宫之奇谏假道

  《宫之奇谏假道》出自古文观止。其诗文如下:
   【前言】
  鲁僖公二年, 晋侯向虞国借道攻打虢国,灭虢夏阳。鲁僖公五年,晋侯再一次向虞国借道伐虢。虞国大夫宫之奇看穿了晋侯的阴谋,于是力劝虞公不要借道。他首先陈述了虞、虢之间唇亡齿寒的关系,然后揭露了晋侯残酷无情的本质,最后提醒虞公国家存亡在于德行,而不在于神灵。 然而虞公不听劝告,最终灭国。僖公五年(公元前655)晋国向虞国借道攻打虢国,是要趁虞国的不备而一举两得,即先吃掉虢国,再消灭虞国。具有远见卓识的虞国大夫宫之奇,早就看清了晋国的野心。他力谏虞公,有力地驳斥了虞公对宗族关系和神权的迷信,指出存亡在人不在神,应该实行德政,民不和则神不享。可是虞公不听,最终落得了被活捉的可悲下场。文章开头只用“晋侯复假道于虞以伐虢”一句点明事件的起因及背景,接着便通过人物对话来揭示主题。语言简洁有力,多用比喻句和反问句。如用“辅车相依,唇亡齿寒”比喻虞晋的利害关系,十分贴切、生动,很有说服力。
  【原文】
  晋侯复假道于虞以伐虢
  宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩。一之谓甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其()虞、虢之谓也。”
  公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”
  对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不从,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。将虢是灭,何爱于虞!且虞能亲于桓、庄乎?其爱之也,桓、庄之族何罪?而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”
  公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。”
  【注释】
  晋:国名,在今山西省翼城县东。晋侯:晋献公。复假(jiǎ)道:又借路。僖公二年晋曾向虞借道伐虢,今又借道,故用“复”。虞(yú):国名,姬姓。周文王封予古公亶父之子虞仲后代的侯国,在今山西省平陆县东北。虢(guó国):国名,姬姓。周文王封其弟仲于今陕西宝鸡东,号西虢,后为秦所灭。本文所说的是北虢,北虢是虢仲的别支,在今山西平陆。虞在晋南,虢在虞南。
  表:外表,这里指屏障、藩篱。
  启:启发,这里指启发晋的贪心。
  寇:凡兵作乱于内为乱,于外为寇。玩(wán完):即“玩”,这里是轻视、玩忽的意思。
  其:反诘语气词,难道。
  辅:面颊。车:牙床骨。
  宗:同姓,同一宗族。晋、虞、虢都是姬姓的诸侯国,都同一祖先。
  大(tài)伯、虞仲:周始祖太王(古公亶父)的长子和次子。昭:古代宗庙制度,始祖的神位居中,其下则左昭右穆。昭位之子在穆位,穆位之子在昭位。昭穆相承,所以又说昭生穆,穆生昭。大伯、虞仲、王季俱为大王之子,都是大王之昭。
  不从:指不从父命。嗣:继承(王位)。大伯知道大王要传位给他的小弟弟王季,便和虞仲一起出走。宫子奇认为大伯没继承王位是不从父命的结果。
  虢仲、虢叔:虢的开国祖,王季的次子和三子,文王的弟弟。王季于周为昭,昭生穆,故虢仲、虢叔为王季之穆。
  卿士:执掌国政的大臣。盟府:主持盟誓、典策的宫府。
  将虢是灭:将灭虢。将,意同“要”。是,复指提前的宾语“虢”。
  桓庄:桓叔与庄伯,这里指桓庄之族。庄伯是桓叔之子,桓叔是献公的曾祖,庄伯是献公的祖父。晋献公曾尽杀桓叔、庄伯的后代。其:岂能,哪里能。之:指虞。
  桓庄之族何罪,而以为戮:庄公25年晋献公尽诛同族群公子。以为戮:把他们当作杀戮的对象。唯:因为。逼(bì毙):通“逼”,这里有威胁的意思。
  亲:指献公与桓庄之族的血统关系。宠:在尊位,指桓、庄之族的高位。况以国乎:此句承上文,因此省略了“以国”下的“逼”字。
  享祀:祭祀。洁(jié洁):同“洁”。据我:依从我,即保佑我。
  实:同“是”复指提前的宾语。
  皇:大。辅:辅佐,这里指保佑。所引《周书》已亡佚,这两句引见伪古文《尚书》,下同。
  黍(shǔ):黄黏米;稷(jì寄):不黏的黍子,黍稷这里泛指五谷。馨(xīn心):浓郁的香气。
  易物:改变祭品。繄(yī医):句中语气词。
  冯(píng):同“凭”。
  明德:使德明。馨香:指黍稷。其:语气词,加强反问。吐:指不食所祭之物。
  以:介词,表率领。以其族行:指率领全族离开虞。
  腊:岁终祭祀。这里用作动词,指举行腊祭。
  丙子:十二月初一正逢干支的丙子。朔:每月初一日。
  丑:虢公名。京师:东周都城。今河南洛阳。
  馆:为宾客们设的住处。这里用作动词,驻扎的意思。
  媵(yìng映):陪嫁的奴隶。秦穆姬:晋献公女,嫁秦穆公。
  书:指《春秋》经文。(31)其:代词,那 只谚语说的道理。
  【翻译】
  晋侯又向虞国借路去攻打虢国。
  宫之奇劝阻虞公说:“虢国,是虞国的外围,虢国灭亡了,虞国也一定跟着灭亡。晋国的这种贪心不能让它开个头。这支侵略别人的军队不可轻视。一次借路已经过分了,怎么可以有第二次呢?俗话说‘面颊和牙床骨互相依着,嘴唇没了,牙齿就会寒冷’,就如同虞、虢两国互相依存的关系啊。”
  虞公说:“晋国,与我国同宗,难道会加害我们吗?”宫之奇回答说:“泰伯、虞仲是大王的长子和次子,泰伯不听从父命,因此不让他继承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的执掌国政的大臣,在王室中有功劳,因功受封的典策还在主持盟会之官的手中。现在虢国都要灭掉,对虞国还爱什么呢?再说晋献公爱虞,能比桓庄之族更亲密吗?桓、庄这两个家族有什么罪过?可晋献公把他们杀害了,还不是因为近亲对自己有威胁,才这样做的吗?近亲的势力威胁到自己WWW.sLkJ.ORg,还要加害于他们,更何况对一个国家呢?”
  虞公说:“我的祭品丰盛清洁,神必然保佑我。”宫之奇回答说:“我听说,鬼神不是随便亲近某人的,而是依从有德行的人。所以《周书》里说:‘上天对于人没有亲疏不同,只是有德的人上天才保佑他。’又说:‘黍稷不算芳香,只有美德才芳香。’又说:‘人们拿来祭祀的东西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。’如此看来,没有德行,百姓就不和,神灵也就不享用了。神灵所凭依的,就在于德行了。如果晋国消灭虞国,崇尚德行,以芳香的祭品奉献给神灵,神灵难道会吐出来吗?”
  虞公不听从宫之奇的劝阻,答应了晋国使者借路的要求。宫之奇带着全族的人离开了虞国。他说:“虞国的灭亡,不要等到岁终祭祀的时候了。晋国只需这一次行动,不必再出兵了。”
  冬天十二月初一那天,晋灭掉虢国,虢公丑逃到东周的都城。晋军回师途中安营驻扎在虞国,乘机突然发动进攻,灭掉了虞国,捉住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作为秦穆姬的陪嫁随从。然而仍继续祭祀虞国的祖先,并且把虞国的贡物仍归于周天子。所以《春秋》中记载说“晋国人捉住了虞公。”这是归罪于虞公,并且说事情进行得很容易。
  【鉴赏】
  晋献公吞并虢国和虞国的成功,要归功于他的心狠手毒:一方面以本国宝物作诱饵,诱敌手上钩;一方面六亲不认,不顾同宗亲情,唯利是图。于是,不惜以阴谋诡计骗取虞国信任,将两国逐个吞食。
  俗话说,“舍不得孩子,打不到狼。”“将欲取之,必先予之”晋献公实实在在地照这样去做了,并且得到了回报,实际上什么都没有损失。
  但是,攻城掠地的成功,却以不顾礼义廉耻为代价,得到了实际利益和好处,而因此失去了人心和道义。对于重视民心和道义的人来说,这样做是得不偿失;对于寡廉鲜耻的人来说,失去的无所谓,得到的才是实在的。人们总是站在自己的立场上来决定取舍的。
  如此说来,对于寡廉鲜耻、心狠手毒之徒不应当以仁义道德之心去对待,最好是以强硬的态度,以其人之道,还治其人之身。虞国的灭亡,就灭在太相信同宗亲情,对不义之徒抱着不切实际的幻想,以为对方跟自己是一类人,以一种近乎于农夫的心肠,去对待凶狠的毒蛇。如果说这也是一场悲剧的话,那么则是由自己推波助澜、助纣为虐而导致的。如果灭亡的结果是自己一时糊涂、认识不清,被披着羊皮的狼蒙蔽了,尚还可以寄予一点同情,然而有贤臣坦诚相谏,苦口婆心地开导,在这种情况下仍然执迷不悟,固执己见,则可以说是咎由自取,不值得一点同情。
  曾经是作威作福的国君,一朝变成随他人之女陪嫁的奴隶,这种天上、地下的巨变,不能不使人感叹。这也应了那句老话:“天作孽,犹可违;自作孽,不可活。”
  历史是不应当忘记的,读史可以使人明鉴,使人清醒。即使弱小而无法与强暴抗衡,那么弱小者之间的彼此照应、鼓励。安慰、同病相怜、支持,也可以让人在风雨之中同舟共济,患难与共,正所谓唇齿相依,唇亡齿寒。这些从惨痛的历史中总结出来的教训,完全可以说是千古不易的。就连平民百姓都懂得,听人劝得一半。欺人太甚的事不可一而再,再而三地容忍,即使无法奋起抗争,最起码是可以想法避开的。既不听劝,又不抗争,的确算是病入膏肓,不可救药了。

宫之奇谏假道相关古诗词

  • ·古诗《古文观止》--  《古文观止》是清朝康熙年间选编的一部供学塾使用的文学读本。“观止”一词表示“文集所收录的文章代表文言文的最高水平”。二吴均是浙江绍兴人,长期设馆授徒,此书是为学生编的教材。除本书外,二吴还细着了《纲鉴易知录》。《古文观止》由清代吴兴祚审定并作序,序言中称“以此正蒙养而裨后学”,当时为读书人的启蒙读物。康熙三十四年(1695年)正式镌版印刷。书...
  • ·古诗《苏小小墓》--  《苏小小墓》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:   幽兰露,如啼眼。无物结同心,烟花不堪剪。   草如茵,松如盖。风为裳,水为佩。   油壁车,夕相待。冷翠烛,劳光彩。西陵下,风吹雨。   【前言】   《苏小小墓》是唐代诗人李贺的作品。此诗通过对苏小小墓地景色所发挥的一系列奇特幻想,塑造了一个美丽而森寒的女鬼想象。全诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体,写得绮丽...
  • ·古诗《春坊正字剑子歌》--  《春坊正字剑子歌》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:   先辈匣中三尺水,曾入吴潭斩龙子。   隙月斜明刮露寒,练带平铺吹不起。   蛟胎皮老蒺藜刺,鸊鹈淬花白鹇尾。   直是荆轲一片心,莫教照见春坊字。   挼丝团金悬簏簌,神光欲截蓝田玉。   提出西方白帝惊,嗷嗷鬼母秋郊哭。   【前言】   《春坊正字剑子歌》,是李贺乃至整个中国诗歌史上的一首著名的咏剑诗。它以构思新颖、设想...
  • ·古诗《示弟·别弟三年后》--  《示弟·别弟三年后》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:   别弟三年后,还家一日余。   醁醽今夕酒,缃帙去时书。   病骨犹能在,人间底事无。   何须问牛马,抛掷任枭卢。   【前言】   《示弟》的作者是有“诗鬼”之称的李贺,作于公元813年。前半部分描写的是作者仕途蹭蹬,失意归来,而其弟却不嫌弃,热情款待,使得作者悲喜交加的复杂情感。后半部分作者一方面顾影自怜,...
  • ·古诗《出城寄权璩杨敬之》--  《出城寄权璩杨敬之》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:   草暖云昏万里春,宫花拂面送行人。   自言汉剑当飞去,何事还车载病身。   【前言】   《出城寄权璩、杨敬之》是李贺所写的七言绝句,创作年代是中唐。写作背景是李贺21岁参加河南府试,被荐举进士,但遭小人的嫉妒和攻击,说李贺父名晋肃的“晋”与进士之“进”同音,犯家讳,依据礼法惯例,应避讳不得参试。李贺...
  • ·古诗《还自会稽歌》--  《还自会稽歌》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:   野粉椒壁黄,湿萤满梁殿。   台城应教人,秋衾梦铜辇。   吴霜点归鬓,身与塘蒲晚。   脉脉辞金鱼,羁臣守迍贱。   【前言】   《还自会稽歌》是由唐代诗人李贺所作的一首怀古诗。作者借写梁代庾肩吾的前事,借古叹今,为那些曾任东宫官而后遭贬斥的人抒发自己内心的悲叹。   【注释】   ①椒壁:古代皇后居住的宫殿,常用椒和泥涂在壁...
  • ·古诗《残丝曲·垂杨叶老莺哺儿》--  《残丝曲·垂杨叶老莺哺儿》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:   垂杨叶老莺哺儿,残丝欲断黄蜂归。   绿鬓年少金钗客,缥粉壶中沈琥珀。   花台欲暮春辞去,落花起作回风舞。   榆荚相催不知数,沈郎青钱夹城路。   【前言】   《残丝曲》是唐代诗人李贺的七言律诗。此诗首句以杨衰莺老,柳弱蜂归写出暮春凄美光景,为全诗定调。第二句点出主题,情人相望,举酒不饮。思绪万千。第三...
  • ·古诗《走笔谢孟谏议寄新茶》--  《走笔谢孟谏议寄新茶》作者为唐朝文学家卢仝。其古诗全文如下:   日高丈五睡正浓,军将打门惊周公。   口云谏议送书信,白绢斜封三道印。   开缄宛见谏议面,手阅月团三百片。   闻道新年入山里,蛰虫惊动春风起。   天子须尝阳羡茶,百草不敢先开花。   仁风暗结珠琲瓃,先春抽出黄金芽。   摘鲜焙芳旋封裹,至精至好且不奢。   至尊之馀合王公,何事便到山人家。   柴门反关无俗客,纱帽笼头...
  • ·古诗《宫之奇谏假道》--  《宫之奇谏假道》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   鲁僖公二年, 晋侯向虞国借道攻打虢国,灭虢夏阳。鲁僖公五年,晋侯再一次向虞国借道伐虢。虞国大夫宫之奇看穿了晋侯的阴谋,于是力劝虞公不要借道。他首先陈述了虞、虢之间唇亡齿寒的关系,然后揭露了晋侯残酷无情的本质,最后提醒虞公国家存亡在于德行,而不在于神灵。 然而虞公不听劝告,最终灭国。僖公五年(公元前655)晋国向虞国借道攻
  • ·古诗《子鱼论战》--  《子鱼论战》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《子鱼论战》是宋楚泓水之战始末的记述,以对话的形式展现了两种对立的军事思想的激烈冲突。公元前638年,宋、楚两国为争夺中原霸权,在泓水边发生战争。当时郑国亲近楚国,宋襄公为了削弱楚国,出兵攻打郑国。楚国出兵攻宋救郑,就爆发了这次战争。当时的形势是楚强宋弱。战争开始时,形势对宋军有利,可宋襄公死抱住所谓君子“不乘人之危...
  • ·古诗《晋献文子室成》--  《晋献文子室成》出自古文观止。其诗文如下:   【原文】   献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:“美哉轮焉!美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。”文子曰:“武也得歌于斯,哭于斯。聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也。”北面再拜稽首。君子谓之善颂善祷。   【注释】   (1)献:进献礼物,引申为祝贺。   (2)发:指送礼。   (3)张老:前去送礼的晋大夫。张氏是姬姓的一个分支,三家分...
  • ·古诗《苛政猛于虎》--  《苛政猛于虎》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《礼记·檀弓下》中有《苛政猛于虎》一文,记载孔子和弟子路过泰山时,遇到一名身世凄惨的妇女的故事。当地虎患严重,可就是因为有苛刻的暴政,所以她和亲人宁愿一直住在这里,以至于后来竟有多人被老虎咬死,只剩下她一人对着坟墓哭泣。全文以叙事来说理,深刻揭露了封建暴政对人民的残害。后来从这个故事中引申出了“苛政猛于...
  • ·古诗《苏秦以连横说秦王》--  《苏秦以连横说秦王》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《苏秦以连横说秦》是《战国策》中的名篇,主要讲述了战国时期,著名说客苏秦见秦王时献连横之策,秦王没有采纳,于是苏秦发奋学习纵横之术、终于成功当上赵相,并且以功名显于天下的故事。   【原文】   苏秦始将连横说秦惠王曰:“大王之国,西有巴蜀汉中之利,北有胡貉代马之用,南有巫山黔中之限,东有肴函之固。田肥美,民殷富,战车万...
  • ·古诗《范雎说秦王》--  《范雎说秦王》出自古文观止。其诗文如下:   【原文】   范雎至秦,王庭迎,谓范雎曰:“寡人宜以身受令久矣。今者义渠之事急,寡人日自请太后。今义渠之事已,寡人乃得以身受命。躬窃闵然不敏。”敬执宾主之礼,范雎辞让。   是日见范雎,见者无不变色易容者。秦王屏左右,宫中虚无人,秦王跪而请曰:“先生何以幸教寡人?”范雎曰:“唯唯。”有间,秦王复请,范雎曰:“唯...
  • ·古诗《邹忌讽齐王纳谏》--  《邹忌讽齐王纳谏》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《邹忌讽齐王纳谏》讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。本文塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤士形象。又表现了齐威王知错能改,从谏如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大决心。告诉读者居上者只有广开言路,采纳群言,虚心接受批评意见并积极加以改正才有可能成功...
  • ·古诗《冯谖客孟尝君》--  《冯谖客孟尝君》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   古文《冯谖客孟尝君》,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动(焚券市义,谋复相位,在薛建立宗庙),表现冯谖的政治识见和多方面的才能,反映出齐国统治集团内部和齐、魏等诸侯国之间的矛盾。冯谖善于利用矛盾以解决矛盾。   【原文】   齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好...
  • ·古诗《触龙说赵太后》--  《触龙说赵太后》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《触龙说赵太后》,《战国策》中的名篇。主要讲述了战国时期,秦国趁赵国政权交替之机,大举攻赵,并已占领赵国三座城市。赵国形势危急,向齐国求援。齐国一定要赵威后的小儿子长安君为人质,才肯出兵。赵威后溺爱长安君,执意不肯,致使国家危机日深。触龙在这种严重的形势下说服了赵威后,让她的爱子出质齐国,解除了赵国的危机的故事。   ...
  • ·古诗《宫之奇谏假道》--  《宫之奇谏假道》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   鲁僖公二年, 晋侯向虞国借道攻打虢国,灭虢夏阳。鲁僖公五年,晋侯再一次向虞国借道伐虢。虞国大夫宫之奇看穿了晋侯的阴谋,于是力劝虞公不要借道。他首先陈述了虞、虢之间唇亡齿寒的关系,然后揭露了晋侯残酷无情的本质,最后提醒虞公国家存亡在于德行,而不在于神灵。 然而虞公不听劝告,最终灭国。僖公五年(公元前655)晋国向虞国借道攻