试问卷帘人,却道海棠依旧

  “试问卷帘人,却道海棠依旧”出自宋朝诗人李清照的古诗作品《如梦令·昨夜雨疏风骤》的第三四句,其全文如下:
  昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒
  试问卷帘人,却道海棠依旧
  知否,知否?应是绿肥红瘦
  【翻译】
  昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和之前一样。你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。
  【赏析】
  李清照虽然不是一位高产的作家,其词流传至今的只不过四五十首,但却“无一首不工”,“为词家一大宗矣”。这首《如梦令》,便是“天下称之”的不朽名篇。这首小令,有人物,有场景,还有对白,充分显示了宋词的语言表现力和词人的才华。小词借宿酒醒后询问花事的描写,曲折委婉地表达了词人的惜花伤春之情,语言清新,词意隽永。
  起首两句,辞面上虽然只写了昨夜饮酒过量,翌日晨起宿酲尚未尽消,但在这个辞面的背后还潜藏着另一层意思,那就是昨夜酒醉是因为惜花。这位女词人不忍看到明朝海棠花谢,所以昨夜在海棠花下才饮了过量的酒,直到今朝尚有余醉。
  三、四两句所写,是惜花心理的必然反映。尽管饮酒致醉一夜浓睡,但清晓酒醒后所关心的第一件事仍是园中海棠。词人情知海棠不堪一夜骤风疏雨的揉损,窗外定是残红狼藉,落花满眼,却又不忍亲见,于是试着向正在卷帘的侍女问个究竟。一个“试”字,将词人关心花事却又害怕听到花落的消息、不忍亲见落花却又想知道究竟的矛盾心理,表达得贴切入微,曲折有致。“试问”的结果——“却道海棠依旧。”侍女的回答却让词人感到非常WWW.SlKj.org意外。本来以为经过一夜风雨,海棠花一定凋谢得不成样子了,可是侍女卷起窗帘,看了看外面之后,却漫不经心地答道:海棠花还是那样。一个“却”字,既表明侍女对女主人委曲的心事毫无觉察,对窗外发生的变化无动于衷,也表明词人听到答话后感到疑惑不解。她想:“雨疏风骤”之后,“海棠”怎会“依旧”呢?这就非常自然地带出了结尾两句。
  “知否?知否?应是绿肥红瘦。”这既是对侍女的反诘,也像是自言自语:这个粗心的丫头,你知道不知道,园中的海棠应该是绿叶繁茂、红花稀少才是。这句对白写出了诗画所不能道,写出了伤春易春的闺中人复杂的神情口吻,可谓“传神之笔。“应是”,表明词人对窗外景象的推测与判断,口吻极当。因为她毕竟尚未亲眼目睹,所以说话时要留有余地。同时,这一词语中也暗含着“必然是”和“不得不是”之意。海棠虽好,风雨无情,它是不可能长开不谢的。一语之中,含有不尽的无可奈何的惜花情在,可谓语浅意深。而这一层惜花的殷殷情意,自然是“卷帘人”所不能体察也无须更多理会的,她毕竟不能像她的女主人那样感情细腻,那样对自然和人生有着更深的感悟。这也许是她所以作出上面的回答的原因。末了的“绿肥红瘦”一语,更是全词的精绝之笔,历来为世人所称道。“绿”代替叶,“红”代替花,是两种颜色的对比;“肥”形容雨后的叶子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵因不堪雨打而凋谢稀少,是两种状态的对比。本来平平常常的四个字,经词人的搭配组合,竟显得如此色彩鲜明、形象生动,这实在是语言运用上的一个创造。由这四个字生发联想,那“红瘦”正是表明春天的渐渐消逝,而“绿肥”正是象征着绿叶成荫的盛夏的即将来临。这种极富概括性的语言,又实在令人叹为观止。
  这首小词,只有短短六句三十三言,却写得曲折委婉,极有层次。词人因惜花而痛饮,因情知花谢却又抱一丝侥幸心理而“试问”,因不相信“卷帘人”的回答而再次反问,如此层层转折,步步深入,将惜花之情表达得摇曳多姿。

试问卷帘人,却道海棠依旧相关信息

  • ·《至今思项羽,不肯过江东》--  “至今思项羽,不肯过江东”出自宋朝诗人李清照的古诗作品《夏日绝句》的第三四句,其全文如下:   生当作人杰,死亦为鬼雄。   至今思项羽,不肯过江东。   【注释】   1、项羽(前232-前202):秦末下相(今江苏宿迁)人。曾领导起义军消灭秦军主力,自立为西楚霸王。后被刘邦打得大败,突围至乌江(在今安徽和县),因无颜见江东父老,自刎而死。   2、江东:项羽当初随叔父项梁起兵的地方。   【翻...
  • ·《君看一叶舟,出没风波里》--  “君看一叶舟,出没风波里”出自宋朝诗人范仲淹的古诗作品《江上渔者》的第三四句,其全文如下:   江上往来人,但爱鲈鱼美。   君看一叶舟,出没风波里。   【注释】   ①渔者:捕鱼的人。   ②但:只   ③爱:喜欢   ④鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。   ⑤君:你。   ⑥一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。   ⑦出没:若隐若现。指...
  • ·《羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪》--  “羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪”出自宋朝诗人范仲淹的古诗作品《渔家傲·秋思》的第三四句,其全文如下:   塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。   浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计,羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。   【注释】   1、羌管:羌笛。羌族乐器的一种。   【翻译】   边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁...
  • ·《浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计》--  “浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计”出自宋朝诗人范仲淹的古诗作品《渔家傲·秋思》的第三四句,其全文如下:   塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。   浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计,羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。   【注释】   1、燕然:山名,即今蒙古境内之杭爱山。   2、勒:刻石记功。据《后汉书·窦宪传》记载,东汉...
  • ·《四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭》--  “四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭”出自宋朝诗人范仲淹的古诗作品《渔家傲·秋思》的第一二句,其全文如下:   塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。   浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计,羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。   【注释】   1、边声:边境特有的风声,如大风、号角、羌笛、马啸的声音。   2、角:军中的号角。   3、...
  • ·《塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意》--  “塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意”出自宋朝诗人范仲淹的古诗作品《渔家傲·秋思》的第一二句,其全文如下:   塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。   浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计,羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。   【注释】   1、渔家傲:词牌名,双调六十二字,仄韵,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。   ...
  • ·《日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞》--  “日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞”出自宋朝诗人范成大的古诗作品《夏日田园杂兴》的第三四句,其全文如下:   梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。   日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。   【注释】   ⑴梅子:梅树的果实,夏季成熟,可以吃。肥:指果肉肥厚。麦花:荞麦花。菜花:油菜花。篱落:中午篱笆的影子。惟有:只有。蛱(jiá)蝶:菜粉蝶。   ⑵科斗:即蝌蚪。   ⑶秋:收成。一作“...
  • ·《梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀》--  “梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀”出自宋朝诗人范成大的古诗作品《夏日田园杂兴》的第一二句,其全文如下:   梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。   日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。   【注释】   ⑴梅子:梅树的果实,夏季成熟,可以吃。肥:指果肉肥厚。麦花:荞麦花。菜花:油菜花。篱落:中午篱笆的影子。惟有:只有。蛱(jiá)蝶:菜粉蝶。   ⑵科斗:即蝌蚪。   ⑶秋:收成。一作“...
  • ·《试问卷帘人,却道海棠依旧》--  “试问卷帘人,却道海棠依旧”出自宋朝诗人李清照的古诗作品《如梦令·昨夜雨疏风骤》的第三四句,其全文如下:   昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。   试问卷帘人,却道海棠依旧。   知否,知否?应是绿肥红瘦。   【翻译】   昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和之前一样。
  • ·《知否,知否?应是绿肥红瘦》--  “知否,知否?应是绿肥红瘦”出自宋朝诗人李清照的古诗作品《如梦令·昨夜雨疏风骤》的第三四句,其全文如下:   昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。   试问卷帘人,却道海棠依旧。   知否,知否?应是绿肥红瘦。   【翻译】   昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和之前一样。你可知...
  • ·《遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年》--  “遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年”出自宋朝诗人陆游的古诗作品《秋夜将晓出篱门迎凉有感》的第三四句,其全文如下:   三万里河东入海,五千仞岳上摩天。   遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。   【注释】   ⑴将晓:天将要亮。篱门:竹子或树枝编的门。迎凉:出门感到一阵凉风。   ⑵天汉:银河。   ⑶怆:悲伤。   ⑷三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。   ⑸五千仞(rèn):...
  • ·《陶尽门前土,屋上无片瓦》--  “陶尽门前土,屋上无片瓦”出自宋朝诗人梅尧臣的古诗作品《陶者》的第一二句,其全文如下:   陶尽门前土,屋上无片瓦。   十指不沾泥,鳞鳞居大厦。   【注释】   ⑴陶者:烧制陶器的人。这里指烧瓦工人。   ⑵陶:同“掏”,指挖土烧瓦。   ⑶无片瓦:没有一片瓦。   ⑷沾:同“沾”。   ⑸鳞鳞:形容屋瓦如鱼鳞般整齐排列。大厦:高大的屋子。   【翻译】   烧...
  • ·《十指不沾泥,鳞鳞居大厦》--  “十指不沾泥,鳞鳞居大厦”出自宋朝诗人梅尧臣的古诗作品《陶者》的第三四句,其全文如下:   陶尽门前土,屋上无片瓦。   十指不沾泥,鳞鳞居大厦。   【注释】   ⑴陶者:烧制陶器的人。这里指烧瓦工人。   ⑵陶:同“掏”,指挖土烧瓦。   ⑶无片瓦:没有一片瓦。   ⑷沾:同“沾”。   ⑸鳞鳞:形容屋瓦如鱼鳞般整齐排列。大厦:高大的屋子。   【翻译】   烧...
  • ·《歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉》--  “歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉”出自宋朝诗人苏轼的古诗作品《春宵》的第三四句,其全文如下:   春宵一刻值千金,花有清香月有阴。   歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。   【注释】   1、歌管:歌声和管乐声。   【翻译】   春天的夜晚因短暂而更加珍贵。花儿散发着丝丝缕缕的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。楼台深处,富贵人家还在轻歌曼舞,那轻轻的歌声和管乐声还不时地弥...
  • ·《茅檐常扫净无苔,花木成畦手自栽》--  “茅檐常扫净无苔,花木成畦手自栽”出自宋朝诗人王安石的古诗作品《书湖阴先生壁》的第一二句,其全文如下:   茅檐常扫净无苔,花木成畦手自栽。   一水护田将绿绕,两山排闼送青来。   【注释】   1、书:书写,题诗。   2、湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵时的邻居。也是作者元丰年间(1078-1086)闲居江宁(今江苏南京)时的一位邻里好友。本题共两首,这里选录第一首。 ...
  • ·《西北望长安,可怜无数山》--  “西北望长安,可怜无数山”出自宋朝诗人辛弃疾的古诗作品《菩萨蛮·书江西造口壁》的第三四句,其全文如下:   郁孤台下清江水,中间多少行人泪。   西北望长安,可怜无数山。   青山遮不住,毕竟东流去。   江晚正愁余,山深闻鹧鸪。   【注释】   1、长安:今陕西省西安市;为汉唐故都。这里指沦于敌手的宋国都城汴梁。   2、可怜:可惜   【翻译】   郁孤台下这赣江的水,水...
  • ·《江晚正愁余,山深闻鹧鸪》--  “江晚正愁余,山深闻鹧鸪”出自宋朝诗人辛弃疾的古诗作品《菩萨蛮·书江西造口壁》的第七八句,其全文如下:   郁孤台下清江水,中间多少行人泪。   西北望长安,可怜无数山。   青山遮不住,毕竟东流去。   江晚正愁余,山深闻鹧鸪。   【注释】   1、愁余:使我感到忧愁   2、鹧鸪(zhè gū):鸟名,传说它的叫声像“行不得也哥哥”,啼声凄苦   【翻译】   郁...
  • ·《试问卷帘人,却道海棠依旧》--  “试问卷帘人,却道海棠依旧”出自宋朝诗人李清照的古诗作品《如梦令·昨夜雨疏风骤》的第三四句,其全文如下:   昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。   试问卷帘人,却道海棠依旧。   知否,知否?应是绿肥红瘦。   【翻译】   昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和之前一样。