鸣机夜课图记

  文言文《鸣机夜课图记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  吾母姓钟氏,名令嘉,出南昌(1)名族,行九。幼与诸兄从先外祖滋生公读书。十八,归先府君(2)。时(3)府君年四十余,任侠(4)好客,乐施与(5),散(6)数千金,囊箧萧然(7),宾从辄(8)满座。吾母脱簪珥(9),治酒浆(10),盘罍间未尝有俭色(11)。越二载(12),生铨(13),家益落,历困苦穷乏,人所不能堪者(14),吾母怡然无愁蹙状(15),戚党人争贤之(16)。府君由是计复游燕、赵间(17),而归吾母及铨,寄食外祖家(18)。
  铨四龄(19),母日授“四子书”(20)数句;苦(21)儿幼不能执笔,乃镂(22)竹枝为丝,断之,诘屈作波磔点画(23),合而成字,抱铨坐膝上教之。既识,即拆去。日训(24)十字,明日,令铨持竹丝合所识字,无误乃已(25)。至六龄,始令执笔学书。先外祖家素不润(26),历年饥大凶(27),益窘乏(28)。时,铨及小奴衣服冠履,皆出于母。母工纂绣组织(29),凡所为女工(30),令小奴携于市,人辄争购之;以是(31)铨及小奴无褴褛(32)状。
  先外祖长身白髯(33),喜饮酒。酒酣,辄大声吟所作诗,令吾母指其疵(34)。母每指一字,先外祖则满引一觥(35);数指之后,乃陶然捋(36)须大笑,举觞(37)自呼曰:“不意阿丈(38)乃有此女!”既而(39)摩铨顶曰:“好儿子,尔他日(40)何以报尔母?”铨稚,不能答,投母怀,泪涔涔(41)下,母亦抱儿而悲;檐风几烛(42),若愀然(43)助入以哀者。记母教铨时,组绣纺绩之具,毕陈(44)左右;膝置书,令铨坐膝下读之。母手任操作(45),口授句读(46),咿唔(47)之声,与轧轧相间(48)。儿怠(49),则少加夏楚(50),旋(51)复持儿而泣日:“儿及此(52)不学,我何以见汝(53)父!”至夜分(54)寒甚,母坐于床,拥被覆双足,解衣以胸温儿背,共铨朗诵之;读倦,睡母怀,俄而(55)母摇铨曰:“可以醒矣!”铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣。少间(56),复令读;鸡鸣,卧焉。诸姨尝谓母曰:“妹一儿也,何苦乃尔(57)!”对曰:“子众,可矣;儿一,不肖,妹何托焉(58)!”
  庚戌(59),外祖母病且笃(60),母侍之,凡汤药饮食,必亲尝之而后进,历四十昼夜,无倦容。外祖母濒危(61),泣曰:“女本弱,今劳瘁(62)过诸兄,惫(63)矣。他日婿归,为言:‘我死无恨,恨不见女子成立’。其善诱之(64)。”语讫而卒(65)。母哀毁骨立(66),水浆不入口者七日。闾党姻亚(67),一时咸以“孝女”称(68),至今弗衰(69)也。
  铨九龄,母授以《礼记》、《周易》、《毛诗》(70),皆成诵(71)。暇更录唐宋人诗,教之为吟哦声(72)。母与铨皆弱而多病,铨每病,母即抱铨行一室中,未尝寝;少痊(73),辄指壁间诗歌,教儿低吟之以为戏。母有病,铨则坐枕侧不去。母视铨,辄无言而悲,铨亦凄楚(74)依恋之。尝问日:“母有忧乎?”曰:“然。”“然则何以解忧?”曰:“儿能背诵所读书,斯解也(75)。”铨诵声琅琅然(76),争药鼎沸(77),母微笑曰:“病少差(78)矣。”由是,母有病,铨即持书诵于侧,而病辄能愈。
  十岁,父归。越一载,复携母及铨,偕游燕、赵、秦、魏、齐、梁、吴、楚间(79)。先府君苟有过(80),母必正色婉言规(81),或怒不听(82),则屏息(83),俟(84)怒少解,复力争之,听而后止。先府君每决大狱(85),母辄携儿立席前(86),曰:“幸以此儿为念(87)。”府君数颔之(88)。先府君在客邸(89),督铨学甚急,稍怠,即怒而弃之,数日不及一言(90);吾母垂涕扑之(91),令跪读至熟乃已,未尝倦也。铨故不能荒于嬉(92),而母教由是益以严。
  又十载,归。卜居于鄱阳(93)。铨年且二十。明年,娶妇张氏。母,女视之(94),训以纺绩织纤(95)事,一如教儿时。
  铨生二十有二年,未尝去母前。以应童子试(96),归铅山(97),母略无离别可怜之色,旋补弟子员(98)。明年丁卯(99),食廪饩(100);秋,荐于乡(101)。归拜母,母色喜。依膝下(102)廿日,遂北行(103)。每念儿,辄有诗(104);未一寄也(105)。明年落第(106),九月归。十二月,先府君即世(107),母哭而濒死(108)者十余次,自为文祭之,凡(109)百余言,朴婉沉痛,闻者无(110)亲疏老幼,皆呜咽失声。时,行年四十有三也。己巳(111),有南昌老画师游鄱阳(112),八十余,白发垂耳,能图人状貌。铨延(113)之为母写小像,因以位置景物(114)请于母,且问:“母何以行乐?当图之以为娱。”母愀然曰:“呜呼(115)!自为蒋氏妇,尝以不及奉舅姑盘匜(116)为恨;未亡人(117)欠一死耳,何乐为(118)!”铨跪曰:“虽然(119),母志有乐、得未致者(120),请寄斯图也(121),可乎?”母曰:“苛吾儿及新妇(122)能习于勤,不亦可乎?鸣机课夜(123),老妇之愿足矣,乐何有焉(124)!”
  铨于是退而语画士。乃图秋夜之景:虚堂四厂(125),一灯荧荧(126);高梧萧疏,影落檐际;堂中列一机,画吾母坐而织之,妇执纺车坐母侧;檐底横列一几,剪烛自照凭画栏(127)而读者,则铨也。阶下假山一,砌花盘兰(128),婀娜(129)相倚,动摇于微风凉月中。其童子蹲树根,捕促织(130)为戏,及垂短发、持羽扇、煮茶石上者,则奴子阿同、小婢阿昭也。图成,母视之而欢。铨谨按吾母生平勤劳,为之略(131),以请求诸大人先生之立言而与人为善者(132)。
  【注释】
  (1)出——出身。南昌——旧府名,府治在今江西南昌市。
  (2)归——古代女子出嫁叫“归”。先府君——指作者已去世的父亲,名坚,字适园。
  (3)时——那时(指蒋士铨的母亲嫁给他父亲的时候)。
  (4)任侠——以扶助别人为己任。
  (5)乐——喜欢。施与——送钱物给别人。
  (6)散——花掉了。
  (7)囊箧萧然——把钱物都用空了。囊,荷包,口袋。箧,箱子。萧然,萧索的样子,这里是空无所有的意思。
  (8)宾人(纵zòng)——宾客和仆从。辄——常常。
  (9)脱——取下来(变卖)。簪(zān)头上的插戴。珥(耳ěr)——耳环之类的饰物。
  (10)治——置办。酒浆——酒食。
  (11)盘罍(雷léi)间未尝有俭色——在待客的酒饭上从没有露出小气样子。盘,盛置食物的器皿。罍,酒樽。
  (12)越二载——过了两年。
  (13)家益落——家境更加衰落了。
  (14)历困苦穷乏、人所不能堪者——经历了一般人不能忍受的困难穷乏的处境。
  (15)怡然——心情舒畅的样子。愁蹴(促cù)状——愁眉苦脸的样子。蹴,同“蹴”字,不安的样子。
  (16)戚(尚阝)党人争贤之——那些亲戚和乡邻都交口赞美她。古代以五家为邻,五邻为里,五里为族,五族为党。
  (17)计——计划,打算。燕、赵间——指现在的河北和山西一带。燕、赵,本是战国时两个国名,这里借称其地。
  (18)而归吾母及铨食外祖家——把母亲和我送到外祖父家去抚养。
  (19)四龄——四岁。
  【翻译】
  我的母亲姓钟,名叫令嘉,出身于南昌府名门望族,排行第九。她在小时候和几个哥哥一起跟着我外祖父滋生公读书,十八岁嫁给我父亲。那时我父亲四十多岁,性情侠爽,爱结交朋友,喜把财物施舍给别人,散给人家许许多多金钱,使得家里箱柜里东西都一空如洗。家中常常宾客满座,我母亲拿下金玉首饰,换了钱办酒席,席上酒菜丰盛,毫不减色。结婚两年,生下我,家境更加衰落,她经历了穷困的生活,别人都不能忍受的,我母亲却心情坦然没有忧愁的样子。亲戚和同族人,个个赞她贤慧。由于这样,我父亲能再到北方去做官,把我母亲和我寄放wWw.sLKJ.ORg外祖父家靠他们生活。
  我四岁的时候,母亲每天教我《四书》几句。苦于我年幼不能拿起笔,她就削竹枝成为细丝把它折断,弯成一撇一捺一点一画,拼成一个字,把我抱上膝盖教我认字。一个字认识了,就把它拆掉。每天教我十个字,第二天,叫我拿了竹丝拼成前一天认识的字,直到没有错误才停止。到我六岁时,母亲才叫我拿笔学写字。我外祖父家素来不富裕,经历了几年的灾荒,收成不好,生活格外窘迫。那时候我和年幼的仆役的衣服鞋帽,都是母亲亲手做的。母亲精于纺织刺绣,她所做的绣件、织成品,叫年幼的仆役带到市场上去卖,人们总是抢着要买。所以我和年幼仆役从来衣冠整洁,不破不烂。
  外祖父高身材、白胡子,喜欢喝酒。酒喝得高兴,就大声念他做的诗,叫我母亲指出诗句的缺点。母亲每指出一个字不妥当,外祖父就斟酒一杯喝下肚;指出几个字以后,他就乐乎平地捋着胡须大笑,举起酒杯大声说:“想不到我老汉竟有这样的好女儿!”接着抚摩我的头顶,说:“乖孩子!你将来用什么来报答你娘啊?”我年纪小不会回答,就投到母亲怀里,眼泪索索地流下来,母亲抱了我也伤心起来,檐下的风,吹着几上的烛,象是非常伤感,同情人们的哀伤。
  回忆我母亲教我的时候,刺绣和纺织的工具,全放在旁边,她膝上放著书,叫我坐在膝下小凳子上看著书读。母亲一边手里操作,一边嘴里教我一句句念。咿咿唔唔的读书声,夹着吱吱哑哑的织布声,交错在一起。我不起劲了,她就拿戒尺打我几下,打了我,又抱了我哭,说:“儿啊,你这时候不肯学习,让我怎么去见你的父亲!”到半夜里,很冷,母亲坐在床上,拉起被子盖住双脚,解开自己衣服用胸口的体温暖我的背,和我一起朗读;我读得倦了,就在母亲怀里睡着了。过了一会,母亲摇我,说:“可以醒了!”我张开眼,看见母亲脸上泪流满面,我也哭起来。歇一下,再叫我读;直到头遍鸡叫,才和我一同睡了,我的几位姨妈曾经对我母亲说:“妹妹啊,你就这一个儿子,何苦要这样!”她回答说:“儿子多倒好办了,只有一个儿子,将来不长进,我靠谁呢!”
  庚戌年,外祖母病势严重。母亲侍候外祖母,所有病人吃的汤药、茶水、食物,母亲一定先尝过再给她吃。服侍四十昼夜,没有倦怠的样子。外祖母临死前,流着眼泪说:“女儿身体本来虚弱,现在为了服侍我,比哪个哥哥都劳累,真把你拖垮了。哪天我女婿回来,替我说:‘我死没有别的怨恨,只恨看不见我外孙成家立业’。希望你们好好诱导他!”说完就死了。母亲万分哀伤,七天不饮不食。亲戚和邻里,当时人人夸她是孝女,到现在还是这样说的。
  我九岁时,母亲教我学《礼记》、《周易》、《毛诗》,都能够背诵。她有空又抄下唐宋诗人的诗,教我朗诵古诗。母亲和我两人都身体弱、多病。每当我生病,母亲就抱了我在室内来回走动,自己不睡觉;我病稍稍好一点,她就指着贴在墙上的诗歌,教我低声念诵作为游戏。母亲生病,我总是坐在她枕边不离开。母亲看着我,常常一句不说,很悲伤的样子,我也很伤心地依恋着她。我曾经问她:“娘,您心里不快活吗?”她说:“是不快活。”“那么怎么能让娘高兴呢?”她说:“你能把读的书背给我听,我就高兴了。”于是我就背书,琅琅的书声,和药罐煎药水沸声和在一起。母亲微笑着说:“你看,我的病好些了!”从此,母亲生病的时候,我就拿了书在她床边读书,这样,她的病就会好。
  我十岁时,父亲回家来了,过了一年,父亲带着母亲和我,一起出门,到过河北、陕西、山西、河南、山东、江苏、湖南、湖北好多地方。父亲做错了事情,母亲一定认真地用委婉的话规劝他;遇到父亲发怒不听她的,她就屏住气不说了,等父亲消了气,又反复劝说,到父亲听了她的话才停止。父亲每次审理有关人命的重案,母亲总是拉着我立聋他桌子前面说:“您不要忘记,您还有这样一个儿子!”父亲就频频点头。父亲在外地的寓所,督促我读书时,脾气急躁,我稍有一点不认真,他就发怒,把我丢在一旁,几天不理睬我,母亲就流着眼泪打我,叫我跪在地上,把书读熟才放过我,从来不觉自己疲累。所以,我从不因为贪玩而荒废了学业,母亲对我的教育,也因此而更加严格。
  过了十年,我们回乡,在鄱阳县定居下来,我那时将近二十岁。第二年,娶妻子张氏。母亲把媳妇当亲生女儿一样看待,教她纺纱织布、刺绣缝纫,象我小时候救我读书一样。
  我生下二十二年,从来没有离开过母亲。有一次,因为要应童子试,回到原籍铅山,向母亲告别,她一点也没有舍不得我离开的神情。后来我考中了秀才。第二年是丁卯年,领到了廪膳生的生活补贴费;秋天,中了举人。回来拜见母亲,母亲脸上现出了高兴的表情。在父母身边住了二十天,就到北方去。母亲每次想念我,总写诗,但是一首也不寄给我。第二年我考试落第,九月份回家。十二月份,父亲去世。母亲哭得死去活来十几次,自己写了祭文祭父亲,共有一百多句,辞句真诚衷婉而沉痛,听到的人不论是亲疏老幼,个个嗓音哽塞、哭不成声。这一年,母亲四十三岁。
  己巳年,有位南昌的老画师来到鄱阳,年纪八十多岁,满头的白发长过两耳,能够画人的相貌。我请他来给我母亲画幅小像,因此,我请示母亲,画像左右怎么安排景物,又问她:“娘用什么来娱乐,把这些画上去让娘高兴。”母亲伤感地说:“唉!自从我到蒋家来做媳妇,常常把赶不上侍候公婆认为遗憾;到今天,在忧愁和痛哭里过了几十年:哭娘、哭爷,哭儿子、哭女儿短寿死去,现在又哭丈夫了!我欠缺的只是一死,有什么高兴的啊!”我跪下说:“尽管如此,娘有没有想到什么高兴的事情却还没有得到的,望您同意画在这图像上,行不?”母亲说:“只要我儿子和新娘子能够勤勤恳恳,不就可以了吗?在布机声里夜里教你念书,我老太婆的愿望就够了,其他还有什么乐趣啊!”
  于是,我从母亲处退出来,去把她的要求告诉了画师。画师就画了幅秋夜的景色:堂屋里四面空敞,中间挂盏明亮的灯;屋外一株高大的梧桐,树影落在屋檐上;堂屋中间排一座布机,画我母亲坐在机上织布,我妻子坐在母亲旁边摇纺车;屋檐下横摆一只书桌,映着桌上的烛光靠着窗栏上读著书的,是我,台阶下一座假山,阶边的花和盆中的兰,抖抖瑟瑟,在微风和清凉的月光下摇动。那个蹲在梧桐树下捉蟋蟀玩的小孩子,和垂着短发、手拿羽毛扇在石上煮茶的女娃,就是书童阿同、丫环阿昭。
  画好了这张图,母亲看了,非常喜欢。所以,我特地把我母亲勤劳的一生,写了这篇概略的记叙,为的是请求著书立说、鼓励人们善行的大人先生,据此写出完善的文章来。 

鸣机夜课图记相关古诗词

  • ·古诗《寒松赋》--  文言文《寒松赋》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   松之生也,于岩之侧。流俗不顾,匠人未识。无地势以炫容,有天机而作色。徒观其贞枝肃矗,直干芊眠,倚层峦则捎云蔽景,据幽涧则蓄雾藏烟。穹石盘簿而埋根,凡经几载;古藤联缘而抱节,莫记何年。于是白露零,凉风至;林野惨栗,山原愁悴。彼众尽于玄黄,斯独茂于苍翠,然后知落落高劲,亭亭孤绝。其为质也,不易叶而改柯;其为心也,甘冒霜而停雪。叶幽...
  • ·古诗《王右军诈睡》--  文言文《王右军诈睡》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【前言】   《王右军诈睡》出自《世说新语》,讲述了王右军在面对危机关头保护自己的故事。并指导后人遭遇不测、面临险境时,应随机应变,充分运用自己的智慧以自救。   【原文】   右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃...
  • ·古诗《方竹柱杖》--  文言文《方竹柱杖》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   太尉朱崖公,两出镇于浙右。前任罢日,游甘露寺,因访别于老僧院公曰:"弟子奉诏西行,祗别和尚。"老僧者熟于祗接,至于谈话多空教所长,不甚对以他事。由是公怜而敬之。煮茗既终,将欲辞去。公曰:"昔有客遗筇竹杖一条,聊与师赠别。"亟令取之,须臾而至。其杖虽竹而方,所持向上,节眼须牙,四面对出,天生可爱。且朱崖所宝之物,即可知也。别后...
  • ·古诗《狄梁公与娄师德》--  文言文《狄梁公与娄师德》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   狄梁公与娄师德同为相。狄公排斥师德非一日,(武)则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力也。”因命左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公。梁公阅之,恐惧引咎,则天不责。出于外曰:“吾不意为娄公所...
  • ·古诗《魏文侯使乐羊伐中山》--  “魏文侯使乐羊伐中山”出自文言文《魏文侯从谏》,其古诗原文如下:   【原文】   魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣知之闻君仁则臣直。向者任座...
  • ·古诗《魏文侯从谏》--  文言文《魏文侯从谏》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣知之闻君仁则臣直。向者任座之言直,臣是以。&rdqu...
  • ·古诗《宋昭公出亡》--  文言文《宋昭公出亡》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   宋昭公出亡,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣。吾朝臣千人,发政举事,无不曰:‘吾君圣者!’侍御数百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀者众也。故宋昭公亡而能悟,卒得反国。   【注释】   (1)出亡:失国后逃亡,出逃。   (2)鄙:...
  • ·古诗《治国安民》--  文言文《治国安民》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   贞观九年,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满。炀帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武,百姓不堪,遂致亡灭。此皆朕所目见。故夙夜孜孜,惟欲清净,使天下无事,遂得徭役不兴③,年谷丰稔,百姓安乐。夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。君能清净,百姓何得不安乐乎?”   【注释】   1治:治理;   2安:安...
  • ·古诗《鸣机夜课图记》--  文言文《鸣机夜课图记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   吾母姓钟氏,名令嘉,出南昌(1)名族,行九。幼与诸兄从先外祖滋生公读书。十八,归先府君(2)。时(3)府君年四十余,任侠(4)好客,乐施与(5),散(6)数千金,囊箧萧然(7),宾从辄(8)满座。吾母脱簪珥(9),治酒浆(10),盘罍间未尝有俭色(11)。越二载(12),生铨(13),家益落,历困苦穷乏,人所不能堪者(14),吾母怡然无愁蹙状(15),戚党人争贤之(16)。府君由是计复游燕、赵间(17),而归
  • ·古诗《蒋母授书》--  文言文《蒋母授书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   铨四龄,母日授四子书数句。苦儿幼不能执笔,乃镂竹枝为丝,断之,诘屈作波、磔、点、画,合而成字,抱铨坐膝上教之。既识,即拆去。日训十字,明日,令铨持竹丝合所识字,无误,乃已。至六龄,始令执笔学书。 记母教铨时,组绣纺绩之具毕置左右,膝置书,令铨坐膝下读之。母手任操作,口授句读,咿唔之声,与轧轧相间。儿怠,则少加夏楚,旋复持儿而泣,曰:&...
  • ·古诗《纯孝之报》--  文言文《纯孝之报》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   吴郡陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。   【注释】   1至:非常。 好:喜欢。   2 食:吃。   3 铛(chēng):平底浅锅。焦饭:即...
  • ·古诗《黠鼠赋》--  文言文《黠鼠赋》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空。嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。   苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可...
  • ·古诗《晚游六桥待月记》--  文言文《晚游六桥待月记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   西湖最盛,为春为月。一日之盛,为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。   石篑(kuì)数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟不忍去。湖上由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨(wán)之盛,多于堤畔之草,艳...
  • ·古诗《戴胄执法》--  文言文《戴胄执法》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   戴胄:字玄胤,延兴之重孙。相州安阳人。性坚正,干局明强,善簿最。隋末,为门下录事,纳言苏威、黄门侍郎裴矩厚礼之。为越王侗给事郎,后任王世充外兵曹参军。王世充谋篡,胄说曰:“君臣大分均父子,休戚同之。公当社稷之任,与存与亡,正在今日。愿尊辅王室,拟伊、周以幸天下。”世充诡曰:“善。”俄肋九锡,胄又切...
  • ·古诗《孙叔敖遇狐丘丈人》--  文言文《孙叔敖遇狐丘丈人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   孙叔敖遇狐丘丈人,狐丘丈人曰:“仆闻之:有三利必有三患,子知之乎?”孙叔敖蹴然易容曰:“小子不敏,何足以知之?敢问何谓三利,何谓三患?”狐丘丈人曰:“夫爵高者,人妒之;官大者,主恶之;禄厚者,怨归之。此之谓也。”孙叔敖曰:“不然,吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾禄益厚,吾施益博&midd...
  • ·古诗《南康直节堂记》--  文言文《南康直节堂记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   南康太守听事之东,有堂曰“直节”,朝请大夫徐君望圣之所作也。庭有八杉,长短巨细若一,直如引绳,高三寻,而后枝叶附之。岌然①如揭太常之旗,如建承露之基;凛然如公卿大夫高冠长剑立于王庭,有不可犯之色。堂始为军六曹吏所居,杉之阴,府史之所蹲伏,而簿书之所填委②,莫知贵也。君见而怜③之,作堂而以“直节&rdqu...
  • ·古诗《杜畿传》--  文言文《杜畿传》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   杜畿字伯侯,京兆杜陵人也。少孤,继母苦之,以孝闻。举孝廉,除汉中府丞。荀彧进之太祖,太祖以畿为司空司直。追拜畿为河东太守。   是时天下郡县皆残破,河东最先定。畿治之,崇宽惠,与民无为。民尝辞讼,有相告者,畿亲见为陈大义,遣令归谛思之,若意有所不尽,更来诣府。乡邑父老自相责怒曰:“有君如此,奈何不从其教?”自是少有...
  • ·古诗《鸣机夜课图记》--  文言文《鸣机夜课图记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   吾母姓钟氏,名令嘉,出南昌(1)名族,行九。幼与诸兄从先外祖滋生公读书。十八,归先府君(2)。时(3)府君年四十余,任侠(4)好客,乐施与(5),散(6)数千金,囊箧萧然(7),宾从辄(8)满座。吾母脱簪珥(9),治酒浆(10),盘罍间未尝有俭色(11)。越二载(12),生铨(13),家益落,历困苦穷乏,人所不能堪者(14),吾母怡然无愁蹙状(15),戚党人争贤之(16)。府君由是计复游燕、赵间(17),而归