己未上曾侍郎书

  文言文《己未上曾侍郎书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【原文】
  顷者恭闻先生大军已克景镇(2)、定江西,将移师防川(3),还驻越境(4),敏树于湖上瞻望前旌有日矣(5)。而楚南之贼,先以闻风败遁,各路诸军,皆将随先生以共清皖省,图复金陵(6),闻此尤为喜跃。计先生大功之遂成,而果为古今所未有,如敏树所日夜祷祝于山中者也。
  自湖上先后两次奉谒以来(7),虽以驽怯(8),未获受事于左右,其心盖无日不若随侍于舟中之坐。每闻传有捷报,及忧危未免之事,无不窃窃同之,而未敢辄从人一通贺慰。盖功名形势之会(9),一世之所趋求,宜有所避以谢于不知而妄意相与之徒(10),谓其获交宠于大君子之门而能为之驰走者,此固先生之所不罪也。而舍甥王庆奎,前岁尝蒙耻一求供役,竟蒙在驱使之末,铭感在心,岂胜言谢(11)!
  兹有友人学博杨君鸿烈(12),乃前数岁所欲为今世人才起见、欲一通之麾下者(13)。此君往与芸台、筱岑皆为密游(14),兵事初起,尝从江忠烈战长沙、湖北间(15),其人名字,或亦先生之所宿闻。所以返回而不敢遽言之者有故(16),筱岑已有书道之,无用申说。要之其人自是负气性男子,自其早岁读书,即喜谈兵、习武事,欲以雄奇功迹显见于时。而遭时多事,诸庸愞书生皆奋兴(17),此君独困厄至无聊赖以自存,岂不可叹也。今使前诸军门,倘许加察而一试之,幸甚幸甚。
  敏树于先生,本不宜以形迹自外,独自恨无当世才,不能附从以自达。记往岁都门尝戏相比许,有欧、梅之目(18),先生命世大贤,何止欧公?乃敏树于圣俞,亦未欲多让之。顷读《宛陵集》,见其间与欧公唱酬。多至不可数,不觉废卷叹息(19)。盖使敏树得相从幕中www.slkj.org,承讲论道艺之暇,亦未必不以寒陋之姿,盛邀奖饰(20),非止夸今世耳目,且以炫耀将来,侥幸于无穷也。而其事与古人有异,即兢兢不欲同之,坐此落然不常合并(21),岂非命耶?筱岑昨寄先生所为《欧阳生集序》中(22),于鄙薄亦许在名流之次(23),而妄见所疑于古人者(24),乃窃与筱岑论之,彼书闻已寄呈左右,使人惶惧惭愧之极。然先生此文,乃敏树心所诚服,以为气力当在庐陵、震川之上也(25)。且序中所称文派,本近来风气实然,将来论者,亦必援为案据(26),所以敏树尤欲自别耳。
  敏树近于诗文,俱罕有作。惟见阮氏所编我朝经解中(27),有仁和翟灏《四书考异》,因就加论辩,自谓颇有得处,足以破考据家之习弊,而收其一二之功。仅成《学庸论语》八卷,适官中委办捐输而止(28),俟成后,当就正有道之前(29)。临书神驰。
  【注释】
  (1)己未:1859年(咸丰九年)。曾侍郎:曾国藩。
  (2)景镇:景德镇,属江西。太平军攻占江西已经六年,此时又被曾国藩兄弟的湘军夺去。
  (3)防川:防太平军进入四川。
  (4)楚境:指湘军的老巢湖南。
  (5)湖上:洞庭湖。作者家乡岳阳在洞庭湖畔。
  (6)金陵:南京于1853年被太平军攻克,定为太平天国的都城,命名“天京”。
  (7)奉谒:恭敬拜见。
  (8)驽:能力低下的马,喻才能低劣。
  (9)会:际会,时机。
  (10)这句指那些妄想假借曾国藩声名的人。
  (11)胜(shēng):尽。
  (12)学博:清代对州县学官的别称。
  (13)通:通报,介绍。麾下:对将帅的尊称。
  (14)云台:指吴云台。筱岑:欧阳兆熊,字筱岑,亦作“小岑”,湖南湘潭人。
  (15)江忠烈:江忠源,字常孺,湖南新宁人。与曾国藩同在湖南办团练,镇压太平军。谥忠烈。
  (16)迟回:迟疑徘徊。
  (17)愞(nuò):怯懦。
  (18)欧、梅:宋代文学家欧阳修梅尧臣。梅尧臣,字圣俞,有《宛陵集》。目:名称。
  (19)废:搁置。
  (20)邀:希求。奖饰:谦词,犹奖誉。含有称许过当的意思。
  (21)坐:由于,因。
  (22)此句见曾国藩《欧阳生文集序》。
  (23)鄙薄:自称。
  (24)妄见:谦称自己的见解,古人:指文学史上的一些人物。作者《与筱岑论文派书》说:“弟素非嘉姚氏(姚鼐)者,未敢冒称。”
  (25)庐陵:欧阳修,为江西庐陵人。震川:归有光,字熙甫,人称震川先生。明代文学家。
  (26)案据:考据,查证。
  (27)阮氏:阮元,字伯元,号芸台,江苏仪征人,清代著名学者,提倡朴学。这里提及的“我朝经解”,即阮元所汇刻的《皇清经解》。
  (28)捐输:清代百姓按政府规定输纳捐献银两,有时是为了战争,有时是地方兴修文庙等公共建筑物。
  (29)有道:有才艺有道德的人。此指曾国藩。
  【赏析】
  吴敏树与曾国藩的私人交情很好,常有书信往来谈文论道,但他拒绝加入曾国藩的湘军幕府,对曾把他归入桐城派之列也很不安,可见他为人矜重不群的一面。这封信有祝贺、有答谢、有荐事,还有作者自解申辩,事情较多,写来丝毫不松散,转折有力,挽合紧密,写法上有借鉴的价值。

随机文章

  • ·己未上曾侍郎书阅读答案_文言文己未上曾侍郎书翻译赏析
  • ·唐多令·水榭枕官河翻译赏析_唐多令·水榭枕官河阅读答案_作者陈维崧
  • ·公子。留意处,罗盖牙签,一一花名字。小扇翻歌,密围留客,云叶翠温罗绮
  • ·叹夷甫、诸人清绝。夜半狂歌悲风起,听铮铮、阵马檐间铁。南共北,正分裂
  • ·禁幄低张,彤阑巧护,就中独占残春。容华淡伫,绰约俱见天真
  • ·古树噪寒鸦,满庭枫叶芦花。昼灯当午隔轻纱,画阁珠帘影斜
  • ·贻我来牟,帝命率育,无此疆尔界。陈常于时夏
  • ·今日蓝溪水,无人不夜鱼
  • ·白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新
  • ·胡御史牧亭言阅读答案_文言文胡御史牧亭言翻译赏析
  • ·房彦谦字孝冲,本清河人也阅读答案_文言文房彦谦字孝冲,本清河人也翻译赏析
  • ·愿随孤月影,流照伏波营
  • ·张汝明字舜文,世为庐陵人阅读答案_文言文张汝明字舜文,世为庐陵人翻译赏析
  • ·黄河落天走东海,万里写入胸怀间
  • ·物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻的意思
  • ·明星荧荧,开妆镜也。绿云扰扰,梳晓鬟也翻译赏析
  • ·扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹
  • ·秦陵兵马俑课文ppt_秦陵兵马俑教学设计
  • ·荷塘旧事教学设计ppt_荷塘旧事阅读答案
  • ·水深波浪阔,无使蛟龙得
  • ·元载,凤翔岐山人也阅读答案翻译
  • ·黄州新建小竹楼记阅读答案_黄州新建小竹楼记翻译
  • ·齐奄家畜一猫,自奇之阅读答案_齐奄家畜一猫,自奇之翻译赏析
  • ·张无垢谪横浦的启示_张无垢谪横浦翻译赏析
  • ·稽山书院尊经阁记阅读答案_稽山书院尊经阁记原文翻译_作者王守仁
  • ·寄徐晦·鄠陂鱼美酒偏浓翻译赏析_寄徐晦·鄠陂鱼美酒偏浓阅读答案_作者张籍
  • ·陈三聘的诗词全集_陈三聘的词集
  • ·日本传阅读答案_日本传翻译赏析
  • ·赵思温传阅读答案_赵思温传翻译赏析
  • ·己未上曾侍郎书阅读答案_文言文己未上曾侍郎书翻译赏析

    为你推荐