陈太丘与友期行

  文言文《陈太丘与友期行》选自初中文言文大全诗文如下:
   【前言】
  《陈太丘与友期行》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》,这一章记述了陈元方与来客的对话,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。该文被选入七年级上册语文课本(人教版)和六年级上册语文课本。
  【原文】
  陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
  【注释】
  ⑴ 陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川许(今河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名。
  ⑵ 期行:相约同行。期,约定。
  ⑶ 期日中:约定的时间是中午。日中,正午时分。
  ⑷ 舍去:不再等候就走了。舍,放弃。去,离开。
  ⑸ 乃至:(友人)才到。乃,才。
  ⑹ 元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。
  ⑺ 尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”,句末语气词。表询问。
  ⑻ 相委而去:丢下别人。委,丢下、舍弃。去,离开。相:动作偏指一方,这里指“我”。
  ⑼ 家君:谦词,对人称自己的父亲。
  ⑽ 引:拉,这里有友好的意思。
  ⑾ 顾:回头看。
  【翻译】
  陈太丘和朋友相约出行,约定的时间在正午。过了正午(朋友)还没有到,陈太丘不再等候他而离开了。(陈太丘)离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外嬉戏。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“(我父亲)等了您很久您却还没有到http://www.slkj.org/b/19262.html,已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子(应有的行为)啊!和别人相约出行,却抛下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午。正午您没到,这是不讲信用(的表现);对着孩子骂他的父亲,这是不讲礼貌(的表现)。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方连头也不回地走进了自家的大门。
  【赏析】
  本文讲的是“信”和“礼”。陈太丘与友人相约,友人失信,没按时来,陈太丘就走了。友人对此不但不自责,反而辱骂陈太丘无信、“非人”。元方是怎样面对的呢?首先,他提出什么是“无信”?“君与家君期日中,日中不至”,是谁无信呢?话说在点子上,友人无言以对。其次,当着儿子骂他的父亲,这又是失礼。简短两句话,使友人惭愧得下车来拉他。文章赞扬小元方明礼又善言。
  的马叫的卢,传说它是不祥之物,会害死它的主人,所以有人劝庾亮把马卖掉。但庾亮认为这样做会言买主,因此他不肯卖掉,体现了他绝不把言己之事去言人的高尚品德。一个人具有不害他人的品质何愁事业不成呢!难怪孙叔、庾亮都成了一代名人。接着庾亮引孙叔杀两头蛇的事例来证明自己言行的正确:既然孙叔傲杀两头蛇无恙,那“我”乘的卢又有何害呢?从中更可看出庾亮不迷信的旷达思想。

陈太丘与友期行相关古诗词

  • ·古诗《王翱秉公》--  文言文《王翱秉公》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。   【注释】   ①王翱:明朝人。   ②畿辅:京城附近地区。   ③公:指王翱。   ...
  • ·古诗《田子方教育子击》--  文言文《田子方教育子击》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   子击出,遭田子方于道,下车伏谒。子方不为礼。子击怒,谓子方曰:“富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?”子方曰:“亦贫贱者骄人耳!富贵者安敢骄人!国君而骄人,则失去国;大夫而骄人则失去家。失其国者未闻有以国待之者也,失其家者未闻有以家待之者也。夫士贫贱,言不用,行不合,则纳履而去耳,安往而不得贫贱哉!”子击乃...
  • ·古诗《陶侃惜谷》--  文言文《陶侃惜谷》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。   【注释】   ⑴尝:曾经。   ⑵持:拿着。   ⑶何为:即“为何”,疑问代词作宾语,宾语前置。指干什么。   ⑷云:说。   ⑸聊:姑且...
  • ·古诗《书法家欧阳询》--  文言文《书法家欧阳询》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。   【注释】   裘:皮袍   尝:曾经   书:写(字)   反:同“返”返回   伫立:站立   去:离开   索靖:晋朝著名书法家   及:等到   复:又,再   去:离开   布wWw.slKJ.ORg:铺开   【翻译】   ...
  • ·古诗《娘子军》--  文言文《娘子军》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   平阳公主,高祖第三女也,太穆皇后所生。义兵将起,公主与绍并在长安,遣使密召之。绍谓公主曰:“尊公将扫清多难,绍欲迎接义旗,同去则不可,独行恐罹后患,为计若何?”公主曰:“君宜速去。我一妇人,临时易可藏隐,当别自为计矣。”绍即间行赴太原。公主乃归户县庄所,遂散家资,招引山中亡命,得数百人,起兵以应高祖。时有胡...
  • ·古诗《南岐人之瘿》--  文言文《南岐人之瘿》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。   【注释】   ①[瘿(yǐng)]颈瘤...
  • ·古诗《战国策》--  《战国策》(Intrigues of the Warring States),是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。宋时已有缺失,由曾巩作了订补。有东汉高诱注,今残缺。宋鲍彪改变原书次序,作新注。吴师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有...
  • ·古诗《涤亲溺器宋朝黄庭坚的故事》--     24 涤亲溺器   黄庭坚,北宋分宁(今江西修水)人,著名诗人、书法家。虽身居高位,侍奉母亲却竭尽孝诚,每天晚上,都亲自为母亲洗涤溺器(便桶),没有一天忘记儿Www.slKJ.ORg子应尽的职责。
  • ·古诗《陈太丘与友期行》--  文言文《陈太丘与友期行》选自初中文言文大全其诗文如下:   【前言】   《陈太丘与友期行》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》,这一章记述了陈元方与来客的对话,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。该文被选入七年级上册语文课本(人教版)和六年级上册语文课本。   【原文】   陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元
  • ·古诗《一箧磨穴砚》--  文言文《一箧磨穴砚》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去。师曰:“吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山下。”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者。顿觉羞愧,及反而学,至精其艺。   【注释】   1、箧:竹箱子。   2、书:书法。   3、于:向。   4、辞:告别。   5、封题:封条与封条上的字。   6、去:离...
  • ·古诗《小儿不畏虎》--  文言文《小儿不畏虎》选自初中文言文大全其诗文如下:   【前言】   《小儿不畏虎》出自北宋文学家苏轼《东坡全集》,主要讲有个妇人白天将两个小孩留在沙滩上,自己去河边洗衣服。老虎从山上跑来,妇人慌忙潜入水里躲避老虎,两个小孩仍然在沙滩上自在嬉戏。老虎盯着他们看了很久,甚至用头顶触碰他们,想让其中一个(感到)害怕,可是小孩傻乎乎,竟然不知道害怕,老虎一会儿也就离开了。   【原文】  ...
  • ·古诗《鹦鹉灭火》--  文言文《鹦鹉灭火》选自初中文言文大全其诗文如下:   【前言】   《鹦鹉灭火》出自刘义庆的《宣验记》,为宗教故事 据《宣念记》改写。这则寓言赞扬了朋友之间的友谊,体现了鹦鹉注重友情,写出鹦鹉看到朋友受难,虽然以一己之力不能救助朋友,但尽自己最大的力量去帮助朋友的美好品质。   【原文】   有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去。后数日,山中大火。鹦鹉遥见...
  • ·古诗《于令仪诲人》--  文言文《于令仪诲人》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使去。"盗大感愧,卒为良民。乡里称君...
  • ·古诗《猿子》--  文言文《猿子》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,人不可逮。猎人以毒附矢,伺母间射之。中母,母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。猎人向猿子鞭母,猿子即悲鸣而下,束手就擒。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳跃而毙。嗟夫!猿子且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣。   【注释】   1若:好像   2尤:更加  ...
  • ·古诗《张孝基仁爱》--  文言文《张孝基仁爱》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,何幸!”孝基使灌园。其子稍自力,孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又何幸也。&rdq...
  • ·古诗《唐太宗吞蝗》--  文言文《唐太宗吞蝗》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移灾朕躬,何疾之避?”遂吞之。   【注释】   1、贞观二年:即公元628年,贞观为唐太宗年号。  ...
  • ·古诗《与朱元思书》--  文言文《与朱元思书》选自初中文言文大全其诗文如下:   【前言】   《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不详)的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对世俗官场和追求名利之徒的藐视之情,对友人的规劝。含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。   【原文】   ...
  • ·古诗《陈太丘与友期行》--  文言文《陈太丘与友期行》选自初中文言文大全其诗文如下:   【前言】   《陈太丘与友期行》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》,这一章记述了陈元方与来客的对话,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。该文被选入七年级上册语文课本(人教版)和六年级上册语文课本。   【原文】   陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元