福安居盛家园,畜二母鸡

  “福安居盛家园,畜二母鸡”出自文言文《福安居盛家园》,其古诗原文如下:
  【原文】
  福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视之,若代为悯恻。然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视为己子矣。
  鸡虽微禽,而于五德,之外,竟复具一德。盛君之友因呼之为“慈鸡”。
  【翻译】
  福安住在盛家的庄园里,养了两只母鸡,黄色和白色各一只。在桑麻的掩盖遮映下,(两只鸡)分在两个棚里栖息,(两只鸡)各养有几只鸡雏。早上傍晚带着小鸡出入院子时,两只母鸡一起走,就像与邻居相处融洽的人一样。有一天,黄的母鸡被人偷走,失去母亲的鸡雏悲叫不止。白母鸡常来看望它们,好像在替代黄母鸡怜悯它们。从那以后wwW.Slkj.orG,(白母鸡)得到食物时就会呼唤(黄母鸡的)小鸡一起吃,回去休息时(黄母鸡的)小鸡也跟着白母鸡一起走。(白母鸡)似乎忘记了小鸡表面上是黄的还是白的,把它们都当成自己的孩子一样。
  鸡虽然是卑微的家禽,但在五种美德之外,竟然又具备另外一种品德(慈)。盛公子的朋友于是就称白母鸡为“慈鸡”。

福安居盛家园,畜二母鸡相关古诗词

  • ·古诗《福安居盛家园》--  文言文《福安居盛家园》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视之,若代为悯恻。然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视为己子矣。   鸡虽微禽,而于五德,之外,竟复具一德。盛君之友因呼之为“慈鸡”。   【注释...
  • ·古诗《为蛇足者,终亡其酒》--  “为蛇足者,终亡其酒”出自文言文《画蛇添足》,其含义如下:   【原文】   楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”   一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。   为蛇足者,终亡其酒。   【翻译】   古代楚国有个...
  • ·古诗《一人蛇先成,引酒且饮之》--  “一人蛇先成,引酒且饮之”出自文言文《画蛇添足》,其含义如下:   【原文】   楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”   一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。   为蛇足者,终亡其酒。   【翻译】   古代楚国...
  • ·古诗《楚有祠者,赐其舍人卮酒》--  “楚有祠者,赐其舍人卮酒”出自文言文《画蛇添足》,其含义如下:   【原文】   楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”   一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。   为蛇足者,终亡其酒。   【翻译】   古代楚国...
  • ·古诗《宋人有闵其苗之不长而揠之者》--  “宋人有闵其苗之不长而揠之者”出自文言文《揠苗助长》,其含义如下:   【原文】   宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。   【翻译】   有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家...
  • ·古诗《昔孟子少时,父早丧》--  “昔孟子少时,父早丧”出自文言文《孟母三迁》,其含义如下:   【原文】   昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”继而迁于学宫之旁。...
  • ·古诗《秋日酬王昭仪》--  《秋日酬王昭仪》作者为宋朝文学家汪元量。其古诗全文如下:   愁到浓时酒自斟,挑灯看剑泪痕深。   黄金台愧少知己,碧玉调将空好音。   万叶秋风孤馆梦,一灯夜雨故乡心。   庭前昨夜梧桐雨,劲气萧萧入短襟。   【前言】   《秋日酬王昭仪》是宋代诗人汪元量的作品,全诗共五十六个字,此诗多撷前人语词入诗,却能一如己出,凄切悲凉不稍减。挑灯看剑、孤馆梦、故乡心、梧桐雨,各种积淀深厚的意...
  • ·古诗《东轩记》--  文言文《东轩记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【前言】   《东轩记》作者苏辙,作于1080年(宋神宗元丰三年)春,当时其兄长苏东坡贬谪湖北黄州任团练副使,苏辙因坐牵连被贬往江西筠州(今高安县)。正逢洪水,遂借部使者府开辟“东轩”,作为休息处。苏辙此时失意与,借笔以抒发。   【原文】   余既以罪谪监筠州盐酒税,未至,大雨,筠水泛滥,没南市,登北岸,败刺史府门。盐酒税治舍,俯江之...
  • ·古诗《福安居盛家园,畜二母鸡》--  “福安居盛家园,畜二母鸡”出自文言文《福安居盛家园》,其古诗原文如下:   【原文】   福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视之,若代为悯恻。然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视为己子矣。   鸡虽微禽,而于五德,之外,竟复具一德。盛君之友因呼之为“
  • ·古诗《太祖视事东阁,天热甚》--  “太祖视事东阁,天热甚”出自文言文《太祖视事东阁》,其古诗原文如下:   【原文】   太祖视事东阁,天热甚,汗湿衣,左右更衣以进,皆经浣濯者。参军宋思颜曰:“主公躬行节俭,真可示法子孙。臣恐今日如此,而后或不然,愿始终如此。”大祖喜曰:“此言甚善。他人能言,或惟及于目前,而不能及于久远,或能及于已然,而不能及于将然。今思颜见我能行于前,而虑我不能行于后,信能尽忠于我...
  • ·古诗《邹忌修八尺有余,而形貌昳丽》--  “邹忌修八尺有余,而形貌昳丽”出自文言文《邹忌讽齐王纳谏》,其古诗原文如下:   【原文】   邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公...
  • ·古诗《于是入朝见威王》--  “于是入朝见威王”出自文言文《邹忌讽齐王纳谏》,其古诗原文如下:   【原文】   邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”...
  • ·古诗《鲁人身善织屦,妻善织缟》--  “鲁人身善织屦,妻善织缟”出自文言文《鲁人身善织屦》,其古诗原文如下:   【原文】   鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?”   【翻译】   鲁国有个...
  • ·古诗《水陆草木之花,可爱者甚蕃》--  “水陆草木之花,可爱者甚蕃”出自文言文《爱莲说》,其古诗原文如下:   【原文】   水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。   予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!   【注释】   ...
  • ·古诗《予谓菊,花之隐逸者也》--  “予谓菊,花之隐逸者也”出自文言文《爱莲说》,其古诗原文如下:   【原文】   水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。   予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!   【注释】   可:值...
  • ·古诗《昔有愚人,至于他家》--  “昔有愚人,至于他家”出自文言文《愚人食盐》,其含义如下:   【原文】   昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。   【翻译】   从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。主人...
  • ·古诗《其父虽善游,其子岂遽善游哉》--  “其父虽善游,其子岂遽善游哉”出自文言文《父善游》,其含义如下:   【原文】   有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽(jù)善游哉?以此任物,亦必悖(bèi)矣。   【翻译】   有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游...
  • ·古诗《福安居盛家园,畜二母鸡》--  “福安居盛家园,畜二母鸡”出自文言文《福安居盛家园》,其古诗原文如下:   【原文】   福安居盛家园,畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各养数雏。晨夕带雏出入,二雌同行,宛如人之洽比其邻者。一日,黄者被人窃去,失母之雏,悲鸣不已。白者频来顾视之,若代为悯恻。然自后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而皆视为己子矣。   鸡虽微禽,而于五德,之外,竟复具一德。盛君之友因呼之为“