上的大转折。这句和起句的欢快情绪形成对照,鲜明而强烈;又和“独倚望江楼”的空寂焦急相连结,承上而启下。船尽江空,人何以堪!希望落空,幻想破灭,这时映入她眼帘的是“斜晖脉脉水悠悠”,落日流水本是没有生命的无情物,但在此时此地的思妇眼里,成了多愁善感的有情者。这是她的痛苦心境移情于自然物而产生的一种联想类比。斜阳欲落未落,对失望女子含情脉脉,不忍离去,悄悄收着余晖;不尽江水似乎也懂得她的心情,悠悠无语流去。它像一组电影镜头:一位着意修饰的女子,倚楼凝眸烟波浩淼的江水,等待久别不归的爱人,从日出到日落,由希望变失望,把这个女子的不幸,表现得多么动人。
  至此,景物的描绘,感情的抒发,气氛的烘托,都已成熟,最后弹出了全曲的最强音:“肠断白苹洲。”“末句最当留意,有余不尽之意始佳。”和全词“不露痕迹”相较,末句点出主题似太直,但在感情的高潮中结句,仍有“有余不尽之意”。白苹洲在何处?俞平伯先生说,不要“过WwW.sLKj.org于落实,似泛说较好”(《唐宋词选释》),这是极为深刻的见解。但在此词的艺术描写中,应该是江中确有白苹洲在的,不是比喻、想像,也不是泛指,而是实写。独倚望江楼,一眼就可看到此洲,但那时盼人心切,只顾看船而不见有洲了。千帆过尽,斜晖脉脉,江洲依旧,不见所思,能不肠断!
  词是注重作家主观抒情的艺术形式。这首小令,情真意切,生动自然,没有矫饰之态和违心之语。词中出现的楼头、船帆、斜晖、江水、小洲,这些互不相干的客观存在物,思妇的由盼郎归来的喜悦到“肠断白苹洲”的痛苦失望,这些人物感情神态的复杂变化,作家经过精巧的艺术构思,使之成为浑然一体的艺术形象。作家的思想感情像一座桥梁,把这些景物、人物联系了起来,而且渗透到了景物描绘和人物活动之中,成了有机的艺术整体,使冰冷的楼、帆、水、洲好像有了温度,有了血肉生命,变得含情脉脉;使分散孤立的风景点,融合成了具有内在逻辑联系的艺术画面;使人物的外在表现和内在的心理活动完美统一地显示出来。这正是现实生活中的思妇的怨和恨,血和泪,深深地感动了作家;在这些似乎平静的字句中,跳动著作家真挚热烈的心。
  这首小令,像一幅清丽的山水小轴,画面上的江水没有奔腾不息的波涛,发出的只是一种无可奈何的叹息,连落日的余晖,也缺乏峻刻的寓意,盘旋着一股无名的愁闷和难以排遣的怨恨。还有那临江的楼头,点点的船帆,悠悠的流水,远远的小洲,都惹人遐想和耐人寻味,有着一种美的情趣,一种情景交融的意境。这首小令,看似不动声色,轻描淡写中酝酿着炽热的感情,而且宛转起伏,顿挫有致,于不用力处看出“重笔”。
  思妇题材写的人很多,可说是个“热门题材”,但这首小令,不落俗套,很有特色。这也是个软题材,但这首小令不是软绵绵的,情调积极、健康、朴素。在有着绮靡侧艳“花间”气的温词中,这首小令可说是情真意切,清丽自然,别具一格的精品。

梳洗罢,独倚望江楼相关信息

  • ·《因思杜陵梦,凫燕满回塘》--  “因思杜陵梦,凫燕满回塘”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《商山早行》的第七八句,其全文如下:   晨起动征铎,客行悲故乡。   鸡声茅店月,人迹板桥霜。   槲叶落山路,枳花明驿墙。   因思杜陵梦,凫燕满回塘。   【注释】   1、杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵。这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。这句意为:因而想...
  • ·《槲叶落山路,枳花明驿墙》--  “槲叶落山路,枳花明驿墙”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《商山早行》的第五六句,其全文如下:   晨起动征铎,客行悲故乡。   鸡声茅店月,人迹板桥霜。   槲叶落山路,枳花明驿墙。   因思杜陵梦,凫燕满回塘。   【注释】   1、槲(hú):一种落叶乔木。叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落   2、枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实似橘...
  • ·《鸡声茅店月,人迹板桥霜》--  “鸡声茅店月,人迹板桥霜”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《商山早行》的第三四句,其全文如下:   晨起动征铎,客行悲故乡。   鸡声茅店月,人迹板桥霜。   槲叶落山路,枳花明驿墙。   因思杜陵梦,凫燕满回塘。   【注释】   1、茅店月:茅草店沐浴着晓月的余辉   2、人迹:足迹凌乱   【解说】   黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐...
  • ·《晨起动征铎,客行悲故乡》--  “晨起动征铎,客行悲故乡”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《商山早行》的第一二句,其全文如下:   晨起动征铎,客行悲故乡。   鸡声茅店月,人迹板桥霜。   槲叶落山路,枳花明驿墙。   因思杜陵梦,凫燕满回塘。   【注释】   1、商山:也叫楚山,在今陕西商州市东南。作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里   2、动征铎(duó):震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马...
  • ·《无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤》--  “无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤”出自唐朝诗人韦庄的古诗作品《台城》的第三四句,其全文如下:   江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。   无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。   【注释】   ⑴台城:也称苑城,在今南京市鸡鸣山南,原是三国时代吴国的后苑城,东晋成帝时改建。从东晋到南朝结束,这里一直是朝廷台省(中央政府)和皇宫所在地,既是政治中枢,又是帝王荒淫享乐的场所。   ⑵霏霏:细...
  • ·《江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼》--  “江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼”出自唐朝诗人韦庄的古诗作品《台城》的第一二句,其全文如下:   江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。   无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。   【注释】   ⑴台城:也称苑城,在今南京市鸡鸣山南,原是三国时代吴国的后苑城,东晋成帝时改建。从东晋到南朝结束,这里一直是朝廷台省(中央政府)和皇宫所在地,既是政治中枢,又是帝王荒淫享乐的场所。   ⑵霏霏:细...
  • ·《何当一来游,惬我雪山诺》--  “何当一来游,惬我雪山诺”出自唐朝诗人李白的古诗作品《游水西简郑明府》的第八句,其全文如下:   天宫水西寺,云锦照东郭。   清湍鸣回溪,绿水绕飞阁。   凉风日潇洒,幽客时憩泊。   五月思貂裘,谓言秋霜落。   石萝引古蔓,岸笋开新箨。   吟玩空复情,相思尔佳作。   郑公诗人秀,逸韵宏寥廓。   何当一来游,惬我雪山诺。   【注释】   ⑴《江南通志》:有水西寺、水西首寺、...
  • ·《郑公诗人秀,逸韵宏寥廓》--  “郑公诗人秀,逸韵宏寥廓”出自唐朝诗人李白的古诗作品《游水西简郑明府》的第七句,其全文如下:   天宫水西寺,云锦照东郭。   清湍鸣回溪,绿水绕飞阁。   凉风日潇洒,幽客时憩泊。   五月思貂裘,谓言秋霜落。   石萝引古蔓,岸笋开新箨。   吟玩空复情,相思尔佳作。   郑公诗人秀,逸韵宏寥廓。   何当一来游,惬我雪山诺。   【注释】   ⑴《江南通志》:有水西寺、水西首寺、...
  • ·《梳洗罢,独倚望江楼》--  “梳洗罢,独倚望江楼”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《望江南》的第一句,其全文如下:   梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。   【注释】   1、“梳洗”点明了时间是早上,对下文的傍晚(斜晖)来说也是个伏笔   2、一个“罢”字之后,紧接“独倚”,反映了女主人公急切的心情   3、一个“独”字,不仅说出
  • ·《过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠》--  “过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《望江南》的第二句,其全文如下:   梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。   【注释】   1、“过尽千帆皆不是”,写出了她希望与失望交替的过程。远处每有一船现影,她便引颈长望,心儿随着船的渐行渐近而渐渐紧张,希望也渐渐高涨,可是船到楼头无情地继续前行,当她意识到这并不是...
  • ·《肠断白苹洲》--  “肠断白苹洲”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《望江南》的第三句,其全文如下:   梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。   【注释】   1、“肠断白苹洲”,在愁情满怀、斜晖渐去的时候,女主人公的目光偏偏又遇到了他们当年分手的白苹洲,这怎么能叫她不肝肠寸断呢   【解说】   梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺望)。过完了上千只船儿都...
  • ·《小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪》--  “小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《菩萨蛮·小山重叠金明灭》的第一二句,其全文如下:   小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画娥眉,弄妆梳洗迟。   照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。   【注释】   1、小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛   2、金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”   3、明灭:隐现明灭的样子   4...
  • ·《懒起画娥眉,弄妆梳洗迟》--  “懒起画娥眉,弄妆梳洗迟”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《菩萨蛮·小山重叠金明灭》的第三四句,其全文如下:   小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画娥眉,弄妆梳洗迟。   照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。   【注释】   1、蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”   2、弄妆:梳妆打扮,修饰...
  • ·《照花前后镜,花面交相映》--  “照花前后镜,花面交相映”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《菩萨蛮·小山重叠金明灭》的第五六句,其全文如下:   小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画娥眉,弄妆梳洗迟。   照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。   【注释】   1、照花:照一照新插的花朵   2、花面:红花与容颜   【解说】   照一照新插的花朵对前镜又地后镜,红花与容颜交相辉映,刚穿上绫罗裙...
  • ·《新帖绣罗襦,双双金鹧鸪》--  “新帖绣罗襦,双双金鹧鸪”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《菩萨蛮·小山重叠金明灭》的第七八句,其全文如下:   小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画娥眉,弄妆梳洗迟。   照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。   【注释】   1、罗襦:丝绸短袄   2、双双:一对一对的   【解说】   照一照新插的花朵对前镜又地后镜,红花与容颜交相辉映,刚穿上绫罗裙襦,绣着一...
  • ·《山月不知心里事,水风空落眼前花》--  “过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《梦江南》的第三四句,其全文如下:   千万恨,恨极在天涯。   山月不知心里事,水风空落眼前花。   摇曳碧云斜。   【注释】   1、斜晖:偏西的阳光   2、脉脉:相视含情的样子。后多用以寄情思   【翻译】   梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉...
  • ·《烽火照西京,心中自不平》--  “烽火照西京,心中自不平”出自唐朝诗人杨炯的古诗作品《从军行》的第一二句,其全文如下:   烽火照西京,心中自不平。   牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。   雪暗雕旗画,风多杂鼓声。   宁为百夫长,胜做一书生。   【注释】   1、从军行:为乐府《相和歌·平调曲》旧题,多写军旅生活   2、西京:长安   【解说】   战争的烽火逼近了京城,胸中的波涛已难以平静。军令颁发将帅奉命...
  • ·《梳洗罢,独倚望江楼》--  “梳洗罢,独倚望江楼”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《望江南》的第一句,其全文如下:   梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。   【注释】   1、“梳洗”点明了时间是早上,对下文的傍晚(斜晖)来说也是个伏笔   2、一个“罢”字之后,紧接“独倚”,反映了女主人公急切的心情   3、一个“独”字,不仅说出