其父虽善游,其子岂遽善游哉

  “其父虽善游,其子岂遽善游哉”出自文言文《父善游》,其含义如下:
  【原文】
  有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽(jù)善游哉?以此任物,亦必悖(bèi)矣。
  【翻译】
  有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”孩wwW.Slkj.orG子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗? 用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。

其父虽善游,其子岂遽善游哉相关古诗词

  • ·古诗《昔有愚人,至于他家》--  “昔有愚人,至于他家”出自文言文《愚人食盐》,其含义如下:   【原文】   昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。   【翻译】   从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。主人...
  • ·古诗《予谓菊,花之隐逸者也》--  “予谓菊,花之隐逸者也”出自文言文《爱莲说》,其古诗原文如下:   【原文】   水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。   予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!   【注释】   可:值...
  • ·古诗《水陆草木之花,可爱者甚蕃》--  “水陆草木之花,可爱者甚蕃”出自文言文《爱莲说》,其古诗原文如下:   【原文】   水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。   予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!   【注释】   ...
  • ·古诗《鲁人身善织屦,妻善织缟》--  “鲁人身善织屦,妻善织缟”出自文言文《鲁人身善织屦》,其古诗原文如下:   【原文】   鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?”   【翻译】   鲁国有个...
  • ·古诗《于是入朝见威王》--  “于是入朝见威王”出自文言文《邹忌讽齐王纳谏》,其古诗原文如下:   【原文】   邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”...
  • ·古诗《邹忌修八尺有余,而形貌昳丽》--  “邹忌修八尺有余,而形貌昳丽”出自文言文《邹忌讽齐王纳谏》,其古诗原文如下:   【原文】   邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公...
  • ·古诗《太祖视事东阁,天热甚》--  “太祖视事东阁,天热甚”出自文言文《太祖视事东阁》,其古诗原文如下:   【原文】   太祖视事东阁,天热甚,汗湿衣,左右更衣以进,皆经浣濯者。参军宋思颜曰:“主公躬行节俭,真可示法子孙。臣恐今日如此,而后或不然,愿始终如此。”大祖喜曰:“此言甚善。他人能言,或惟及于目前,而不能及于久远,或能及于已然,而不能及于将然。今思颜见我能行于前,而虑我不能行于后,信能尽忠于我...
  • ·古诗《福安居盛家园,畜二母鸡》--  “福安居盛家园,畜二母鸡”出自文言文《福安居盛家园》,其古诗原文如下:   【原文】   福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视之,若代为悯恻。然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视为己子矣。   鸡虽微禽,而于五德,之外,竟复具一德。盛君之友因呼之为“慈...
  • ·古诗《其父虽善游,其子岂遽善游哉》--  “其父虽善游,其子岂遽善游哉”出自文言文《父善游》,其含义如下:   【原文】   有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽(jù)善游哉?以此任物,亦必悖(bèi)矣。   【翻译】   有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅
  • ·古诗《鲁有执长竿入城门者》--  “鲁有执长竿入城门者”出自文言文《截竿入城》,其含义如下:   【原文】   鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。   【翻译】   鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久http://...
  • ·古诗《吾非圣人,但见事多矣》--  “吾非圣人,但见事多矣”出自文言文《截竿入城》,其含义如下:   【原文】   鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。   【翻译】   鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个年...
  • ·古诗《某恶鼠,破家求良猫》--  “某恶鼠,破家求良猫”出自文言文《世无良猫》,其含义如下:   【原文】   某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡蘮。猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。   【翻译】   有人十分讨厌老鼠,破产讨得一只好猫。用大鱼大肉去喂猫,用棉垫毯子给猫睡。猫过着很安逸的生活,都不去wwW.Slkj.orG捕鼠了,甚至与老鼠一块玩乐,老鼠因此更加凶暴。这人十...
  • ·古诗《齐宣王使人吹竽,必三百人》--  “齐宣王使人吹竽,必三百人”出自文言文《滥竽充数》,其含义如下:   【原文】   齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣(mǐn)王立,好一一听之,处士逃。   【翻译】   齐宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴wwW.Slkj.orG。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐湣王(田地)继承了王位。齐湣...
  • ·古诗《宣王说之,廪食以数百人》--  “宣王说之,廪食以数百人”出自文言文《滥竽充数》,其含义如下:   【原文】   齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣(mǐn)王立,好一一听之,处士逃。   【翻译】   齐宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴wwW.Slkj.orG。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐湣王(田地)继承了王位。齐湣王...
  • ·古诗《好一一听之,处士逃》--  “好一一听之,处士逃”出自文言文《滥竽充数》,其含义如下:   【原文】   齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣(mǐn)王立,好一一听之,处士逃。   【翻译】   齐宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后wwW.Slkj.orG,他的儿子齐湣王(田地)继承了王位。齐湣王喜欢...
  • ·古诗《曾子之妻之市,其子随之而泣》--  “曾子之妻之市,其子随之而泣”出自文言文《曾子杀彘》,其含义如下:   【原文】   曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女(汝)还,顾反为女杀彘(zhì)。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏之也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘...
  • ·古诗《婴儿非有知也,待父母而学者也》--  “婴儿非有知也,待父母而学者也”出自文言文《曾子杀彘》,其含义如下:   【原文】   曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女(汝)还,顾反为女杀彘(zhì)。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏之也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹...
  • ·古诗《其父虽善游,其子岂遽善游哉》--  “其父虽善游,其子岂遽善游哉”出自文言文《父善游》,其含义如下:   【原文】   有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽(jù)善游哉?以此任物,亦必悖(bèi)矣。   【翻译】   有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅