岁月不居,天道酬勤

  “岁月不居,天道酬勤”出自《论盛孝章书》,其古诗全文翻译如下:
  【原文】
  岁月不居(1),时节如流。五十之年,忽焉已至。公为始满(2),融又过二(3)。海内知识,零落殆尽(4),惟会稽盛孝章尚存。其人困于孙氏(5),妻孥湮没(6),单孑独立,孤危愁苦。若使忧能伤人,此子不得复永年矣(7)! 
  《春秋传》曰(8):“诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之。”(9)今孝章,实丈夫之雄也,天下谈士(10),依以扬声,而身不免于幽絷(11),命不期于旦夕,是吾祖不当复论损益之友(12),而朱穆所以绝交也(13)。公诚能驰一介之使(14),加咫尺之书(15),则孝章可致,友道可弘矣。 
  今之少年,喜谤前辈,或能讥评孝章。孝章要为有天下大名(16),九牧之人,所共称叹(17)。燕君市骏马之骨(18),非欲以骋道里,乃当以招绝足也(19)。惟公匡复汉室,宗社将绝(20),又能正之(21)。正之之术,实须得贤。珠玉无胫而自至者,以人好之也(22),况贤者之有足乎!昭王筑台以尊郭隗(23),隗虽小才,而逢大遇(24),竟能发明主之至心(25),故乐毅自魏往(26),剧辛自赵往(27),邹衍自齐往(28)。向使郭隗倒悬而王不解(29),临溺而王不拯,则士亦将高翔远引,莫有北首燕路者矣(30)。凡所称引(31),自公所知(32),而复有云者,欲公崇笃斯义也(33)。因表不悉(34)。
  【注释】
  (1)居:指停留。
  (2)公:指曹操。始满:刚满。这里指刚满五十岁。
  (3)过二:超过两岁。
  (4)零落:凋落。这里指死亡。
  (5)其人:指盛孝章。孙氏:指东吴孙氏政权。孙策平吴后,对英豪多所杀戮,盛孝章为当时名士,孙策也很忌恨他。但孙策死于200年(建安五年),该文作于204年(建安九年),则杀盛孝章者当为孙权。
  (6)妻孥(nú奴):妻子儿女。湮(yān烟)没:埋没。指丧亡。
  (7)永年:长寿。
  (8)《春秋传》:阐明《春秋》经义的书。这里指《公羊传》。
  (9)“诸侯”三句:见《公羊传·僖公元年》。前659年(僖公元年),狄人出兵灭邢。齐桓公当时居霸主地位,未能发兵救援,自己感到羞耻。所以《春秋》作者有意为他隐讳,于这一年只写上“邢亡”两字,而不写亡于谁手。文章引用这几句话的意思是以曹操比齐桓公,暗示他拯救孝章是义不容辞的事。
  (10)谈士:善于言谈议论的人。
  (11)幽执:指被囚禁。
  (12)吾祖:指孔子。孔融是孔子后裔,故称。论损益之友:《论语·季氏》:“孔子曰:‘益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,损矣。’”
  (13)朱穆:字公叔,东汉时人。他有感于当时不讲交友之道的衰败风俗,写了《崇厚论》、《绝交论》两篇文章,表示对世风的不满。
  (14)介,一个。
  (15)咫(zhǐ止):古以八寸为咫。
  (16)要:总要,总括来说。
  (17)九牧:九州。古代分天下为九州,州长称牧伯,所以称九州为九牧,也就是“天下”的意思。
  (18)“燕君”句:《战国策·燕策》:“郭隗先生曰:‘臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:‘请求之。’君遣之。三月,得千里马;马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:‘所求者生马,安事死马而捐五百金?’涓人对曰:‘马死且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!’于是不能期年,千里之马至者三。’”市:买。
  (19)绝足:绝尘之足。指奔驰时足不沾尘的千里马。孔融引用燕君市骏马骨的故事,是要曹操招致盛孝章。以为纵然孝章不是绝顶贤才,但把他招WWw.SlkJ.orG来可以得到好贤的名声,天下贤才必能接踵而来。
  (20)宗社:宗庙和社稷。指国家政权。“宗庙”是皇帝祭祖宗的地方,“社稷”是皇帝祭天地的地方。绝:断绝。祭祀断绝即意味政权覆灭。
  (21)正:扶正,安定。
  (22)“珠玉”二句:语本《韩诗外传》卷六:“盖胥谓晋平公曰:‘夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者,由主君之好也。士有足而不至者,盖主君无好士之意耳。’”胫(jìng敬):小腿。这里指脚。
  (23)昭王:燕昭王姬职(前311—前279在位)。燕昭王渴望贤者,以报齐国破燕之仇,请谋臣郭隗推荐,郭隗说:“只要你尊重国内贤人,天下贤士必会闻风而来。”昭王说:“那么我该从谁开始呢?”郭隗说:“请从我开始。我尚且受到尊重,何况比我更高明的贤士呢?”于是昭王就为他修建宫室,并以师礼相待。又相传昭王在易水东南筑黄金台,置千金于台,招纳天下贤士。
  (24)大遇:隆重的待遇。
  (25)明主之至心:指燕昭王招用贤才的至诚之心。
  (26)乐毅:魏国人,燕昭王任为上将军,曾为燕伐齐,破齐七十余城。
  (27)剧辛:赵国人,有贤才,跟乐毅一起合谋破齐。
  (28)邹衍:齐国人,主张大九州说,燕昭王以师礼相待。
  (29)向:从前。倒悬:倒挂着。比喻困苦危急。
  (30)首:向。
  (31)称引:指信中论说、引述的事情。
  (32)自:本来。
  (33)崇笃:推崇重视。斯义:指交友、招纳贤才的道理。
  (34)不悉:不能详尽。旧时书信结尾常用的套语。
  【翻译】
  如果光阴不能停留,像流水一样消逝,很快就到了五十岁的年龄。您是刚满,而我却已经超过两岁了。国内的相识知交,差不多都要死光了,只有会稽的盛孝章还活着。他受到东吴孙氏政权的困辱,妻子儿女都已死去,只留下他孤单无助的一个人,处境非常危险,心情十分痛苦。假使忧愁可以损害人的健康,孝章恐怕不能长寿了。
  《春秋传》里说:“诸侯之间有相互并吞的,齐桓公没有加以救援,自己感到是一种羞耻。”盛孝章确实是当今男子中的豪杰,天下一些善于言谈议论的人,常要依靠他来宣扬自己的名声,而他本人却不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那么孔子就不应该谈论朋友好坏的问题,也无怪朱穆所以要写他的《绝交论》了。您如果能赶快派遣一个使者,再带上一封短信,就可以把孝章招来,而交友之道也可以发扬光大了。
  现在的年轻人喜欢说前辈的坏话,或许有人会对孝章加以讥讽评论。总的说来孝章是一个盛名天下、为天下人所称赏赞美的人。燕君购买骏马的尸骨,不是要它在道路上奔驰,而是通过它来招致千里马。我想您正在拯救和恢复汉朝王室,使将要覆灭的政权重新安定下来。天下要安定,关键在于得到贤才。珠玉不生脚,却能够到人的身边来,就是因为有人喜欢它们,贤士们生了脚却不来,是君王不求贤的缘故。燕昭王筑了黄金台来尊崇郭隗,郭隗虽然是一个才能不高的人,但却得到厚待,终竟能传播明主的诚心,所以乐毅从魏国前去,剧辛从赵国前去,邹衍从齐国前去。假如当初郭隗处于困苦危急之中,昭王不去帮助他,正像落水将要淹死的时候不去援救他,那么其他贤士也都将远走高飞,没有肯到北方燕国来的人了。上面所说的一些事情,本来就是您所熟悉的,而我还是要再说一下,无非是想提请您对交友之道加以重视罢了。实在不能详尽地表达我的意思。

随机文章

  • ·岁月不居,天道酬勤的意思
  • ·女冠子·绿云高髻翻译赏析_女冠子·绿云高髻阅读答案_作者牛峤
  • ·回波词·回波尔时廷玉翻译赏析_回波词·回波尔时廷玉阅读答案_作者杨廷玉
  • ·谁家巧纵,青楼弦管,惹起梦云情绪。忆当时、纹衾粲枕,未尝暂孤鸳侣
  • ·有多少、莺愁蝶怨。甚梦里、春归不管。杨花也笑人情浅。故故沾衣扑面
  • ·七娘子·山围水绕高唐路翻译赏析_七娘子·山围水绕高唐路阅读答案_作者向子諲
  • ·凤衔杯·留花不住怨花飞翻译赏析_凤衔杯·留花不住怨花飞阅读答案_作者杜安世
  • ·蝶恋花·画阁归来春又晚翻译赏析_蝶恋花·画阁归来春又晚阅读答案_作者欧阳修
  • ·发短愁催白,颜衰酒借红
  • ·萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气
  • ·强整帽檐欹侧,曾经向、天涯搔首。几回忆、故国莼鲈,霜前雁后
  • ·千丝怨碧,渐路入、仙坞迷津。肠漫回、隔花时见,背面楚腰身
  • ·碧云望断空回首,一半阑干无夕阳
  • ·旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲
  • ·宫词·自倚能歌日翻译赏析_宫词·自倚能歌日阅读答案_作者张祜
  • ·洛阳何寂寞,宫室尽烧焚
  • ·诗书敦宿好,林园无世情
  • ·题卢处士山居翻译赏析_题卢处士山居阅读答案_作者温庭筠
  • ·春思·野花如雪绕江城翻译赏析_春思·野花如雪绕江城阅读答案_作者韦应物
  • ·檀郎谢女眠何处,楼台月明燕夜语
  • ·王宪传阅读答案_文言文王宪传翻译赏析
  • ·咏星·历历东井舍翻译赏析_咏星·历历东井舍阅读答案_作者董思恭
  • ·隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨
  • ·沙上并禽池上暝,云破月来花弄影
  • ·勇攀高峰课文ppt_勇攀高峰教学设计
  • ·窃读记课文ppt_窃读记教学设计
  • ·春日偶吟翻译赏析_春日偶吟阅读答案_作者袁枚
  • ·张耀字灵光,上谷昌平人也阅读答案_张耀字灵光,上谷昌平人也翻译
  • ·逢蒙学射于羿阅读答案_逢蒙学射于羿翻译
  • ·岁月不居,天道酬勤的意思