范氏之亡也,百姓有得钟者

  “范氏之亡也,百姓有得钟者”出自文言文《掩耳盗铃》,其含义如下:
  【原文】
  范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也。
  【翻译】
  范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。wwW.Slkj.orG害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

范氏之亡也,百姓有得钟者相关古诗词

  • ·古诗《母欺子,子而不信其母》--  “母欺子,子而不信其母”出自文言文《曾子杀彘》,其含义如下:   【原文】   曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女(汝)还,顾反为女杀彘(zhì)。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏之也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。  ...
  • ·古诗《今子欺之,是教子欺也》--  “今子欺之,是教子欺也”出自文言文《曾子杀彘》,其含义如下:   【原文】   曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女(汝)还,顾反为女杀彘(zhì)。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏之也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。  ...
  • ·古诗《婴儿非有知也,待父母而学者也》--  “婴儿非有知也,待父母而学者也”出自文言文《曾子杀彘》,其含义如下:   【原文】   曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女(汝)还,顾反为女杀彘(zhì)。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏之也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹...
  • ·古诗《曾子之妻之市,其子随之而泣》--  “曾子之妻之市,其子随之而泣”出自文言文《曾子杀彘》,其含义如下:   【原文】   曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女(汝)还,顾反为女杀彘(zhì)。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏之也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘...
  • ·古诗《好一一听之,处士逃》--  “好一一听之,处士逃”出自文言文《滥竽充数》,其含义如下:   【原文】   齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣(mǐn)王立,好一一听之,处士逃。   【翻译】   齐宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后wwW.Slkj.orG,他的儿子齐湣王(田地)继承了王位。齐湣王喜欢...
  • ·古诗《宣王说之,廪食以数百人》--  “宣王说之,廪食以数百人”出自文言文《滥竽充数》,其含义如下:   【原文】   齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣(mǐn)王立,好一一听之,处士逃。   【翻译】   齐宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴wwW.Slkj.orG。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐湣王(田地)继承了王位。齐湣王...
  • ·古诗《齐宣王使人吹竽,必三百人》--  “齐宣王使人吹竽,必三百人”出自文言文《滥竽充数》,其含义如下:   【原文】   齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣(mǐn)王立,好一一听之,处士逃。   【翻译】   齐宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴wwW.Slkj.orG。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐湣王(田地)继承了王位。齐湣...
  • ·古诗《某恶鼠,破家求良猫》--  “某恶鼠,破家求良猫”出自文言文《世无良猫》,其含义如下:   【原文】   某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡蘮。猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。   【翻译】   有人十分讨厌老鼠,破产讨得一只好猫。用大鱼大肉去喂猫,用棉垫毯子给猫睡。猫过着很安逸的生活,都不去wwW.Slkj.orG捕鼠了,甚至与老鼠一块玩乐,老鼠因此更加凶暴。这人十...
  • ·古诗《范氏之亡也,百姓有得钟者》--  “范氏之亡也,百姓有得钟者”出自文言文《掩耳盗铃》,其含义如下:   【原文】   范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也。   【翻译】   范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣&rdqu
  • ·古诗《昔有一人,先瓮中盛谷》--  “昔有一人,先瓮中盛谷”出自文言文《杀骆驼破瓮》,其含义如下:   【原文】   昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。   【翻译】   从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被...
  • ·古诗《又北二百里,曰发鸠之山》--  “又北二百里,曰发鸠之山”出自文言文《精卫填海》,其含义如下:   【原文】   又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。   【翻译】   再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有...
  • ·古诗《女娃游于东海,溺而不返,故为精卫》--  “女娃游于东海,溺而不返,故为精卫”出自文言文《精卫填海》,其含义如下:   【原文】   又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。   【翻译】   再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。...
  • ·古诗《常衔西山之木石,以堙于东海》--  “常衔西山之木石,以堙于东海”出自文言文《精卫填海》,其含义如下:   【原文】   又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。   【翻译】   再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林...
  • ·古诗《明日早,令人求故人》--  “明日早,令人求故人”出自文言文《吴起守信》,其含义如下:   【原文】   昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮来,起不食待之。明日早,令人求故人。故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。   【翻译】   从前吴起出去遇到了老朋友,就留住他吃饭。老友说:&ldq...
  • ·古诗《其为信若此,宜其能服三军欤》--  “其为信若此,宜其能服三军欤”出自文言文《吴起守信》,其含义如下:   【原文】   昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮来,起不食待之。明日早,令人求故人。故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。   【翻译】   从前吴起出去遇到了老朋友,就留住他吃饭。老...
  • ·古诗《欲服三军,非信不可也》--  “欲服三军,非信不可也”出自文言文《吴起守信》,其含义如下:   【原文】   昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮来,起不食待之。明日早,令人求故人。故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。   【翻译】   从前吴起出去遇到了老朋友,就留住他吃饭。老友说:&l...
  • ·古诗《郑人有欲买履者,先自度其足》--  “郑人有欲买履者,先自度其足”出自文言文《郑人买履》,其含义如下:   【原文】   郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。   人曰:“何不试之以足? ”   曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”。   【翻译】   有一个想要买鞋的郑国人,他先...
  • ·古诗《范氏之亡也,百姓有得钟者》--  “范氏之亡也,百姓有得钟者”出自文言文《掩耳盗铃》,其含义如下:   【原文】   范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也。   【翻译】   范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣&rdqu

    为你推荐