长江悲已滞,万里念将归

  “长江悲已滞,万里念将归”出自唐朝诗人王勃的古诗作品《山中》的第一二句,其全文如下:
  长江悲已滞,万里念将归
  况属高风晚,山山黄叶飞
  【注释】
  ①滞:停滞,不流通。
  ②万里:形容归程之长。
  ③属:恰逢,正当。
  ④高风:秋风。
  【翻译】
  长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。更何况秋风风寒,黄叶在漫山飘飞。
  【赏析】
  《山中》这首诗创作于唐高宗咸亨二年(672),是王勃旅蜀后期时的作品。总章二年(669)王勃入蜀,在《入蜀纪行诗序》里他写道:“五月癸卯,余自长安观景物于蜀,遂出褒斜之隘道,抵岷峨之绝经。”在游《游山庙序》里也说:“吾之有生,二十载矣,雅厌城阙,酷嗜江海。”表面看他离开长安的态度似乎很洒脱,而内心是很复杂的。被逐出沛王府后,他无所事事,本想借着蜀地山水名胜以消解胸中的积愤。实际上,南国物候也为诗人增添了不少的乡思和烦忧。
  这首抒写旅愁乡思的小诗,诗人在寥寥二十个字中,巧妙地借景抒情,表现出了一种悲凉浑壮的气势,创造了一个情景交融的开阔的意境。
  首句“长江悲已滞”,是即景起兴。在字面上也许应解释为因长期滞留在长江边而悲叹,诗人在蜀中山上望见长江逶迤东去,触动了长期滞留异乡的悲思。可以参证的有作者的《羁游饯别》诗中的“游子倦江干”及《别人四首》之四中的“雾色笼江际”、“何为久留滞”诸句。但如果与下面“万里”句合看,可能诗人还想到长江万里、路途遥远而引起羁旅之悲。这首诗的题目是《山中》,也可能是诗人在山上望到长江而起兴,是以日夜滚滚东流的江水来对照自己长期滞留的旅况而产生悲思。与这句诗相似的有杜甫《成都府》诗中的名句“大江东流去,游子日月长”,以及谢脁的名句“大江流日夜,客心悲未央”。这里,“长江”与“已滞”以及“大江”与“游子”、“客心”的关系,诗人自己可以有各种联想,也任读者作各种联想。
  在一定范围内,理解可以因人而异,即所谓“诗无达诂”。古代诗人往往借江水来抒发羁旅愁情,而王勃此句的艺术独创性在于,他不仅借大江起兴,而且把自己的悲愁之情注入大江,使长江感情化、人格化。诗人客居巴蜀,一颗心为归思缠绕而无法排解,因此,当他在山上俯瞰长江时,竟感到这条浩浩奔流的大江,也为自己的长期淹留而伤心悲痛, 以至它的水流也迟滞不畅了。这新奇的想象,既缘于诗人的“移情”作用,又符合生活的实感。人在山上望长江,由于距离远,看不清它的滚滚奔腾的波涛,往往会感wWw.sLKj.org到江水是凝滞不动的。所以,这句诗中长江悲伤滞留的形象,也真切地表达了诗人的直觉感受。悲愁的长江与悲愁的诗人相互感发、契合、共鸣,强烈地感染了读者的情绪。诗一开篇,境界便很悲凉浑壮。
  诗人在创造了长江悲滞的新奇意象之后,才在第二句“万里念将归”中直接抒情,点明自己身在他乡,想到盼望已久的万里归程而深深感叹。“万里念将归”,似出自宋玉《九辩》“登山临水兮送将归”句。而《九辩》的“送将归”,至少有两种不同的解释:一为送别将归之人;一为送别将尽之岁。至于这句诗里的“将归”,如果从前面提到的《羁游饯别》、《别人四首》以及《王子安集》中另外一些客中送别的诗看,可以采前一解释;如果从此诗后半首的内容看,也可以取后一解释。
  但联系此句中的“念”字,则以解释为思归之念较好,也就是说,这句的“将归”和上句的“已滞”一样,都指望远怀乡之人,即诗人自己。但另有一说,把上句的“已滞”看作在异乡的客子之“悲”,把这句的“将归”看作万里外的家人之“念”,似也可通。这又是一个“诗无达诂”的例子。“悲”、“念”二字,是全篇之“眼”,直接抒发怀念故乡而不得归的悲愁情绪。诗的前两句中“长江”和“万里”是从空间上表述自己远在外地他乡,归家的路途遥远。“已滞”和“将归”是从时间上表明诗人长期滞留他乡,还没有归去。
  紧接着,诗人紧紧抓住眼前的环境和景色,写出了“况属高风晚,山山红叶飞”两句。从字面上看,这两句单纯是写景,但其实是通过写景,表达自己内心因思乡而凄楚的心情。诗人在山中望见了秋风萧瑟、黄叶飘零之景,这些既是实际的景物描写,同时表现诗人内心的萧瑟、凄凉。正因为诗人长期漂泊在外,所以内心因为思念家乡而分外悲凉,诗人又看到了秋天万物衰落的秋景,这就更增添了他思乡的愁绪。此二句没有一个直接表现感情的字眼,但渗透了诗人浓厚的感情。这里的秋天景色,兼寓“比”、“兴”之意。从“兴”的作用来看,在这样凄凉萧索的环境中,诗人的乡思是难忍和难以排解的。
  从“比”的作用看,这萧瑟秋风、飘零黄叶,正是诗人的萧瑟心境、飘零旅况的象征。这两句可能化用了宋玉《九辩》中的“悲哉,秋之为气也,萧瑟兮,草木摇落而变衰”的诗意,却用得没有模拟的痕迹,又使读者增添一层联想,对诗的意境起了深化作用。就整首诗来说,这两句所写之景是对一二两句所写之情起衬映作用的,而又有以景喻情的成分。当然,这个比拟是若即若离的。同时,把“山山黄叶飞”这样一个纯景色描写的句子安排在篇末,在写法上又是以景结情。南宋沈义父在《乐府指迷》中说:“结句须要放开,含有余不尽之意,以景结情最好。”这首诗的结句就有宕出远神、耐人寻味之妙。
  《唐人万首绝句选评》评此诗道:“寄兴高远,情景俱足。”从通篇的艺术构思来看,诗人采用了“兴法起结”的艺术手法。一下笔便借景兴情,结尾处又以景结情,把所要抒写的思想感情融入一个生动、开阔的画面中,让读者从画中品味。这样,便收到了语虽尽而思绪无穷的艺术效果。该诗首尾三句写景,第二句抒情叙事,采取景情景的结构。由于情在诗结尾处藏于景中,所以《山中》的意境含蓄而耐人寻味。

长江悲已滞,万里念将归相关信息

  • ·《无为在歧路,儿女共沾巾》--  “无为在歧路,儿女共沾巾”出自唐朝诗人王勃的古诗作品《送杜少府之任蜀州》的第七八句,其全文如下:   城阙辅三秦,风烟望五津。   与君离别意,同是宦游人。   海内存知己,天涯若比邻。   无为在歧路,儿女共沾巾。   【注释】   1、无为:不要效仿   2、歧路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别   3、沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别   【翻译】   雄伟长安城由三秦...
  • ·《海内存知己,天涯若比邻》--  “海内存知己,天涯若比邻”出自唐朝诗人王勃的古诗作品《送杜少府之任蜀州》的第五六句,其全文如下:   城阙辅三秦,风烟望五津。   与君离别意,同是宦游人。   海内存知己,天涯若比邻。   无为在歧路,儿女共沾巾。   【注释】   1、海内:四海之内,即全国各地。古人认为陆地的四周都为大海所包围,所以称天下为四海之内   2、天涯:天边,这里比喻极远的地方   3、比邻:并邻,近邻   ...
  • ·《与君离别意,同是宦游人》--  “与君离别意,同是宦游人”出自唐朝诗人王勃的古诗作品《送杜少府之任蜀州》的第三四句,其全文如下:   城阙辅三秦,风烟望五津。   与君离别意,同是宦游人。   海内存知己,天涯若比邻。   无为在歧路,儿女共沾巾。   【翻译】   雄伟长安城由三秦之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。只要在世上还有你这个知己,纵使远在天...
  • ·《城阙辅三秦,风烟望五津》--  “城阙辅三秦,风烟望五津”出自唐朝诗人王勃的古诗作品《送杜少府之任蜀州》的第一二句,其全文如下:   城阙辅三秦,风烟望五津。   与君离别意,同是宦游人。   海内存知己,天涯若比邻。   无为在歧路,儿女共沾巾。   【注释】   1、少府:官名   2、蜀州:现在四川崇州。也作蜀川   3、城阙(què ):皇宫门前的望楼,往往被用来代表京都。这里指唐朝都城长安   4、辅:以&helli...
  • ·《若无水殿龙舟事,共禹论功不较多》--  “若无水殿龙舟事,共禹论功不较多”出自唐朝诗人皮日休的古诗作品《汴河怀古》的第三四句,其全文如下:   尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。   若无水殿龙舟事,共禹论功不较多。   【注释】   ⑴舸:大船。   ⑵载到扬州尽不还:隋炀帝杨广游览扬州时被部将宇文化及杀死。   ⑶汴水:汴河,即通济渠。   ⑷水殿龙舟事:隋炀帝下扬州乘龙舟的风景的事。   ⑸共禹论功:作者在这里肯定...
  • ·《尽道隋亡为此河,至今千里赖通波》--  “尽道隋亡为此河,至今千里赖通波”出自唐朝诗人皮日休的古诗作品《汴河怀古》的第一二句,其全文如下:   尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。   若无水殿龙舟事,共禹论功不较多。   【注释】   ⑴舸:大船。   ⑵载到扬州尽不还:隋炀帝杨广游览扬州时被部将宇文化及杀死。   ⑶汴水:汴河,即通济渠。   ⑷水殿龙舟事:隋炀帝下扬州乘龙舟的风景的事。   ⑸共禹论功:作者在这里肯定...
  • ·《春风得意马蹄疾,一日看尽长安花》--  “春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”出自唐朝诗人孟郊的古诗作品《登科后》的第三四句,其全文如下:   昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。   春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。   【注释】   1、登科:唐朝实行科举考试制度,考中进士称及弟,经吏部复试取中厚授予官职称登科。   2、龌龊(wò chuò):原意是肮脏,这里指不如意的处境。   3、不足夸:不值得提起。   4、放荡(d&...
  • ·《昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯》--  “昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯”出自唐朝诗人孟郊的古诗作品《登科后》的第一二句,其全文如下:   昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。   春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。   【注释】   1、登科:唐朝实行科举考试制度,考中进士称及弟,经吏部复试取中厚授予官职称登科。   2、龌龊(wò chuò):原意是肮脏,这里指不如意的处境。   3、不足夸:不值得提起。   4、放荡(d&...
  • ·《长江悲已滞,万里念将归》--  “长江悲已滞,万里念将归”出自唐朝诗人王勃的古诗作品《山中》的第一二句,其全文如下:   长江悲已滞,万里念将归。   况属高风晚,山山黄叶飞。   【注释】   ①滞:停滞,不流通。   ②万里:形容归程之长。   ③属:恰逢,正当。   ④高风:秋风。   【翻译】   长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。更何况秋风风寒,黄叶在漫山飘飞。   【
  • ·《况属高风晚,山山黄叶飞》--  “况属高风晚,山山黄叶飞”出自唐朝诗人王勃的古诗作品《山中》的第三四句,其全文如下:   长江悲已滞,万里念将归。   况属高风晚,山山黄叶飞。   【注释】   ①滞:停滞,不流通。   ②万里:形容归程之长。   ③属:恰逢,正当。   ④高风:秋风。   【翻译】   长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。更何况秋风风寒,黄叶在漫山飘飞。   【赏析】   ...
  • ·《秦时明月汉时关,万里长征人未还》--  “秦时明月汉时关,万里长征人未还”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《出塞》的第一二句,其全文如下:   秦时明月汉时关,万里长征人未还。   但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。   【注释】   但使:只要。   龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数百。笼城,颜师古注曰:“笼”与“龙”同。龙城飞将指的是卫...
  • ·《但使龙城飞将在,不教胡马度阴山》--  “但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《出塞》的第三四句,其全文如下:   秦时明月汉时关,万里长征人未还。   但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。   【注释】   但使:只要。   龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数百。笼城,颜师古注曰:“笼”与“龙”同。龙城飞将指的是卫...
  • ·《青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关》--  “青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《从军行》的第一二句,其全文如下:   青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。   黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。   【注释】   1、雪山:这里指甘肃省的祁连山   2、孤城:当时青海地区的一座城。一说孤城即玉门关   4、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。六朝时关址东移...
  • ·《黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还》--  “黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《从军行》的第三四句,其全文如下:   青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。   黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。   【注释】   1、穿:磨破   2、金甲:战衣,金属制的铠甲   4、楼兰:汉代西域国名,这里泛指当时骚扰西北边疆的敌人   【翻译】   青海上空的阴云遮暗了雪山,遥望着远方的玉门关。塞外的将士身经百战磨穿...
  • ·《烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋》--  “烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《从军行》的第一二句,其全文如下:   烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋。   更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。   【注释】   1、烽火:又称烽燧,古代边防报警的两种信号。白昼报警燃烟,称为燔燧,因常用薪草及狼粪,故又称狼烟;夜晚则燃火,称为“烽”   2、海:指青海湖   【翻译】   烽火城西面的楼高有百尺,...
  • ·《更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁》--  “更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《从军行》的第三四句,其全文如下:   烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋。   更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。   【注释】   1、羌笛:羌族乐器,属横吹式管乐   2、关山月:乐府横吹曲名,内容多写戍边生活   3、无那:无奈   4、金闺:古时称年轻女子的居室为闺房   【翻译】   烽火城西面的楼高有百尺,黄昏时我独自...
  • ·《大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门》--  “大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《从军行》的第一二句,其全文如下:   大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。   前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑。   【注释】   1、大漠:指广阔无边的沙漠   2、辕门:军营正门   【翻译】   大漠之中,狂风呼啸,尘土飞扬,天色昏暗。一队将士半卷着红旗出了军营,向敌军挺进。这时前方部队传来捷报:他们已在洮河的夜战中...
  • ·《长江悲已滞,万里念将归》--  “长江悲已滞,万里念将归”出自唐朝诗人王勃的古诗作品《山中》的第一二句,其全文如下:   长江悲已滞,万里念将归。   况属高风晚,山山黄叶飞。   【注释】   ①滞:停滞,不流通。   ②万里:形容归程之长。   ③属:恰逢,正当。   ④高风:秋风。   【翻译】   长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。更何况秋风风寒,黄叶在漫山飘飞。   【