(上)炀皇帝名广,一名英,小名阿,是隋高祖的第二个儿子。
  母亲是文献独狐皇后。
  皇上的容貌仪表很美,从小机敏聪慧,在诸王子中他特别得到高祖及皇后的宠爱。
  在北周,凭借高祖的功勋,他被封为雁门郡公。
  开皇元年(581),他被立为晋王,授予柱国、并州总管职务,时年十三岁。
  不久他被授予武卫大将军,又晋升为上柱国、河北道行台尚书令,大将军头衔依旧。
  高祖令项城公王韶、安道公李彻二人辅导他。
  炀帝爱学习,善于写文章,性格深Www.SLKj.oRg沉隐晦,严肃庄重,引起朝野注目。
  高祖秘密安排擅长相术的来和普遍地审视各个王子,来和说:“晋王眉上双骨隆起,贵不可言。”不久,高祖到炀帝的府宅,看到乐器的丝弦大多断绝,又沾满尘埃,好像是好久不用的,就以为炀帝不喜好歌舞声色,觉得他很好。
  炀帝特别爱故意做作,掩盖真象,当时被称为仁爱孝顺。
  有一次他去观看狩猎活动,碰上下雨,左右送上雨衣,炀帝说:“士兵们都浸湿了衣衫,只我一个人穿雨衣吗?”于是命令把雨衣拿走。
  开皇六年(586),炀帝改任淮南道行台尚书令。
  这一年,又征召任命他为雍州牧、内史令。
  开皇八年冬,高祖大举进军攻打陈国,委任炀帝做行军元帅。
  平定陈国后,拘捕了陈国湘州刺史施文庆、散骑常侍沈客卿、市令阳慧朗、刑法监徐析、尚书都令史暨慧。
  因为他们奸邪谄佞、祸害人民,在陈皇宫门前右边望楼下面将他们斩决,借此向三吴人民谢罪。
  于是封官库,资财无所取,天下称贤。
  晋升为太尉,高祖赐给他大车,四匹马,绣龙的礼服和礼帽,黑玉、白玉各一块。
  又任命他为并州总管。
  不久江南高智慧等人聚众叛乱,高祖调炀帝任扬州总管,坐镇江都,每年进京朝见天子一次。
  高祖祭祀泰山的时候,炀帝兼任武侯大将军。
  次年回到江都。
  其后数年,突厥侵犯边境,炀帝再次出任行军元帅,率兵出灵武,没有遇到敌兵而回师。
  等到太子杨勇被废黜后,高祖立炀帝为皇太子。
  这月,应当接受封立太子的策命。
  高祖说:“我凭借大兴公的爵位成就帝业。”于是令炀帝出宫在大兴县居住。
  那天晚上,狂风大雪,地动山塌,居民房屋大多损坏,压死一百多人。
  仁寿初年(601~605),奉高祖命令巡抚东南地区。
  此后高祖每逢在仁寿宫避暑时,就令炀帝留守,代行处理国政。
  仁寿四年(604)七月,高祖逝世,炀帝于仁寿宫即皇帝位。
  八月,护送高祖的灵柩回京城。
  并州总管汉王杨琼起兵谋反,诏令尚书左仆射杨素率兵讨伐平定了叛乱。
  九月十二日,任用备身将军崔彭为左领军大将军。
  十一月初三,驾临洛阳。
  初四,征调成年男子数十万人挖掘壕沟,从龙门向东连接长平、汲郡,抵达临清关,渡过黄河后,再延伸到浚仪、襄城,最后到达上洛,用以设置关卡加强防卫。
  二十一日,下诏令营建东都。
  十二月初三,任命右武卫将军来护儿为右骁卫大将军。
  初六,任命柱国李景为右武卫大将军,任命右卫率周罗睢为右武侯大将军。
  大业元年(605)正月初一,实行大赦,更改年号,立妃子萧氏为皇后,改豫州为溱州,洛州为豫州,废除各州的总管府。
  初五,立晋王杨昭为皇太子。
  初六,任命上柱国宇文述为左卫大将军,上柱国郭衍为左武卫大将军,延寿公于仲文为右卫大将军。
  初八,任命豫章王杨日柬为豫州牧。
  十七日,派遣八位使臣巡回视察各地风俗。
  下诏书说:从前贤明的君王治理国家,关键是在于爱护百姓吧?既使人民富裕又进而施行礼教,家家丰裕、人人富足,所以能使风尚淳朴,习俗敦厚,远方的人前来归顺,近处的人安定。
  凡政治稳定、事业成功的,大都经由这条道路。
  朕恭敬地承继了帝王之位,安抚培育黎民百姓,日夜恐惧戎慎,好像面临大河深谷。
  虽然努力遵奉前辈的功业,不敢出现差错,从长远来看,处理政事的策略、手段还有许多缺欠。
  况且国家幅员辽远,人口众多,朕未得亲临各地,询问民间的疾苦。
  常常忧虑那些隐居不仕的人尚未被举荐,受冤的人还不曾申冤,一物失所,就会损害谐和的气氛,四方有作恶犯法的事,责任在朕身上,所以日夜增多叹息,戎慎恐惧充满胸怀。
  现在刚刚开始施行政教,应实行宽大政策。
  可以分头派遣使臣,巡视各地风俗民情,宣扬风俗教化,举荐选拔那些沉抑下层、不得升进的人才,为无辜被囚的人申冤。
  孝顺父母、敬爱兄长、努力耕田的人,要给予优抚。
  对难以生存的鳏夫、寡妇、孤老、孤儿,要适当加以帮助救济。
  对信守节义的男人,气节高尚的妇女,要在其家族乡里中予以表彰。
  对高年的老人,要授给官衔,并且依据另外的条款,赐给他们粮食和布帛。
  患重病的人,供给侍候他的人,虽有侍养之名,而无救济供养之实,要查核清楚,使他们得到真正的抚恤侍养。
  如果有声名显著,操行美好纯洁,以及在学业才能上有一技可取的,都应访询选择,引领他们入朝任职。
  所在州县的官员,要按一定的礼仪送遣他们。
  对那些败坏政事、危害人民、不利于时世的,使臣还朝的时候,应全部记录在案,奏报朕知。
  一月十八日,任命吴州总管宇文弼为刑部尚书。
  二月十八日,任命尚书左仆射杨素为尚书令。
  三月十七日,命令尚书令杨素、纳言杨达、将作大匠宇文恺营建东京,迁徙豫州城下的居民来充实那里。
  十八日,下诏令说:“倾听收集众人的议论,与平民百姓商量,所以能审辨政治、刑罚的得失。
  由此可知早晚思考治理天下大事,是想使无辜被囚的冤情得以昭雪,伦理道德有章可循,而各地官员称职。
  如为邀功请赏而请求考查,搞个假优秀,并无真实的政绩,纲纪就乱了,冤屈就无法伸了。
  关河阻隔,真实情况无法传到京师,所以朕建立东京,以便亲自处理。
  现在我将要巡视淮海地区,观察了解那里的风俗,着重访求正直的言论。
  但徒然有许多词章,在乡校之内,根本听不到这种言论。
  我感到恐惧,因而忽视了饮食起居。
  如果老百姓知道州县官员行政措施苛刻,侵扰危害百姓,违背公义徇私枉法,不利于百姓的,应当听任他们密封呈文奏进,广开四方视听,使上下沟通,天下就没有冤情了。”又在卑涧营建显仁宫,采集全国各地珍奇的禽兽和花草树木,来充实皇家园林。
  把各地几万富商迁徙到东京。
  二十一日,征调黄河以南各郡县的男女民工一百余万人,开挖通济渠,从西苑引谷水、洛水通向黄河,从板渚引黄河水通向淮河。
  三十日,派黄门侍朗王弘、上仪同于士澄往江南采集树木,建造龙舟、凤舟冒、黄龙、赤舰、楼船等大船数万艘。
  四月初三,大将军刘方攻打林邑,攻占了它。
  五月二十一日,民部尚书义丰侯韦冲去世。
  六月初五,荧惑星进入太微星的位置。
  七月初九,下令免除阵亡将士的家庭十年徭役。
  十八日,滕王杨纶、卫王杨集被一起剥夺爵位,流放到边境。
  闰七月初六,任命尚书令杨素为太子太师,安德王杨雄为太子太傅,河间王杨弘为太子太保。
  十八日,下诏书说:统治人民,建设国家,教育和学习应当先抓,要改变风尚习俗,也必须从这里开始。
  然而正确的言论断绝,适宜的做法被背离,已经历了许多年代。
  增进道德,修治功业,其道已日渐衰微。
  汉代收录了焚书坑儒后的剩残典籍和人才,文化传承尚不绝如缕。
  晋代承受着政局变乱的命运,文教事业被扫除殆尽。
  自这以后,军队国家颇多忧患,虽然也时常修建学舍,不过表示人们共同的爱重之意而已。
  老师的手杖有的虽还摆在学舍里,但几乎都成为虚设的器物。
  于是造成了佩带青紫印绶的贵官,并非学习优秀;当县令的人,大多是不学无术之徒。
  朝廷上下衰落,纲纪法度未能确立,文明缺废正道消失,实由于教育不力所致。
  朕继承了盛大事业,想弘扬先王的教令,准备尊师重道,以开创治国之路,讲究信用,谋求亲善,督促奖励礼教兴立。
  当今天下太平统一,文字、车轨相同,十步之内,必有芳草,四海之中,岂无奇才!众多在家及现在校学习的人,如有专心致志好尚古道,沉浸在古代文籍中,学业品行优秀勤勉,能够承受时务的,所在地的官吏就要加以上报,并根据他们各自的才能,加以破格提拔任用。
  如有精深地研究经学,不愿入朝作官的,可以根据他才艺学业的深浅,凭借祖先功勋应得官职的高低,即使他们并未入朝,也都就地酌情给予薪俸。
  希望经过有步骤的好好引导,不久就能使这些人成为有用之材,众多的人才充盈朝廷,这天还会是遥远的吗!国子监等学校,也应郑重申明原先的制度,教授学生,完备考查的方法,以充分达到磨练人才之目的。
  八月十五日,炀帝乘龙舟,驾临江都。
  任命左武卫大将军郭衍为前军统领,右武卫大将军李景为后军统领。
  随行的文武官员,五品以上的供给楼船,九品以上的供给黄篾大船。
  船只首尾相接,迤逦二百余里。
  十月初二,赦免江淮以南地区罪犯。
  扬州免除徭役五年,旧扬州总管的辖区内免除徭役三年。
  十一月初三,任命大将军崔仲方为礼部尚书。
  大业二年(606)春正月初六,东京建成,按等级赏赐监督营建的官员。
  任命大理卿梁毗为刑部尚书。
  十七日,派遣十位使臣一起去检查州县工作。
  二月初一,下诏令尚书令杨素、吏部尚书牛弘、大将军守文恺、内史侍郎虞世基、礼部侍郎许善心制定各级官员乘车衣冠章服的规范。
  这才使天子的车驾以及春、夏、季夏、秋、冬五个时节皇帝侍从的车辆完备。
  皇上的常服,皮帽上饰有十二块美玉;文官的礼帽礼服,以佩玉为饰;五品以上官员供给牛车,车前设帷幔;三公亲王的车上加悬垂的丝质绳网;武官戴头巾,穿军服;三品以上官员配给作仪饰的击杖。
  往下直至小官吏,服饰都有等次。
  不是官府的吏役不许穿军服。
  十三日,设置都尉官。
  三月十六日,皇帝从江都出发。
  在这之前,太府少卿何稠、太府丞云定兴大力修饰了仪仗,为此督促各州县交送羽毛。
  百姓捕鸟,水上、陆地布满捕鸟的网,凡是皮毛能做装饰之用的禽兽,几乎没有幸存的。
  这一活动直到这时才完成。
  夏四月二十六日,皇上从伊阙开始陈列法驾,准备了千车万马,浩浩荡荡开进东京。
  二十七日,皇上到端门,宣布大赦,免收天下今年租税。
  二十九日,任命冀州刺史杨文思为民部尚书。
  五月初一,全紫光禄大夫、兵部尚书李通因事获罪被免职。
  初二,下诏说:“表彰古代贤人,保存对他们的祭祀,是要借此优侍礼遇贤能的人,使他们的后代得到表彰。
  朕永远借鉴前贤,崇尚怀念德高望重的人,何尝不面对九州大地感叹,归心于千百年的圣哲。
  那些自古来的贤人君子,凡能树立声名、建立贤德、佐治世务、医救时弊、广利他人、创建殊勋、有益于人民的人,都应为他们修建祠堂庙宇,按时祭祀。
  他们的坟墓所在地,不许干犯践踏。
  有关官员据此商酌定出具体条规,就符合朕的心意了。”六月二十九日,任命尚书令、太子太师杨素为司徒,晋封豫章王杨为齐王。
  七月初一,任命卫尉卿卫玄为工部尚书。
  初九,下令规定百官不能凭一般考核而增高品级,必须具有显著的道德品行、功绩才能才可提拔。
  初十,提拔旧时自己为晋王时的王府旧臣鲜于罗等二十七人,授予不同的官职爵位。
  二十二日,皇太子杨昭去世。
  二十三日,上柱国、司徒、楚国公杨素去世。
  八月初九,封皇孙杨絯为燕王,杨侗为越王,杨侑为代王。
  九月十三日,立秦孝王杨俊的儿子杨浩为秦王。
  十月初七,任命灵州刺史段文振为兵部尚书。
  十二月初十,下诏令说:“前代的帝王,依凭时机创立帝业,统治人民,建立国家,面南执政,倍受礼尊。
  然而时代变迁,年代长久,前代帝王的坟墓已残破毁坏,成了樵夫、牧童前去打柴放牧的地方。
  墓地荒芜,坟头标记也分辨不清了。
  提起这种沉沦破灭的情景,内心无比凄怆。
  对自古以来的帝王陵墓,可供给附近十户人家,免除他们的杂役,让他们看守陵墓。”大业三年(607)正月十四日,命令对并州逆党中已被发配到边远地区而又逃跑了的人,在抓获他们的地方,即行斩决。
  二十七日,长星掠过天空,它是从东边出现的,这现象二十天后才终止。
  这月,武阳郡呈报说:黄河水清。
  二月初十,彗星出现于奎宿位置,掠过文昌星,经大陵、五车、北河诸星,进入太微星,又掠过帝座星,前前后后百余天,这现象才终止。
  三月初二,皇上返回京城。
  初三,任命大将军姚辩为左屯卫将军。
  初四,派遣羽骑尉朱宽出使流求国。
  初六,河间王杨弘去世。
  四月初二,下诏书说:“古代帝王观察民风询访民俗,都是为广大百姓而忧愁劳苦,也为了要安抚边远地区的人民。
  自从周边少数民族归附以来,来不及亲自抚慰,崤山以东地区经历动乱,更须加以慰问抚恤。
  现在打算去安抚黄河以北地区,巡视赵、魏两地,主管官员要按规矩办事。”初六,颁布法律命令,大赦天下,关内免除徭役三年。
  十四日,改州制为郡制,改变度量衡制,全都依照古代的规格,改上柱国以下官职为大夫。
  十六日,下诏说:天下的重大,决不是靠一人独自治理所能安定的;帝王的功业,岂能只依靠一个人的谋略。
  自古以来,贤明的君王在推行政事、治理国家的时候,何尝不选用举荐有德有才的人,吸收有才情而失意不得进仕的人。
  周朝宣称士子众多,汉代号称能得人才,朕常追念前代风范,而满怀敬仰思慕之情。
  朕未明即起,背依屏风,整饰衣冠,等待天明,伸颈远望居于岩谷的隐士,想使他们置身于朝官的行列,希望与众多的人才一道安治各种事务。
  然而进用贤才的事显得寂寞冷清,垂钓的隐士很少前来,难道是美玉藏匿其光彩,尚未遇到优秀的工匠,抑或他们隐居不仕的志操确坚似石,确乎难于改变?比照前哲,使朕失望和叹息!举凡在职的官员,好些是朕的左臂右膀,如果渡过大河,大臣们就如同是船和桨。
  怎么能保有自己的荣华富贵,却隐藏着你们所知道的人才,只知终年悠闲自得,这是很没有意思的。
  从前祁奚大夫竭力举荐贤才,优秀的史官认为他大公无私;臧文仲埋没贤才,孔夫子讥刺他窃取官位。
  探求古代历史,对用人的事并非没有褒贬,你们要考虑举荐贤才,以辅佐朕这寡德之人。
  孝顺父母、尊敬兄长而获得好名声,这是人伦的根本;道德操守诚实宽厚,这是立身的基础。
  有的人气节道义值得称道,有的人操守品行纯洁,可借助他们遏止贪欲,振奋习俗,有益于风俗教化。
  为人刚强正直,执行法令,从不屈服,学问优异,文才美好出众,这些人才都可为朝廷任用,确实具有堪当大任的资质。
  如果有人具有用兵的谋略,就要选拔他率兵抵御外侮;如果有人四肢有力,勇猛健壮,就让他做武臣。
  只要有一技之长,也应选用。
  各类优秀人才全都被举荐任用,而没有被弃置的人才,靠这来追求天下大治,大概不会是遥远的事吧。
  有具体职务的文武官员,五品以上,应当按照法令在规定的十项科目中荐举人才。
  只要有一项合要求即可,不必求其全能。
  朕要不按寻常的次序,根据各自的才能提升他们。
  那些现任的九品以上官员,不在被举送的范围之内。
  十八日,皇上到北方巡视。
  十九日,任命刑部尚书宇文弼为礼部尚书。
  二十日,命令百官不许践踏损害庄稼,遇到须开辟成道路的田地,主管官员应核算被占土地的收成,就从附近的仓库拨粮食赐给被占土地的主人,务必从优酬偿。
  二十一日,皇上住在赤岸泽,用牛、羊、猪三牲祭奠已故太师李穆的陵墓。
  五月初九,突厥启民可汗派遣儿子拓特勤入京朝见天子。
  初十,征调黄河以北十余郡的成年男子开凿太行山,直达并州,以使驰道畅通。
  十八日,启民可汗派遣他的侄子毗黎伽特勤来京朝见天子。
  二十三日,启民可汗派使者请求允许他入塞,奉迎皇帝车驾。
  皇上不允许。
  癸酉,有彗星进入文昌座上将宿,众星都动摇了。
  六月初四,皇上在连谷打猎。
  初十,下诏书说:行孝道、祭先祖,是最高的道德;把祖庙建高建大是最大的礼节。
  然而质朴与文采在不同时代各有所重,增减变易因时而异,坑儒焚书使学说毁灭,文献典籍散失,典章制度埋没,有关宗庙的制度,经师的说法各不相同。
  所以应立多少代祖先的庙,谁也说不清楚。
  祖先们是应同在一庙中连室而居,还是每人各主一庙,也没定准。
  朕获得奉祀祖宗的权利,恭敬地继承帝位,长想庄严地祭享祖先,使祭祀大典隆重。
  为此,与众多居官任职的人商议,广泛访问儒士。
  大家都认为高祖文皇帝承受上天的圣明之命,拥有华夏,拯救了四海的生灵,革除了百王的弊政,抚恤囚犯,减缓刑罚,人民都得以顺遂他们的习性,减轻徭役和赋税,家家户户全都安居乐业。
  国家完整安定,车轨、文字统一。
  中原文明向东流传,向西传播,没有不信服的。
  往江南征伐北方人的仇敌,江南人民获得重生。
  乘风驾橇的边远地方,历代帝王不曾去过,头上梳辫、前襟向左开的少数民族区域,声威和教化很少传播到。
  现在这些地方的人无不到关塞叩头请降,到朝廷跪拜称臣。
  翻译交换无时断绝,书信往返每月都有,收藏兵器,停息武备,天下太平。
  祥瑞吉利的征兆屡见,内外安福。
  这真是太宏大壮美了,无法用言语表达。
  朕又听说,道德淳厚的人,他的福泽能流传后世,治事明察的人,他的礼节繁多。
  因此周朝的文王、武王,汉代的高祖、光武帝,他们的法令制度卓异出众,他们的谥号都很显贵高尚,这难道不是依据实情加以称述,亦即尊崇德高望重之人的意思吗?高祖文皇帝应当另立庙宇,来表彰他崇高的道德,仍遵守每月祭祀的规矩,以表达朕孝顺的心怀。
  有关部门要按时建造,一定要符合典章制度。
  另外声名地位既异,所用的礼仪也要有不同。
  古时天子建立七代祖先的庙,这在前人经典中已明白记载,诸侯二昭、二穆,共立五代祖先的宗庙,礼仪有差别,所以古时以庙多为贵。
  往昔帝王的礼仪,如今可以沿用,还要传给后代。
  十一日,皇上住在榆林郡,启民可汗前来朝拜。
  二十日,吐谷浑、高昌等国都派使臣来贡献土产。
  二十七日,皇上登北楼,观看人们在黄河捕鱼,随后宴请百官。
  秋七月初四,启民可汗上表请求改变服饰,沿用汉族的帽子和腰带。
  下诏规定启民朝见皇帝时可不自称名字,地位在诸侯王之上。
  初七,皇上在郡城东设大帐,帐下设仪仗、卫队,竖立旌旗,宴请启民及其部落三千五百人,表演散乐杂技助兴。
  依等级赏赐启民及其部落成员。
  十九日,杀光禄大夫贺若弼、礼部尚书宇文弼、太常卿高赹。
  尚书左仆射苏威连坐免职。
  征调成年男子百余万人修筑长城,西到榆林,东至紫河,十天就停止了,死亡民工十分之五六。
  八月初六,皇上车驾从榆林出发。
  初九,启民装饰庐舍,清扫道路,等候皇上的车驾。
  皇帝驾莅他的帐蓬,启民捧杯为皇上祝寿,皇上留下宴饮并厚赐他。
  皇上对高丽使者说:“回去后告诉你们国王,应当及早来朝拜。
  不然的话,我要和启民一起去巡视你那国土了。”皇后也驾临义城公主的大帐。
  十三日,启民可汗回突厥。
  十七日,皇上进入楼烦关。
  壬寅,停留太原。
  诏令营建晋阳宫。
  九月十三日,停留济源。
  驾临御史大夫张衡的住宅,酒宴极为欢乐。
  二十三日,到达东都。
  二十六日,任命齐王杨日柬为河南尹、开府仪同三司。
  二十七日,任命民部尚书杨文思为纳言。
  大业四年(608)正月初一,下令征调黄河北部各郡男女百余万人开挖永济渠,引沁水南到黄河,北通涿郡。
  初六,在允武殿同百官举行大射礼。
  二十三日,赐给东都城内居民每户各十石米。
  二十八日,任命太府卿元寿为内史令,鸿胪卿杨玄感为礼部尚书。
  二十九日,命工部尚书卫玄为右侯卫大将军,大理卿长孙炽为民部尚书。
  二月初六,派遣司朝谒者崔君毅出使突厥处罗,求取汗血马。
  三月十八日,命将作大匠宇文恺为工部尚书。
  十九日,百济、倭、赤土、迦罗舍等国都派使臣前来上贡土产。
  二十二日,皇上驾莅五原,趁势出塞巡视长城。
  二十三日,派屯田主事常骏出使赤土,求取罗刹。
  夏四月初四,把离石的汾源、临泉,雁门的秀容等地并为楼烦郡。
  建造汾阳宫。
  十一日,任命河内太守张定和为左屯卫大将军。
  十三日,下诏书说:“突厥意利珍豆启民可汗率领部落归附边关要塞,遵奉朝廷教化,想改变本族习俗,经常入京朝拜,屡屡上言请示。
  因他们位在毡帐中,物资贫乏,荒凉简陋,汉人居处上有正梁,下有屋檐,他们希望同汉人成为邻居。
  这真诚的心愿十分恳切,朕很重视他们的请求。
  应当在万寿戍建立城镇修造房屋,惟幕、床铺、被褥以上用品,根据办事的需要酌量供给,务必优厚对待,这才符合朕的心意。”五月初一,蜀郡捕获三足乌鸦,张掖捕获黑狐,各一只。
  秋七月初十,征调成年男子二十余万人修筑长城,从榆谷向东修。
  二十四日,左翊卫大将军宇文述在曼头、赤水打败吐谷浑。
  八月二十一日,皇上亲自祭祀恒岳,河北道的郡守全部聚集于恒岳。
  对全国实行大赦。
  皇上所经过的郡县,免收一年租税。
  九月初一,征召全国的驯鹰师全部集中在东京,有万多人应征。
  初八,彗星从五车星座出现,掠过文昌星,到房星后陨灭。
  十一日,下诏免收在长城服役的人一年租税。
  冬十月初八,下诏说:“先师尼父孔子,具有最高的智慧和道德,发挥了天赋的资质,效法文王、武王的思想,著名于当世,承受天命,积聚上述品质而成素王。
  他在临终前发出了泰山其颓乎的叹息声,很快已距今千年,而他的美好道德,却未能保存于百代人之中。
  我长久地思念他美好的风范,认为应当对他优礼尊崇。
  可以封孔子的后代为绍圣侯,主管官员应去访求他的后裔,登记好上报朝廷。”十二日,下诏说:“从前周王即位,首先分封尧、舜的后代,汉帝承继帝位,也授给殷、周的后代名号。
  这样做都是为了褒扬树立前代的明君,效法古时的贤王。
  朕继承帝业,依傍追求雅正的教诲,只要略有一点增益,就要遵守前典。
  朕认为周的礼制兼有夏、殷的长处,文采与质朴齐备,汉建立政权后,使车辙文字统一,魏晋沿袭汉制,风俗教化相去不远。
  都应当封立他们的后代,以维护使已断绝了的世禄得到接续的道理。
  主管官员应该去访求周、汉、魏、晋帝王的子孙列名上报。”十六日,向全国颁布新的度量衡规格。
  大业五年(609)正月初八,改东京为东都。
  十五日,下诏令天下平均田地。
  二十日,皇上从东都回京城。
  二十一日,命令民间使用的铁叉、搭钩一类铁器,全部禁绝。
  太守每年要向朝廷密报其下属官员的政绩。
  二月初一,皇上车驾停留在阌乡。
  命令祭奠古代帝王的陵墓以及文帝开皇年间(581~601)功臣的坟墓。
  初三,命令西魏、北周两朝官员不能享受荫庇子孙承袭官爵的待遇。
  初四,赤土国派使者前来贡献土产。
  十一日,皇上抵达京城。
  十九日,在武德殿宴请老人四百人,分别赐给他们财物。
  二十二日,皇上到崇德殿的西院,满脸忧伤很不高兴,回过头对侍从说:“这是先帝居住的地方,实在令人增加感慨,心情不能平静,应该在这院的西边另外营建一座宫殿。”二十五日,诏令父母可任意跟随做官的儿子赴任。
  三月初二,皇上向西巡视黄河北部地区。
  初三,主管官员报告,武功一男子史永遵与其叔伯兄弟同住在一起,皇上嘉奖他,赐给布帛一百段,米二百石,旌表他的家族乡里。
  初八,驾临扶风旧宅。
  四月初三,会猎于陇西。
  初六,高昌、吐谷浑、伊吾都派使臣来朝见天子。
  初九,车驾停住狄道,党项羌前来进贡地方特产。
  二十七日,车驾出临津关,渡黄河,到达西平,在那里陈兵布阵,讲习武艺。
  五月初九,皇上会猎于拔延山,猎场方圆二千里。
  十三日,进入长宁谷。
  十五日,翻越星岭。
  十八日,在金山之上大宴群臣。
  二十日在浩架桥,皇上的马过桥后桥就坏了,杀掉朝散大夫黄亘及监工的官员九人。
  吐谷浑王率兵守卫覆袁川,皇上分别命令内史元寿南屯金山,兵部尚书段文振北屯雪山,太仆卿杨义臣东屯琵琶峡,将军张寿西屯泥岭,从四面围困吐谷浑的军队。
  吐谷浑三军国主伏允带领几十名骑兵逃跑,派他的一个著名的王冒充伏允,据守车我真山。
  二十二日,皇上命令右屯卫大将张定和前去捉拿。
  定和挺身挑战,被贼寇所杀。
  副将柳建武击败吐谷浑部,斩首数百级。
  二十四日,吐谷浑部仙头王被围,无路可走,率领男女十余万人投降。
  六月初二,派左光禄大夫梁默,右翊卫将军李琼等追击吐谷浑国主,都遭遇贼寇战死。
  初八,经过大斗拔谷,山路狭窄险要,只得像鱼群相接而出。
  风雪弥漫,天昏地暗,炀帝与随从官员失去联系,士兵冻死一大半。
  十一日,驻扎在张掖。
  十六日,命令各郡按照学业完备通达,才能技艺优秀广博;四肢有力,勇猛健壮,超过同辈;居官勤奋,有能力办政事;立性正直,不畏强暴等四科来推举人才。
  十七日,高昌王曲伯雅前来朝见天子,伊吾吐屯设等献西域数千里土地,皇上十分高兴。
  十八日,设置西海、河源、鄯善、且末等四个郡。
  二十一日,皇上到观风行殿,大摆文物,演奏九部乐,表演鱼龙曼延百戏,宴请高昌王、吐屯设于殿上,以示对他们的特殊宠爱。
  有三十多个国家的异族首领陪席。
  二十三日,全国实行大赦。
  凡开皇年间以来流放发配的人,一律放回故乡,只有晋阳叛逆集团,不在此之列。
  陇西各郡,免除徭役一年。
  皇上此次行经州县,免除徭役二年。
  秋七月初二,放置马匹在青海中的小岛上,用以求得良种马,无效而中止。
  九月十九日,皇上车驾进入长安。
  冬十月二十九日,下诏令说:“优待品德高尚的人和尊崇老年人的做法,记载在前代的文献典籍中。
  尊奉德高望重的老人,认真地向他们求教,这一正确的做法应当在学校里弘扬。
  鬻熊做周文王的老师,所用的并不是他的筋骨气力,方叔虽然老了,却仍能定出宏伟计谋。
  朕长久地效法古事,以期达到最完美的政治。
  因此对眉发皆黄的老人,更要收录叙用,务必给予优厚的待遇,不能亏缺了药物饮食,庶可使他们卧治天下,盼望他们能有所增益。
  今年前来京师汇集的老人,可在京师附近的郡里安置,年龄在七十岁以上,身患重病,不能任职的,就赐给布帛,送回本郡;那些官位达到七品以上的,由官府酌量供给粮食,以终其天年。”十一月十五日,皇上车驾莅临东都。
  大业六年(610)正月初一,早晨,有数十名强盗,都戴着白帽,穿白衣,点着香拿着花,自称是弥勒佛,从建国门入城。
  守城门的人都向他们叩头致意。
  不一会他们抢夺卫士的兵器,准备作乱。
  齐王杨遇到了,就杀了他们。
  于是京都进行大搜捕,相互牵连而判罪的有一千多家。
  十五日,表演摔跤杂技在端门街,天下奇特怪异的技艺全部汇集,演了整整一个月才结束。
  炀帝曾多次穿便服前去观看。
  二十七日,倭国派使臣前来贡献土产。
  二月十三日,虎贲郎将陈棱、朝请大夫张镇州率兵攻打流求,击败了它,凯旋时献俘虏一万七千人,炀帝把他们分赐给百官为奴。
  二十三日,下诏书说:“天子创业十分艰难,全仗大臣同心同德,借此来挽救那衰败的命运,承受帝位,然后酬报功劳,大加赏赐,创建帝国,承继家业,用山河立誓,要使国家政权永不衰败。
  近代丧乱,四海未一,受封的王侯颇多虚名,经历了很长的时间,没能变革。
  先皇立国之初,百事刚刚起步,仍然依循旧制,无暇改立新制。
  现在天下太平,文字车轨相同,应当遵循前代的典章制度,使先王的教令永远流传。
  从今以后,只有有功勋的人才能赐封,仍旧让其子孙承袭。”二十四日,,改封安德王杨雄为观王,河间王的儿子杨庆为郇王。
  二十八日,征调魏、齐、周、陈等地的歌舞艺人,全部分配到大常寺。
  三月初二,皇上驾莅江都宫。
  初三,任命鸿胪卿史祥为左骁卫大将军。
  四月十六日,宴请江淮以南父老,并颁发给不同的赏赐。
  六月初一,室韦、赤土都派使臣来贡献土产。
  初二,雁门贼帅尉迟文通聚众三千人,在莫壁谷据守。
  派鹰扬郎将杨伯泉率部击败了贼寇。
  二十四日,下诏江都太守的品第俸禄与京尹相同。
  十月壬申日,刑部尚书梁毗去世。
  十四日,民部尚书、银青光禄大夫长孙炽去世。
  十二月初三,左光禄大夫、吏部尚书牛弘去世。
  初五,朱崔人王万昌起兵作乱,派陇西太守韩洪讨伐平定了它。
  大业七年(611)正月十六日,左武卫大将军、光禄大夫、真定侯郭衍去世。
  二月初三,皇上登钓台,驾莅扬子津,大宴百官,按等级赏赐他们。
  十六日,百济派使臣前来朝贡。
  十九日,皇上从江都乘龙舟驶入通济渠,于是驾临涿郡。
  二十六日,下诏书说:“军事工作有七件大事,首要的是安民。
  政治有六件基础的东西,要靠教授道义来振兴。
  高丽国的高元缺失了属国应有的礼节,朕想前往辽东问罪,弘扬我克敌制胜的谋略。
  虽然关怀高丽人民,但只是从事视察地方的工作。
  现在到涿郡去,巡视安抚民心习俗。
  黄河北部各郡及崤山东西部地区凡年满九十的人,册令授予太守官衔,满八十岁的人,授予县令官衔。”三月初二,右光禄大夫、左屯卫大将军姚辩去世。
  四月十五日,炀帝到涿郡的临朔宫。
  五月初四,任命武威太守樊子盖为民部尚书。
  秋天,发水灾,崤山以东、黄河以南地区淹没了三十多郡,百姓多卖为奴婢。
  十月初四,砥柱山崩塌,堵塞河道,迫使黄河水倒流数十里。
  初七,任命东平太守吐万绪为左屯卫大将军。
  十二月初八,西面突厥处罗多利可汗前来朝见天子。
  皇上大为高兴,以特殊礼仪接待。
  此时辽东战士及运送物资的人堵塞在路上,昼夜不断,苦于兵役徭役的人开始成群为盗。
  十三日,责令都尉、鹰扬与郡县配合追捕,一旦抓获,随即斩决。
  (下)大业八年(612)正月初一,大军集结在涿郡。
  任命兵部尚书段文振为左侯卫大将军。
  初二,下诏书说:天地对人类有大恩大德,也要在秋季降落浓霜;圣贤对人民极为仁爱,也要把武备战争的事写在法典上。
  因此知道自然界所以有天气寒冷草木枯落,意思是表明天地无私;帝王之所以动用干戈,大概都是出于不得已。
  版泉、丹浦之战,无不是恭敬地执行上天的惩罚,征服暴乱颠覆昏君,全是顺应人民的行动。
  何况在甘地原野誓师讨伐有扈,夏启承继了大禹的事业;在商地郊野责问殷纣罪过,周发完成了文王的志愿。
  借鉴前代记载,征服昏王的使命恰好落在朕的肩上。
  我堂堂隋朝膺受了神灵的旨意,尊有天地人三才而立德治国,统一天地四方而成为一家天下。
  我管辖的封疆到的地方,已在细柳、盘桃之外;声威教化所及,包括了紫舌、黄枝等地。
  远方归顺,近处安定,无不协和,功业告成,政治稳定,在此已成为现实。
  然而高丽这小小丑类,却糊涂昏愦不肯恭顺,聚集在勃海,碣石之间,多次吞食辽水、犭岁地之境。
  虽然汉、魏两代一再诛讨杀戮,他的巢穴暂时倾覆,但由于世事多难,关山阻隔,高丽部族得以再次集聚。
  从前他们聚集于河川湖泽,流传繁衍直到如今。
  眼看那华夏的土地,将沦灭为夷狄的邦国。
  经历了长久岁月,他的罪恶已满盈,上天的原则是降祸给恶人,看来高丽灭亡的征兆已显现。
  他们搅乱纲常败坏道德,无法完全弄清;掩盖过错怀藏邪恶,只觉日日不够。
  朝廷的文书告示,从未当面接受,朝拜皇帝的礼仪,不肯亲自参与。
  招诱接纳逃亡叛变之徒,没有办法弄清其数。
  这类人充斥边地,使边防哨所劳碌不堪,边关巡夜的木梆子时常报警,不得安宁,人民因此而荒废生业。
  从前加以讨伐,天网疏漏,既宽免了他先前被擒后应遭的诛戮,又未让他接受最晚所应得的刑罚,竟然不感念皇恩,反而经常作恶。
  于是纠合契丹的同伙,掠杀我海防人员,穿上族的衣服,侵袭辽西。
  又青丘国以外地区,都全来贡,碧海之滨,一起实行我隋朝的历法。
  高丽竟又抢夺他人献给天子的财宝,阻拦隔绝人们的往来,肆虐危及无辜,使那些诚心归顺的人遭祸害。
  天子的使臣奉命出使,来到海东,沿途停留的地方,多经过属国的境土。
  而高丽竟然堵塞道路,拒绝帝王派出的使臣,简直没有侍奉君上的心思,这难道是做臣下应有的礼节!这种现象如果可以忍受,那还有什么不可以容忍的呢!而且高丽国法令苛刻严酷,赋税繁重,强臣豪族,都把持着国家的权力。
  他们结党营私,这已形成风俗。
  公开行贿,犹如市场上做买卖,人民的冤枉得不到昭雪,又加上连年凶灾,家家饿肚子,征战不停,无尽无休地服徭役,为运输物资耗尽了精力,身死野外抛尸于沟壑。
  百姓忧怨痛苦,不知道依从谁才好?国境之内,人民哀怨惶恐,实在承受不住这些沉重的灾难。
  他们回顾往事,而对国内当前的景象,都各怀保全性命的打算,老人幼儿,都发出了惨痛的叹息。
  如今朕视察风俗,来到幽州北部,慰问人民,责问罪臣,不必等待第二次驾临了。
  于是亲自统领军队,以制裁违逆王命的诸侯,拯救面临危险的人民,顺从天意,消灭这些不守法的丑类,继承先贤的谋略。
  现在应当命将出征,分发旌旗上路,大军要如迅雷震击一般突袭勃氵解,像闪电掠过一样飞过夫余。
  摆好队伍,誓师然后出发,三令五申,要有必胜把握才开战。
  左路第一军往镂方道,第二军往长岑道,第三军往海冥道,第四军往盖马道,第五军往建安道,第六军往南苏道,第七军往辽东道,第八军往玄菟道,第九军往扶余道,第十军往朝鲜道,第十一军往沃沮道,第十二军往乐浪道。
  右路第一军往黏蝉道,第二军往含资道,第三军往浑弥道,第四军往临屯道,第五军往候城道,第六军往提奚道,第七军往踏顿道,第八军往肃慎道,第九军往碣石道,第十军往东日施道,第十一军往带方道,第十二军往襄平道。
  凡是此次出征的各军,首先要遵循朝廷的作战方略,然后络绎出发,在平壤会师。
  我军将士无不像豺豹那样勇猛,具有百战百胜的雄心,眼睛一瞪就会使山岳崩塌,大声怒吼就会让风云升腾,同心同德,猛士俱在。
  朕亲自担任元帅,为军队指挥调度,渡过辽水向东进发,沿着大海西边进军。
  解救边远地区处境极端困苦危急的人民,慰问亡国之民的疾苦。
  此外,那些轻装前进游动于敌军的空隙中的部队,应当见机行事,赶赴战场,藏好铠甲,衔枚噤声,出其不意进行突然袭击。
  还有海上一路军队,船只首尾相接,长达千里,风帆高扬,迅如闪电,巨舰奔驰,疾若云飞,大小船只截断氵贝江,迳直开赴平壤,敌人躲进岛屿的希望已绝,像青蛙那样藏入废井的路子已断。
  其他随朕出征的异族部队,无不拉弓待发,微、卢、彭、濮等地的军队,不用商量就众人一辞。
  依仗天意,讨伐叛逆,人人都百倍勇敢,凭借这样壮大的队伍来同敌人作战,那势头就等于摧枯拉朽。
  然而,实行王道的军队,它的宗旨在于制止杀戮,圣人教诲我们,如果一定要动用武力,也只是打败凶残的人,使其不能作恶。
  上天惩罚有罪的人,本在处治元凶,至于多数人的毛病,作为胁从就不必惩处了。
  假如高丽首领高元以泥涂首,到军营门口请罪,到司寇那里去自首的话,就应解开他的绑绳,烧掉棺材,扩大给他的恩惠。
  其余臣民归附朝廷恭敬顺从的,都要加以安慰抚恤,让他们各安其业,根据才能予以任用,不要有夷夏的分别。
  军营驻扎的地方,务必整齐严肃,禁止搅扰百姓,做到秋毫无犯,宣告朝廷为何施恩恕罪,向他们说明怎样才能远祸求福。
  如果他相助为恶,抗拒官军,那么依照国家的刑法,将使他们中不再有存活的人。
  以上种种,要明明白白地告诉他们,这才符合朕的心意。
  这次出兵总共有一百一十三万三千八百人,号称二百万人,那些运送物资的人还要加倍。
  癸未,第一军出发,四十天后,所率部队才全部上路,旌旗绵亘千里。
  近古以来,出兵打仗从来没有这么盛大的规模。
  十五日,任命右侯卫大将军卫玄为刑部尚书。
  二十四日,内史令元寿去世。
  二月初四,下诏书说:“朕在燕地观察民风得失,在辽河之滨兴师问罪。
  文臣武将,同心协力,助手亲信,均思奋勉,无不手持兵器为王室尽力,舍家服役,家中粮仓里没存多少粮食,又耽搁了播种栽植的家活。
  朕因此戎慎恐惧,老惦念着那些匮乏的人家。
  虽然以素食果腹的民众,忘却私利,但对那些愉快受命、离家远征的人应当给予优厚的待遇。
  众位出征的人,凡副一品以下应募的勇士以上人员的家属,郡县应当经常慰问。
  若有人粮食缺少,都应救济。
  有的家庭虽然有田地,但由于贫困体弱而不能自力耕种,可鼓励督促成年男子多的富裕人家相助。
  要使留守的人有丰厚的贮积,服役在外的人无后顾之忧。”十二日,司空、京兆尹、光禄大夫观王杨雄去世。
  三月十二日,兵部尚书、左候卫大将军段文振去世。
  十四日,皇上到军中。
  十五日,两军在辽水桥对阵。
  十九日,大军遭敌军抵抗,未能渡过辽水。
  右屯卫大将军、左光禄大夫麦铁杖,虎贲郎将钱士雄、孟金叉等,皆战死。
  十五日,皇上车驾渡过辽水。
  两军大战于东岸,击破贼军,进兵围困辽东城。
  乙未日,皇上大休息,看到两只鸟,有一丈多高,白身红足,无拘无束地在水中游泳。
  皇上感到惊奇,命画工描绘它,并立铭碑颂赞。
  五月初四,纳言杨达去世。
  当时众将领各奉皇上的凡事都必须奏闻的旨意,不敢自寻机会出击。
  不久高丽各城都固守,攻打不下来。
  六月十一日,皇上到辽东城,怒责诸将领。
  车驾停留在城西边数里地,又到六合战。
  七月二十二日,宇文述等在萨水打了败仗,右屯卫将军辛世雄战死。
  各路军队全部被打败,将帅奔亡逃回的仅两千人。
  癸卯,全军撤回。
  九月初三,皇上到东都。
  十二日,下诏书说:“军务与政事有不同的法度,文臣武将有不同的作用。
  匡扶危险,拯救急难,则霸道兴盛;教化人民,养成良好习俗,就以王道为贵。
  当治理乱世之时,屠夫商贩可以上朝秉政,而在升平的时世,只有掌握经学才能入仕。
  周文王在灭纣缔建丰都时,儒生不能加入朝官的行列,汉光武帝建武时的朝廷,有武功的大臣不参预治国的职事。
  我隋朝立国之初,三方未曾统一,四海还在交战,无暇顾及文治教化,惟有崇尚武功。
  当时设立官位,分别职守,很少根据才能授给,在朝廷治理人民的人,乃是根据功勋大小依次授用,这些官员无非选拔于军队,来自武夫,学习的道理,既未曾学习,处理政务的方法,因此也无处可取。
  是非不明在于自身胡涂,刑赏大权被下属专擅。
  贪污受贿,不知纲纪,败坏政治,危害人民,实由于这个原因。
  从今以后,各个被授给勋官的人,都不得再给文武职务。
  希望遵循改弦更张的原则,采取类似调瑟的办法,寻找裁剪能手,才不会损伤美锦。
  如果吏部总给上述人员拟定文武职务,御史即应检举弹劾。”十月初八,工部尚书宇文恺去世。
  十一月初三,以宗室之女华容公主嫁给高昌王。
  初五,光禄大夫韩寿去世。
  初八,败将宇文述、于仲文等一并除去名籍,成为百姓。
  斩杀尚书右丞刘士龙来向天下谢罪。
  这一年,天下大旱,瘟疫流行,许多人病死,崤山以东地区尤为严重。
  密令江、淮以南各郡官员察看民间少女,相貌品质端庄秀丽的,每年进献朝廷。
  大业九年(613)正月初一,征调天下兵士,招募百姓为敢死队成员,在涿郡集结。
  初七,贼帅杜彦冰、王润等攻陷平原郡,大肆掳掠后离去。
  十六日,在禁卫军中设置折冲、果毅、武勇、雄武等郎将官,以统领敢死队。
  二十日,平原李德逸聚集几万人,人称“阿舅贼”,在崤山以东地区进行抢掠。
  灵武人白榆妄,人称“奴贼”,专门劫掠牧马,北连突厥,陇西地区多受其害。
  皇上派将军范贵去讨伐他,连年未能战胜。
  戊戍日,实行大赦。
  己亥,派代王杨侑,刑部尚书卫玄镇守京城。
  辛丑日,任命右骁骑将军李浑为骁卫大将军。
  二月十五日,济北人韩进洛聚集数万人为强盗。
  十八日,恢复宇文述等人的官职爵位。
  又调兵征讨高丽。
  三月初二,济阴人孟海公起兵为盗,人数多达数万。
  初三,派十万成年男子修筑大兴城。
  初四,驾莅辽东。
  命越王杨侗、民部尚书樊子盖留守东都。
  二十六日,北海人郭方预聚集徒众为盗,自称卢公,人数多达三万,攻破郡城,大肆掳掠后离去。
  四月二十七日,皇上渡过辽水。
  二十九日,派宇文述、杨义臣率部奔赴平壤。
  五月初四,荧惑星切入南斗。
  初六,济北人甄宝车聚集万余人,骚扰掠夺城镇。
  六月初三,礼部尚书杨玄感在黎阳反叛。
  丙辰,玄感率部逼近东都,河南赞务裴弘策进行抵抗,反被贼兵打败。
  二十六日,兵部侍郎斛斯政逃亡到高丽。
  二十八日,皇上率军撤退。
  高丽侵扰后军,命令右武卫大将军李景殿后抵御。
  派左翊卫大将军宇文述、左候卫将军屈突通等驾驿站车马回国,调兵遣将讨伐杨玄感。
  七月初七,命令各地派人修筑城防,保护县府驿站。
  十一日,余杭人刘元进举兵造反,人数多达数万。
  八月初一,左翊卫大将军宇文述等在阌乡打败杨玄感,杀了他。
  余部全部平息。
  初二,吴人朱、晋陵人管崇,聚众十万余人,自称将军,侵犯江东。
  初三,决定敢死队员的家庭免除租税徭役。
  初六,诏令郡县城距离驰道超过五里以上的,要迁移到驰道附近。
  初七,规定反贼家产全部没收,反贼家人没官为奴。
  贼帅陈慎等三万人,攻陷信安郡。
  二十日,司农卿、光禄大夫、葛国公赵元淑因犯罪被诛杀。
  九月初八,济阴人吴海流,东海人彭孝才一同起兵当强盗,多达数万人。
  庚辰,贼帅梁慧尚率领四万人,攻陷苍梧郡。
  二十二日,皇上驻扎在上谷,因供给费用不足,皇上大怒,免去太守虞荷等人的官职。
  二十六日,东阳人李三儿、向但子起兵作乱,多达万余人。
  闰九月二十八日,驾莅博陵。
  二十九日,皇上对侍奉左右的人说:“朕过去跟随先帝在此处与人应酬时,才刚刚八岁,光阴易逝,很快过了三十六年,追思往日生活,已不可再得了!”话未说完,就泪流满面,低声哭泣,侍臣卫士们都感慨流泪,浸湿了衣襟。
  十月初七,贼帅吕明星率领几千人包围东都,虎贲郎将费青奴出击并斩杀了明星。
  十五日,下诏书说:“博陵从前叫定州,地处要冲,先帝曾普遍考察建立基业的地方,这地方先王的德化深远,所以认为它超过幽地的风尚,义高于舜住过的姚邑。
  我巡视抚慰百姓,来到这一邦国,瞻望郊野民宅,追思前代它泽及百姓,所以想尊崇这建立基业的地方,使它的名称高贵显赫,以光大先帝留下的美好事业。
  可把博陵改名为高阳郡,赦免境内死罪以下犯人。
  免除一年徭役。”于是征召高祖时代的老官吏,都衡量其才能授予职务。
  二十二日,任命纳言苏威为开府仪同三司。
  朱、管崇推举刘元进为天子。
  皇上派将军吐万绪、鱼俱罗去讨伐他们,连年不能战胜。
  齐人孟让、王薄等聚众十余万人,占据长白山,攻击抢掠各郡,清河贼张金称聚众数万,渤海贼帅格谦自称燕王,孙宣雅自称齐王,聚众各十万人,崤山以东深以为苦。
  丁亥,任命右侯卫将军郭荣为右侯卫大将军。
  十一月初九,右侯卫将军冯孝慈在清河讨伐张金称,反被张金称打败,孝慈战死。
  十二月十五日,对杨玄感之弟朝请大夫杨积善及党羽十余人,执行车裂酷刑,再焚尸扬灰。
  示八日,扶风人向海明起兵作乱,自称皇帝,立年号白马。
  派遣太仆卿杨义臣率兵打败了他。
  大业十年(614)正月十五日,以宗室之女信义闺主,嫁给突厥曷娑那可汗。
  二月初三,命令百官商议进攻高丽的事,几天当中没有敢说话的。
  二十日,下诏书说:“尽力以事君王的事务,投身于战争,都是出于舍身取义,无不勤勉忠诚,牺牲在草泽之中,弃尸于原野之上,感慨追念这些,我心中常充满了悲痛之情。
  往年出兵,兴师问罪,将至辽水之滨,由朝廷制定的克敌制胜的谋略,都有进退去留的部署。
  然而杨谅胡涂凶恶,不懂得成败的关键,高赹刚愎凶暴,根本没有智谋,他们统领三军如同儿戏,把士兵的生命看成同小草一样轻微,不遵守作战的常规,以至留下了屈服败退的结局,让士兵们死亡惨重,来不及掩埋尸骨。
  现在应当派使者分道收葬阵亡士兵,在辽西郡设祭坛,建一所道场。
  把恩惠施加于九泉之下,期望能安抚坟墓中的冤魂,使恩泽降及枯骨,以此来弘大仁者的恩惠。”二十三日,下诏书说:黄帝进行了五十二次战争,成汤发动了二十七次征讨,这才使王德施加于诸候,号令颁行于天下。
  卢芳乃小股盗贼,汉高祖尚且亲自征讨,隗嚣虽然已是残余势力,汉光武帝还亲自登陇地西征。
  难道不正是为了铲除暴虐,停止干戈,先辛劳然后安适吗?我继承了帝王的事业,统治着全国各地,凡是日月所能照临,风雨所能浸润的地方,谁不是我的臣民?怎能隔断声威教化?小小的高丽,偏居在边远地区,嚣张贪婪,轻慢不恭,掠取我边疆财富,侵袭我城镇居民。
  因此我去年出兵,问罪于辽水、碣石,在玄菟射死凶残的首恶,在襄平诛杀贪暴的元凶。
  扶余各部,风驰电掣,追逐逃敌,一直越过氵贝水,再者海上乘船,直冲敌腹心之地,焚毁他的城郭,污损他的宫室。
  高元囚首服罪,押送至营门,随即请求入朝,到司寇处听从治罪处罚。
  我已允许他改正过错,于是下令撤退军队。
  然而高元却经常作恶,不思悔改,贪图逸乐,就像服毒药自杀。
  这等恶行如可容忍,那还有什么不可容忍!即可分别命令六军,从各道同时进兵。
  我应当亲自掌握武道,指挥众军,在丸都喂马备战,在辽水阅兵示威,顺应天意在海外诛杀顽劣,解救处境极困苦的人民。
  进行征战是为了纠正邪恶,阐明德威来诛灭他,只铲除元凶,其余人等不予追究。
  如有人能认识到存亡的道理,领悟安危的预兆,翻然悔悟,北面称臣,可以得到福佑。
  如果与敌人狼狈为奸,抗拒朕的军队,我军将如燎原大火,所到之处,坚决惩处,决不宽恕。
  主管官员适时宣布我的诏令,使他们全都知道这一精神。
  二十九日,扶风人唐弼起兵反朝廷,人数多达十万,推举李弘为天子,自称唐王。
  三月十四日,皇上到涿郡。
  二十五日,驻扎在临渝宫,皇上亲穿军装,祭祀黄帝,斩杀叛军,用其血来涂战鼓。
  四月初四,彭城贼张大彪聚集数万人,驻守于悬薄山当强盗。
  皇上派榆林太守董纯打败他们,杀了张大彪。
  二十七日,皇上车驾驻扎在北平。
  五月初三,下令各郡举拔孝敬父母、顺从兄长、操守廉洁的各十人。
  初五,贼帅宋世谟攻陷琅笽郡。
  二十三日,延安人刘迦论起兵反叛,自称皇王,建年号为“大世”。
  六月初五,贼帅郑文雅、林宝护等三万人,攻陷建安郡,太守杨景祥战死。
  七月十八日,皇上车驾驻扎在怀远镇。
  二十日,曹国派使臣贡奉土产。
  二十九日,高丽派使臣乞降,押送斛斯政请罪。
  皇上十分高兴。
  八月初四,大军凯旋。
  初五,右卫大将军、左光禄大夫郑荣去世。
  冬十月初三,皇上回到东都。
  二十五日,返回京城。
  十一月初三,在金光门外肢解斛斯政。
  十一日,在南郊祭祀。
  十五日,贼帅司马长安攻破长平郡。
  二十一日,离石胡刘苗王起兵反叛,自称天子,命其弟六儿为永安王,人数多达数万。
  派将军潘长文去讨伐,未能战胜。
  这一月,贼帅王德仁拥有数万之众,驻守林虑山当强盗。
  十二月初九,皇上到东都去。
  那一天,对天下实行大赦。
  二十五日,皇上进入东都。
  二十七日,贼帅孟让率众十余万,占据都梁宫,皇上派江都郡丞王世充打败了他,全部俘虏了他众多的部属。
  大业十一年(615)正月初一,大宴百官。
  突厥、新罗、、毕大辞、诃咄、传越、乌那曷、波腊、吐火罗、俱虑建、忽论、诃多、氵市汗、龟兹、疏勒、于阆、安国、曹国、何国、穆国、毕、衣密、失范延、伽折、契丹等国都派使臣朝贡。
  初五,虎贲郎将高建毗在齐郡打败贼帅颜宣政,俘虏男女数千人。
  二十二日,大会蛮夷,表演鱼龙蔓延百戏之乐,颁赏各不相同。
  二月初五,贼帅杨仲绪率万余人攻北平。
  滑公李景击败并杀了他。
  初七,下诏书说:“设险守国,前代经典早已写明这一道理,设置层层门户抵御强暴,往昔的简策上已有明确记载。
  凭借它可使国土安定,郡国安宁,禁绝邪恶,坚固根本。
  然而近代由于战争频繁,居民逃散,田地上没有成群耕种的人,城郭没有整治,遂使游手好闲之人大量增加,偷盗抢劫行为屡发不止。
  现在天下统一,海内安然,应当让百姓全部筑城而居,就近供给田地,使强弱互相容纳,劳役合力互助。
  这样一来,穿壁翻墙的盗窃者将无处藏匿那些为非作歹的行为,芦苇丛密之地也不得再聚集逃亡的罪人。
  主管官员要准备好办事条例,务令百姓各得其所。”丙子,上谷人王须拔造反,自称“漫天王”,国号燕,贼帅魏刁儿自称“历山飞”。
  各率十余万之众,在边塞联合突厥,向南侵扰赵地。
  五月初六,杀右骁卫大将军、光禄大夫、成阝公李浑,将作监、光禄大夫李敏,并消灭他们的家族。
  十二日,贼帅司马长安攻破西河郡。
  十八日,皇上驾临太原,在汾阳宫避暑。
  七月初九,淮南人张起绪起兵为盗,聚众三万。
  二十一日,光禄大夫、右御卫大将军张寿死。
  八月初五,巡视北部边塞。
  初八,突厥始毕可汗率领数十万骑兵,谋划袭击皇上,义成公主派使臣来报告事变。
  十二日,皇上疾行雁门。
  十三日,突厥围困城池,官军屡战不胜。
  皇上十分恐惧,想率领精锐骑兵突围出去,因民部尚书樊子盖坚持劝阻才放弃突围的打算。
  齐王杨率西军在崞县筑堡保护皇上。
  二十四日,诏令天下各郡招募士兵,于是,郡守县令各自率部赶来拯救危险。
  九月十五日,突厥解除对雁门的包围,撤走了部队。
  十八日,因特殊情况而赦免太原、雁门郡死罪以下犯人。
  十月初三,皇上到达东都。
  初十,彭城人魏骐骀聚众万余人当强盗,骚扰鲁郡。
  十五日贼帅卢明月聚众十余万,侵扰陈、汝地区。
  东海贼帅李子通拥众兵渡过淮河,自号“楚王”,建年号为“明政”,侵扰江都。
  十一月二十七日,贼帅王须拔攻破高阳郡。
  十二月二十日,有像斛那样大的流星,坠入军营,砸坏了攻城用的战车。
  二十二日,诏令民部尚书樊子盖调关中兵士,讨伐绛郡贼敬盘陀、柴保昌等,过了一年也不能战胜。
  谯郡人朱粲拥有数十万人,侵扰荆襄,自称“楚帝”,建年号为“昌达”。
  汉南诸郡多被他攻陷。
  大业十二年(616)正月初七,雁门人翟松柏在灵丘起兵,众达数万人,进攻附近各县。
  二月初二,真腊国派使臣进贡土产。
  初八夜,有两只像雕的大鸟,飞入大业殿,停在御前的帐幕上,天明后飞走。
  初五,东海贼卢公暹率万余人,据守在苍山。
  四月初一,显阳门发生火灾。
  初七,魏刁儿部下的将领甄翟儿又自称“历山飞”,率领十万之众,转而进攻太原。
  将军潘长文率兵讨伐,反被打败,长文战死。
  五月初一,有日蚀,是全蚀。
  初八,大流星陨落在吴郡,变成石头。
  壬午日,皇上在景华宫求取萤火虫,得到数斛,晚间皇上出宫游山时,把萤火虫放了,萤光照遍山谷。
  七月初八,民部尚书、光禄大夫、济北公樊子盖死。
  初十,皇上驾临江都宫,命越王杨侗、光禄大夫段达、太府卿元文都、检梭民部尚书韦津、右武卫将军皇甫无逸、右司郎卢楚等人总管留守后方的事宜。
  奉信郎崔民象以盗贼比比皆是为由,于建国门上表,劝皇上不宜巡游。
  皇上大怒,叫人先割去崔的下巴,再砍头。
  十四日,冯翊人孙华自称“总管”,起兵当强盗。
  高凉通守洗彻起兵作乱,岭南溪洞人大多响应他。
  十五日,荧惑星停在羽林星座,一个多月才退去。
  皇上车驾驻扎在汜水,奉信郎王爱仁因盗贼日益猖獗,劝请皇上返回西京。
  皇上愤怒,杀了王爱仁,后继续巡行。
  八月二十一日,贼帅赵万海率众数十万,从恒山出发,侵犯高阳。
  二十八日,有斗大的流星,出现在王良、阁道星座,声音洪大好像城垣倒塌。
  二十九日,像瓮一样的大流星,出现在羽林星座处。
  九月初四,东海人杜扬州、沈觅敌等作乱,人数达数万。
  右御卫将军陈棱击败了他们。
  初五,有两颗枉矢星出现在北斗星座的魁星处,运行轨迹曲折辗转像蛇的形状,然后,汇集向南斗星座。
  初九,安定人荔非世雄杀临泾县令,起兵作乱,自号“将军”。
  十月二十六,开府仪同三司、左翊卫大将军、光禄大夫、许公宇文述死。
  十二月初一,鄱阳贼操天成起兵反叛,自称“元兴王”,建年号“始兴”,攻陷豫章郡。
  初三,任命右翊卫大将军来护儿为开府仪同三司、行左翊卫大将军。
  壬辰,鄱阳人林士弘自称皇帝,国号楚,建年号为“太平”,攻陷九江、庐陵郡。
  唐公李渊在西河打败甄翟儿,俘虏男女数千人。
  大业十三年(617)正月初一,齐郡贼杜伏威率部渡过淮河,攻陷历阳郡。
  初五,勃海贼窦建德在河间的乐寿设立坛场,自称“长乐王”,建年号为“丁丑”。
  初十,贼帅徐圆朗率领数千人,攻破东平郡。
  弘化人刘企成聚众万余人当强盗,邻郡感到苦恼。
  二月初一,朔方人梁师都杀郡丞唐世宗,占据郡城造反,自称“大丞相”。
  皇上派银青光禄大夫张世隆公攻打他,反被打败。
  初七,贼帅王子英攻破上谷郡。
  初八,马邑校尉刘武周杀太守王仁恭,起兵作乱,向北联合突厥,自称“定杨可汗”。
  初九贼帅李密、翟让等攻占兴洛仓。
  越王杨侗派虎贲郎将刘长恭、光禄少卿房荝进攻他,反被打败,十分之五六的官兵战死。
  十八日,李密自称“魏公”,称元年,打开粮仓,赈救群盗,部属多达数十万人,黄河以南各郡相继被他攻占。
  二十一日,刘武周在桑干镇打败虎贲郎将王智辩,王智辩战死。
  三月初八,庐江人张子路起兵造反,皇上派右御卫将军陈棱征讨平定了他。
  二十七日,贼帅李通德率众十万,侵扰庐江,左屯卫将军张镇州击败了他。
  四月初三,金城校尉薛举率众造反,自称“西秦霸王”,建年号“秦兴”,攻陷陇右诸郡。
  初九,贼帅孟让,夜入东都外城,焚烧丰都市后离去。
  十三日,李密攻陷回洛东仓。
  十七日,贼帅房宪伯攻陷汝阴郡。
  这一个月,光禄大夫裴仁基、淮阳太守赵佗等都率众叛归李密。
  五月十二日,,夜间有大如瓮的流星,坠入江都。
  十五日,唐公李渊在太原兴起义军。
  十七日,突厥数千人侵犯太原,唐公打败了他们。
  七月初四,荧惑星停在积尸星的位置。
  初八,武威人李轨起兵造反,攻陷黄河以北诸郡,自称“凉王”,建年号为“安乐”。
  八月初三,唐公在霍邑打败武牙郎将宋老生,将他斩首。
  九月初一,皇上搜求江都百姓的女儿及寡妇,强行与他的随从士兵婚配。
  这一月,武阳郡丞元宝藏叛变,带全郡归降李密,并与贼帅李文相并力攻陷黎阳仓。
  彗星显现于营室星座。
  冬十月初十,太原人杨世洛聚集万余人,侵犯掠夺城邑。
  十九日,罗县县令萧铣据县反叛,鄱阳人董景珍据郡反叛,到罗县迎接萧铣,称为“梁王”,攻陷附近的郡县。
  戊戍,虎贲郎将高毗在山监山打败济北郡贼甄宝车。
  十一月初九,唐公进入京城。
  十四日,唐公遥尊皇上为太上皇,立代王杨侑为皇帝,改年号为“义宁”。
  皇上在丹阳兴建宫室,准备在江左退位。
  有乌鸦来在帐幕上筑巢,驱赶也不能止住。
  荧惑星进入太微星座。
  有石头从长江浮入扬子。
  阳光四射光芒如血。
  皇上对此十分厌恶。
  义宁二年(618)三月,右屯卫将军宇文化及,虎贲郎将司马德戡,元礼,监门直阁裴虔通,将作少监宇文智及,武勇郎将赵行枢,鹰扬郎将孟景,内史舍人元敏,符玺郎李覆、牛方裕,千牛左右李孝本,孝本弟弟孝质,直长许弘仁、薛世良,城门郎唐奉义,医正张恺等,率勇猛敢死的人作乱,进犯皇宫。
  皇上驾崩于温室,时年五十。
  萧皇后命宫人拆掉床板做棺材埋葬皇上。
  宇文化及最后离开,右御卫将军陈棱在成象殿奉侍皇上的灵柩,埋葬在吴公台下,入殓之时,皇上容貌好像活着似的,大家都觉得奇怪。
  大唐平定江南之后,将隋炀帝改葬于雷塘。
  当初,皇上自认为凭藩王身份,按等次不应立为太子,于是常常掩饰真情,粉饰行为,用手段猎取虚名,暗中有夺取太子之位的计划。
  当时高祖非常宠信文献皇后,而皇后忌恨侍妾。
  皇太子杨勇在宫内有许多宠爱的侍妾,因此失去皇后的喜爱。
  炀帝有儿子在后宫,他都不亲自抚养,以表示自己别无儿女私情,以此来讨好皇后。
  对当权的大臣,他倾心同他们结交。
  凡王宫中派使者来,无论贵贱,炀帝都委曲己意摆出一副奉承的脸色,再三赠以厚礼。
  来来往往的婢女仆人,没有不称赞他仁厚孝敬的。
  他又常常私下进入宫中,与文献皇后密谋,杨素等人乘机勾结煽动,于是就弄成功了废太子杨勇立杨广的计谋。
  自从高祖病危,以至父死居丧之际,他竟与母后淫乱无休。
  高祖的陵墓刚修好,他就去各地巡游,认为天下太平日子很久了,士卒兵马正当全盛时期,心情激昂地仰慕秦皇、汉武的事业。
  于是大造宫室,任意挥霍,极其奢侈,招募使者,分别派往极远的地方。
  各蕃国来京朝拜的,给予隆重的礼遇,赐给极丰厚的物品,如有不肯恭顺从命的,就派兵攻打他们。
  在玉门、柳城以外地区大兴屯田活动。
  向天下富裕人家抽税,资助国家买军马,每匹马价值十余万钱,富强之家十之八九因此而受冻挨饿。
  炀帝的性格十分奸猾诡诈,所到之处,不愿别人知道。
  每到一个地方,总是几路设置停留食宿之所,四海珍贵的食物,特殊的美味,水陆产品必须齐备,为采购这些食品,无论多远也没有不去的。
  郡县官员,争先来进献食物,贡物丰厚的晋爵升官,粗疏俭朴的受到惩处。
  邪恶的官吏趁机大肆侵吞掠夺,致使朝廷内外财力枯竭,赋税繁苛,民不聊生。
  那时候的军务与国政有很多事情要办理,时间根本不够用。
  皇上正处在骄奢怠惰心态中,很厌恶听到政务方面的事,冤屈的案件不得申诉处治,奏章请示很少决断。
  他又猜忌臣下,对谁也不信任,朝廷大臣有不合他心意的,必罗织罪名而消灭他整个家族。
  所以像高赹、贺若弼等先皇的亲信骨干,曾参与谋划指挥,张衡、李金才等王府旧交,而筹划治理国家大事政绩卓著。
  对这些良臣,皇上或者厌恶他们耿直的性情,或者气忿他们刚正的议论,给他们搜罗些无根据的罪名,施以斩首的惩罚。
  其余的人或奉事君王尽礼,或正言直谏,尽忠而不顾自身,无辜无罪,出乎意料地被杀害的人,无法全部记述。
  政事刑罚松弛紊乱,贿赂公开进行,没有人敢直言上谏,国人慑于暴政,敢怒而不敢言。
  六军征战不息,各种徭役繁多,服役远行的不能回家,在家留居的失去生业。
  人们饿极了就互相残食,城镇村落沦为废墟,这都是因为皇上不抚恤百姓的缘故。
  皇上东西游玩,没有固定的居室,常常因供应费用不足而预收几年的赋税。
  他所到之处,只是与后宫的嫔妃享乐,唯恐时日不够,竟招迎一些年老的妇女,朝夕在一起放肆地讲那些丑恶污秽的下流话。
  又引来一些年轻人,让他们与宫中妇女大肆淫乱,所有这些既不合法度,也不恭敬,皇上却以此为欢娱行乐。
  疆土境域之内,盗贼蜂起,抢劫掠夺部下僚属官吏,攻陷城镇大肆屠杀,皇上身边侍臣互相掩盖真相,隐瞒盗贼数目不把实情告诉皇上。
  间或有人说盗贼很多,立即遭到严厉追问责罚,各自为求苟且免祸,上下互相蒙骗,所以常常出兵打仗,失败丧亡的事相继发生。
  战士们尽力作战,从不给奖赏,百姓们无罪,却都遭屠杀。
  民众愤怒怨恨,天下土崩瓦解,炀帝直到被拿捉时他还没有醒悟呢!史臣说:炀帝在少年时代,早有好名声。
  向南平定吴郡、会稽郡,向北打退匈奴,在诸兄弟中,名声业绩特别显著。
  从这时起,他就掩饰真情,伪装面貌,肆行其邪恶,所以得到文献皇后的钟爱,文帝也改变想法,上天开始降下祸乱,于是他当上了太子,继而登上了皇帝宝座,承继了大明的美善的命令。
  领土比三代宽广,声威振及八方极远之地,单于入朝跪拜,越裳经过辗转翻译来通好。
  赤仄之类钱币,在京都内流溢,腐烂变质的粟米,堆积在塞下。
  倚仗国家富强的资财,想放纵那无尽的欲望,认为殷、周的制度狭小,崇尚秦、汉的规模。
  仗恃才能自我夸耀,用倨傲凶狠来显示德性。
  内心充满邪恶骄躁情绪,外表上却摆出凝重简朴的姿态。
  以冠服严整来掩饰他的邪恶,铲除谏官来遮掩他的过错。
  贪恋酒色毫无节制,法规程制定得愈加详明,教化中断,绝礼、义、廉、耻四维之权,刑罚里参用了断耳、截鼻、宫、黥、大辟五种酷刑。
  铲锄诛杀亲骨肉,屠戮剿灭忠良之人。
  受赏赐的看不到他有什么功劳,被杀戮的不知犯了什么罪。
  骄狂气盛的军队多次出动,大兴土木,工程不息。
  频繁出击北方,三次驾临辽东,旌旗绵延万里,苛捐杂税多种多样,奸猾官吏侵夺掠取,人民不能活命。
  于是用紧急的命令、猝发的条文去骚扰百姓,用严厉的刑法来对付百姓,用军队的威武来督察百姓,从此就海内骚动不安,民不聊生了。
  不久,杨玄感发动黎阳之乱,匈奴又有雁门之围,天子正舍弃中原,远赴扬、越。
  奸贼趁空作乱,强弱互相侵犯,关卡桥梁关闭不通,皇上的车驾去而不回。
  加上征战频繁,饥馑连年,人民流转离散于道路,辗转死亡在大沟深谷中的,已达十分之八九。
  于是,这些饥寒交迫的百姓相聚在芦苇丛生的地方,聚众起事的多如猬毛,大的造反队伍则跨州连郡,称帝称王,小的造反队伍就千百人会合为群,攻城掠邑,血流成河成泽,死人如乱麻堆积,做饭的来不及把骨头劈开就做柴禾烧,饥饿的人没空闲交换儿子就把他们当饭吃了。
  茫茫九州的土地,都成了麋鹿的场苑,满怀恐惧的平民百姓,都充当了长蛇大猪的饭食。
  四面八方,万里之外,告急文书,相连不断,仍然认为那是小窃小盗,不值得担忧,上下相互蒙骗,设有谁愿意考虑这动乱局面。
  炀帝仍然像蜉蝣一样,享尽彻夜的欢乐。
  国家土崩瓦解,犹鱼腐烂,炀帝恶贯满盈,罪孽深重,普天之下,没有人不是他的仇敌,左右侍奉他的人,似乎都变成了敌国。
  他最终也未醒悟,同那望夷宫前被杀的秦二世一样,于是以天子这样尊贵的地位,而死在一个人手中。
  亿兆人中没有对炀帝感恩的人,九州没有救援王朝的军队。
  他的子弟同时遭诛杀,尸骨暴露街头而无人掩埋。
  国家衰落,嫡庶子孙,全部灭绝。
  自从有文字记载迄今,宇宙分崩离析,生灵涂炭,帝王身死国灭的,还没有比这更严重的。
  《尚书》说:“天作孽,还可以逃避;自作孽,就不可能逃避了。”《左传》说:“吉凶祸福,缘由在人,怪异现象,不会无缘无故兴起。”又说:“战争好比是烈火,如不止息必将自焚。”看看隋朝的兴亡,这些话确实可靠而且得到验证了。

相关信息

  • ·《》--  (上)   高祖文皇帝姓杨名坚,是弘农郡华阴人。   高祖的远祖是曾在汉朝做过太尉的杨震,杨震的八代子孙叫杨铉,曾在燕做过北平太守。   杨铉生杨元寿,杨元寿在北魏做武川镇司马,子孙因而就在那里居住。   杨元寿生太原太守杨惠嘏,杨惠嘏生平原太守杨烈,杨烈生宁远将军杨祯,杨祯生杨忠,杨忠就Www.SLKj.oRg是高祖的父亲。   杨忠跟从周太祖在关西起兵,周太祖赐他姓普六茹,官位升到柱国、大司空、...
  • ·《》--  《隋书》唐·魏征等 撰   现行《隋书》共八十五卷,分为两个部分:一部分是纪传部分,由魏征主编,成书于唐太宗贞观十年(636年);另一部分为史志部分,始修于贞观十五年(641年),成于唐高宗显庆元年(656年),是由长孙无忌监修的。 《隋书》的修史水平是较高的。一是因为当时唐朝集中了一大批有才之士:先后参加编写的孔颖达、许敬宗、于志宁皆名列贞观时期著名的“十八学士”之列;颜师古是当...
  • ·《》--  萧琮字温文。   为人卓越豪迈,不拘小节,学识广博,通晓文理,又善于骑马射箭。   最初被封为东阳王,不久立为皇太子。   继位后,隋文帝征召其叔父萧岑入朝,趁机把萧岑留下,不让返回。   又重新设置江陵总管以监视萧琮。   萧琮在位的第二年(587),隋文帝又征召萧琮入朝。   萧琮率领其臣下二百余人赴长安朝见。   隋文帝派武乡公崔弘度领兵防守江陵。   军队到若阝州时,萧琮的叔父萧岩及其...
  • ·《》--  萧岿字仁远,是萧鲕的第三个儿子。   机敏善辩而有文采。   善于安抚驾御部下,能得到部下的欢心。   继位的元年(562),尊奉其祖母龚太后为太皇太后,嫡母王皇后为皇太后,生母曹贵嫔为皇太妃。   当年五月,其太皇太后驾崩,谥为元太后。   九月,其太妃又驾崩,谥为孝皇太妃。   二年,皇太后驾崩,谥为宣静皇后。   五年,陈国的湘州刺史华皎、巴州刺史戴僧www.SLKj.oRg朔同来归附。   华皎将儿子...
  • ·《》--  萧鲕字理孙,兰陵人,是梁武帝的孙子,昭明太子萧统的第三个儿子。   自幼喜欢学习,善于写文章,尤其擅长于佛教经义。   梁武帝对他特别称赞赏识。   梁普通六年(525),封曲江县公。   中大通三年(531),晋封岳阳郡王。   先后担任宣惠将军、知石头戍事、南琅笽及彭城二郡太守、东扬州刺史。   当初,昭明太子去世时,梁武帝舍弃萧鲕兄弟,而立简文为太子,心中常感www.SLKj.oRg抱愧,就宠爱昭明太子的...
  • ·《》--  当时有个叫强练的人,不知道是什么地方的人,也不知道他的名字。   魏国时有个人叫李顺兴,平时有时说话,有时沉默,好预言未来之事,当时号称李练。   人们认为强练类似李练,所以也叫他“练”。   强练高大强壮,与平常人不一样。   神情恍惚,没有人能猜到他在想什么。   他如果想谈论什么,那就逢人便说。   如果他不想说话,即便苦苦哀求,他也不发一言。   最初听到他的话,人们几乎无法...
  • ·《》--  褚该字孝通,河南阳翟人。   晋朝末年,迁居长江以东。   祖父褚长乐,任齐国竟陵王的录事参军。   父亲褚义昌,任梁国鄱阳王的中记室。   褚该自幼谨慎宽厚,在乡里享有美名。   特别精于医术,在当时很有名气。   在梁国当官,曾任武陵王府参军。   随王府西上。   后来与萧扌为一块归附我朝,授平东将军、左银青光禄大夫,转任骠骑将军、右光禄大夫。   武成元年(559),授医正上士。   从许...
  • ·《》--  赵文深字德本,南阳宛地人。   父亲赵遐,以医术入仕,在魏国担任尚药典御。   赵文深自小学习楷书、隶书,十一岁时,把自己的书法作品献给魏帝。   后来归附周朝,任大丞相府法曹参军。   赵文深甚有钟繇、王羲之的风范,笔力气势都值得观赏。   当时书写碑文匾额,只有赵文深、冀亻隽二人为大家。   大统十年(544),追论归附之功,封白石县男,食邑二百户。   太祖认为隶书有错误之处,命令赵文深与...
  • ·《》--  (上)炀皇帝名广,一名英,小名阿,是隋高祖的第二个儿子。   母亲是文献独狐皇后。   皇上的容貌仪表很美,从小机敏聪慧,在诸王子中他特别得到高祖及皇后的宠爱。   在北周,凭借高祖的功勋,他被封为雁门郡公。   开皇元年(581),他被立为晋王,授予柱国、并州总管职务,时年十三岁。   不久他被授予武卫大将军,又晋升为上柱国、河北道行台尚书令,大将军头衔依旧。   高祖令项城公王韶、安道
  • ·《》--  文献独孤皇后是河南洛阳人,北周大司马、河内公独孤信的女儿。   独孤信见高祖相貌伟岸,就将女儿嫁给他,当时皇后十四岁。   高祖与她感情甚笃,发誓不和别的女人生孩子。   她开始也温柔顺从,恭敬孝悌,不失妇道。   她的姐姐为周明帝的皇后,大女儿是周宣帝的皇后,显贵的亲戚之多,无人可与之相比。   尽管如此,她也总是谦逊谨慎,世人都认为她很贤惠。   到了宣帝驾崩,高祖在宫中总理朝政时,她就...
  • ·《》--  李穆字显庆,自称陇西成纪人,汉朝骑都尉李陵之后。   李陵陷没匈奴,其子孙就世世代代居住在北狄,后来随北魏南迁,重新回到州、陇州一带居住。   祖父李斌,以都督身份镇守高平,因而以此为家。   父亲李文保,很早就死了,等到李穆显贵时,追赠司空。   李穆风神警俊,倜傥有奇节。   周太祖刚举义旗时,李穆便委身相许,为官统军。   永熙末,奉迎魏武帝,被授都督,封爵永平县子,食邑三百户。   他又统领乡...
  • ·《》--  梁睿,字恃德,安定乌氏人。   父亲梁御,西魏太尉。   梁睿年少时,深沉敏锐,有德行。   周太祖时,因为是功臣之子,他被养在宫中几年。   其后周太祖让诸子与梁睿一起生活,一起从师受业,感情很好。   梁睿七岁时,承袭广平郡公的爵位,累次升迁到任仪同三司,食邑五百户。   不久任本州大中正。   西魏恭帝时,任开府,改封为五龙郡公,授渭州刺史。   北周闵帝受禅继位后,任他为御伯。   不久,出京任中...
  • ·《》--  刘日方,博陵望都人。   父亲孟良,大司农。   随魏武入关,北周太祖授他为东梁州刺史。   刘日方生性狡猾,有奸术。   北周武帝时,因他是功臣之子,而入朝侍奉皇太子。   到北周宣帝继位后,他凭着技艺和奸佞而被宣帝亲近,出入宫廷,宠幸冠绝一时。   他被授为大都督,迁为小御正,与御正中大夫颜之仪都被亲近、信任。   宣帝不行时,召刘日方和颜之仪都到卧室里去,嘱咐后事。   宣帝哑巴了,不能再讲...
  • ·《》--  郑译字正义,荥阳开封人。   祖父郑琼,魏国的太常。   父亲郑道邕,北周的司空。   郑译很有学问,又通晓音乐,善于骑射。   郑译的堂祖父、开府郑文宽,娶魏国的平阳公主。   平阳公主就是北周太祖元皇后的妹妹。   平阳公主没有儿子,周太祖就让郑译过继给她家。   因此,郑译小时就被周太祖亲近,总让他与太祖诸子玩耍。   十几岁时,郑译曾到相府司录李长宗处,长宗当众与郑译嬉戏。   郑译老...
  • ·《》--  柳裘字茂和,河东解人,是齐朝司空柳世隆的曾孙。   祖父柳琰是梁朝的尚书左仆射。   父亲柳明,太子舍人、义兴太守。   柳裘年少时就很聪明,一二十岁就有美名,在梁朝时曾先后做过尚书郎、驸马都尉。   梁元帝被北魏军队包围时,派遣柳裘到魏朝救和。   不久江陵沦陷,柳裘于是到关中。   北周明帝、武帝年间(557~578),柳裘从麟趾学士一直升到太子侍读,封为昌东县侯,后升天官府都上士。   周宣...
  • ·《》--  皇甫绩字功明,安定朝那人。   祖父皇甫穆,魏国的陇东太守。   父亲皇甫道,北周的湖州刺史、雍州都督。   皇甫绩三岁就成了孤儿,为外祖父韦孝宽所养育。   他曾与诸位表兄下棋,韦孝宽因他懒于学业,对他很严,但可怜他是孤儿,年纪又小,特别原谅他。   皇甫绩叹气说:“我没有父母教训,养在外祖父家,如不克己律己,自我勉励,怎能成人?”他十分激动,让别人打他Www.SLKj.oRg三十棍子。   孝宽...
  • ·《》--  卢贲字子征,涿郡范阳人。   父亲卢光,北周国的开府、燕郡公。   卢贲略略读了点书,对音律颇有所知。   北周武帝时,卢贲袭爵为燕郡公,食邑一千九百户。   后来历任鲁阳太守、太子小宫尹、仪同三司。   平定北齐有功,增加食邑四百户,转任司武上士。   当时隋高祖为大司武,卢贲知道高祖是非常人物,与他深深地交结。   周宣帝继位后,加授卢贲开府。   高祖刚受宣帝托付总理朝政时,群情还不一...
  • ·《》--  (上)炀皇帝名广,一名英,小名阿,是隋高祖的第二个儿子。   母亲是文献独狐皇后。   皇上的容貌仪表很美,从小机敏聪慧,在诸王子中他特别得到高祖及皇后的宠爱。   在北周,凭借高祖的功勋,他被封为雁门郡公。   开皇元年(581),他被立为晋王,授予柱国、并州总管职务,时年十三岁。   不久他被授予武卫大将军,又晋升为上柱国、河北道行台尚书令,大将军头衔依旧。   高祖令项城公王韶、安道