崇明老人记

  文言文《崇明老人记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【原文】
  崇明具有吴姓老人者,年已九十九岁,其妇亦九十七岁矣。老人生四子,壮年家贫,鬻子以自给[2],四子尽为富家奴。及四子长,咸能自立,各自赎身娶妇[3],遂同居而共养父母焉。
  卜居于县治之西[4],列肆共五间[5]:伯开花布店[6],仲开布庄[7],叔开腌腊[8],季开南北杂货[9]。四铺并列,其中一间,为出入之所。四子奉养父母,曲尽孝道[10]。始拟膳每月一轮[11],周而复始,其媳曰:“翁姑老矣[12],若一月一轮,则必历三月后,方得侍奉颜色[13],太疏[14]。”拟每日一家,周而复始。媳又曰:“翁老矣[15],若一日一轮,则历三日后,方得侍奉颜色,亦疏。”乃以一餐为率[16],如蚤餐伯[17],则午餐仲,晚餐叔,则明日蚤餐季,周而复始。若逢五及十,则四子共设于中堂,父母南向坐[18],东则四子及诸孙辈,西则四媳及诸孙媳辈。分昭穆坐定[19],以次称觞献寿[20]。率以为常[21]。
  老人饮食之所,后置一橱,橱中每家各置钱一串,每串五十文[22]。老人每食毕,反手于橱中随意取钱一串,即往市中嬉,买果饼啖之[23]。橱中钱缺,则其子潜补之,不令老人知也。老人间往知交游[24],或博奕[25],或摴蒱[26]。四子知其所往,随遣人密持钱二三百文,安置所游家,并嘱其家佯输钱于老人[27]。老人胜,辄踊跃持钱归[28],老人亦不知也。亦率以为常,盖数十年无异云。
  老人夫妇至今犹无恙[29]。其长子年七十七岁,余子皆颁白[30]。孙与曾孙约共二十余人[31]。崇明总兵刘兆以联表其门[32],曰:“百龄夫妇齐眉[33],五世孙儿绕膝[34]。”洵不诬也[35]。因援笔记之,以告世之为人子者。
  【注释】
  [1]崇明:县名,今属上海市,在上海市北部、长江口崇明岛上。
  [2]鬻(yù):卖。
  [3]赎身:以钱物换回人身的自由。
  [4]卜居:选择住处。县治:县官办公所在地。
  [5]肆:店铺。
  [6]伯:长子。花布:棉花和布匹。
  [7]仲:次子。布庄:犹言“布行”。旧称大商号为庄。
  [8]叔:排行第三。腌腊:用盐浸泡食物称腌,用盐浸渍肉类,再晒干后称腊。
  [9]季:排行第四。
  [10]曲尽:委婉地、想方设法地尽到、做到。
  [11]拟:打算,计划。一轮:轮流一次,
  [12]翁姑:妻子称丈夫的父亲为“翁”,称丈夫的母亲为“姑”。
  [13]方:才。颜色:原指脸色、面容。侍奉颜色,犹如说当面侍奉、承欢。
  [14]疏:稀,远。此指时间隔得太久。
  [15]翁:此处独言翁而不言姑,是因为翁的年纪比姑大,在世的时间更不多了,更需照顾。
  [16]率(iǜ):标准。
  [17]蚤:同“早”。
  [18]同向:面向南而坐,旧时尊长的坐位。
  [19]昭穆:古代的宗庙次序,始祖庙居中,以下父子(祖、父)按次序递为昭穆,左为昭,右为穆。此处指辈分的次序。
  [20]称觞:举杯。献寿:祝寿。
  [21]率(shuài):遵循。常:永久的,保持不变的。
  [22]文:旧时铜钱一面铸文字,故称钱一枚为一文。
  [23]果饼:点心。啖(dàn):吃。
  [24]间(jiàn):有时。
  [25]博弈:博,局戏,用六箸十二棋。弈,围棋。
  [26]摴蒱:见《吴顺恪六奇别传》注。
  [27]佯:假装。
  [28]踊跃:热烈积极地、兴奋地。
  [29]无恙:没的疾病、灾祸等可忧的事。恙,忧。
  [30]颁(bān)白:同“斑白”。头发花白。
  [31]曾孙:孙子的儿子。
  [32]总兵:清代武官名,位次提督。联:对联。表其门:贴在他家门上,以示表彰。
  [33]齐眉:比喻夫妻相敬相爱。《后汉书梁鸿传》载,梁鸿每天做工回来,妻子为他端上饭菜,不敢仰视,只是把托盘举起,比齐眉毛。
  [34]五世:五代。绕膝:围绕在身边。
  [35]洵:确实,真。诬:以无为有,假。
  【翻译】
  崇明县有个姓吴的老人,已经九十九岁了,他的妻子也九十七岁了。这老人四个儿子,因壮年时家境贫困,所以卖去了儿子来活命,四个儿子都做了有钱人家的奴仆。等到四个儿子长大了,都能自立,个人赎出了身子,娶好了媳妇,便一同居住着供养父母。他们居住在县衙门的西面,房屋共五间:最大的开花布店,第二个开布店,第三个开腌腊店,第四个开南北杂货店,四个铺子并列着。当中一间,是进出的地方。四个儿子奉养父母,极尽孝道。最初打算每一月一轮,轮流着供养膳食www.slkj.org。媳妇们说:“公公婆婆年纪大了!如果一月一轮,那必须经过三个月,才可以再服侍他们,未免太疏远了。”后来,想每天一家轮流着。媳妇们又说:“公公婆婆老了!如果一天一轮,必须三天后才可再服侍他们,也觉疏远了。”于是限定一餐轮流一家。譬如早饭在大儿子家吃,那中午在二儿子家吃,晚饭在三儿子家吃,明天的早饭便在四儿子家吃,这样轮流着。如果逢到五和十那天,那就四个儿子一同把酒食放在中堂上,父母向南坐,东面是四个儿子和许多孙子坐,西面四个媳妇和孙子媳妇坐,依据长辈小辈的辈分,分左右坐定,然后逐一个人劝酒祝寿,这样已成了习惯了。
  在老人饮食地方的后面,放一口壁橱,壁橱里每家各放一串五十文的钱。老人吃罢了饭,手反过去在壁橱里随便拿一串钱,就到街上去游玩,买些水果糕饼吃。壁橱中缺少了钱,儿子们便私自补足,不让老人知道。有时,老人到朋友家去下棋,或赌钱,四个儿子知道了,便派人私自拿了二三百文钱,放在老人所游玩的人家,并且告诉那人家,假装输给了老人。老人胜后,常常很快乐地回来,老人自己也不知道的,这样也成了习惯了。大概有几十年没有变更过。
  老人夫妇俩至今还很健康。他的大儿子已经七十七岁了,其他三个儿子也头发半白了,孙子和曾孙共有二十多人。崇明总兵刘兆,把一副对联表彰在他家门上道:“百龄夫妇齐眉,五世儿孙绕膝。”确是实在的事。所以用笔记了下来,告诉给做儿女的人。

文言文《崇明老人记》相关文章

  • ·文言文《送杜审舒归里序》--  文言文《送杜审舒归里序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【前言】   《送杜审舒归里序》是清代作家施闰章的一片散文。文中把正人君子的行为称为“贪之至”,反称钻营私利之人为“非贪”,出语惊人而又深具讽刺幽默。   【原文】   杜生审舒齐归[2],施子赆焉[3],司橐者以匮告[4]。杜生谢,且蹙额曰:“先生念我则至矣,然窃疑厚人而忘己也,意着太左计[5]。&rdqu...
  • ·文言文《寄谭十一兄左羽书》--  文言文《寄谭十一兄左羽书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   昔者孔子以燔肉不至行(5),穆生以醴酒不设去(6),则以先至后不至,先设后不设。是为礼貌衰则去之,去之固宜矣。在《易》“同人”之象曰(7):“君子以类族辨物(8)。”盖物各有族,在人类而辨之。君子惟自审其分处焉(9),斯无不自得矣。不观夫昏者乎(10)?娶妻而纳采(11),俪皮纯帛可也(12);至于买妾,有费百金者;若欲落营妓...
  • ·文言文《送王进士之任扬州序》--  文言文《送王进士之任扬州序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   诸曹失之[2], 一郡得之,此十数州县之庆也。国家得之,交游失之,此又二三士大夫之憾也。吾友王子贻上。年少而才。既举进士于甲第,当任部主事[3],而用新令,出为推官扬州,将与吾党别。吾见憾者方在燕市[4],而庆者已翘足企首,相望江淮之间矣。王子勉旃[5]!事上宜敬,接下宜诚,莅事宜慎[6],用刑宜宽。反是罪也。吾告王子止此...
  • ·文言文《钱烈女墓志铭》--  文言文《钱烈女墓志铭》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   扬州有死节而火葬于卞忠贞饲南十五步[1],为镇江钱烈女之墓。烈女死明弘光乙酉四月二十七日[2],五日乃火。以家于忠贞祠,即其地为墓。当其死,告于父:“无葬此土,以尸投火。”父如其言。南昌王猷定客扬州,与里人谈乙酉事,辄为诗文吊之[3]。岁丙申春[4],其父乞余铭,痛哭言曰:   “吾老人无儿,自吾女死,而老人...
  • ·文言文《蔡邕论》--  文言文《蔡邕论》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   王允既诛董卓[1],蔡邕动色悲叹,允勃然叱之曰[2]:“董卓国之人贼,几倾汉室。邕为王臣,所宜同忿,而怀其私义,以忘大节。天诛有罪,反相痛伤,岂不共为逆哉!”收付廷尉[3],人皆冤邕而罪允。以今观之,王允斯言,未为过也。   始邕直言为阉待所中[4],囚徙朔方[5],赭衣抱拲[6],全室流离,可谓难矣。及宥还畏祸[7],亡命吴会[8],十有二年...
  • ·文言文《与李翰林书》--  文言文《与李翰林书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   通籍后,侨江南,足迹交天下,才益博大。以蜀之人居江南而游天下,其奇且博大也固宜,抑又当不独在文章。   禧江右鄙夫,县最僻,于文章宜无所知。天下称文盛矣,执事少许可,尝闻友人闵宾连,窃谓禧为可与言。又奉书征所未刻文,谨录若干首以献。禧隐居金精翠微山www.slkj.org,奇石四十里,为古神仙之宅,自谓足终老。然尝披蜀图志,则是固...
  • ·文言文《为司徒公与宁南侯书》--  文言文《为司徒公与宁南侯书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   顷待罪师中[2],每接音徽[3],嘉壮志,又未尝不叹以将军之材武,所向无前,而掎角无人[4],卒致一篑遗恨[5]。今凶焰复张[6],堕坏名城,不下十数,飞扬跋扈,益非昔比。虽然,天厚其毒[7],于斯极矣。非常之功,必待非常之人,一时阃外士锐马腾有如将军者乎[8]?忠义威略有如将军者乎[9]?久于行阵[10],熟悉情状,有如将军者乎?然则今日所称...
  • ·文言文《答田中丞书》--  文言文《答田中丞书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   承示省讼(2),惭恧无所自容(3)。执事与仆,齿小啻倍蓰(4),位不啻悬隔,顾猥与仆道及少年之游(5),谓执事往日曾以兼金三百(6),招致金陵伎(7),为伎所却,仆实教之,而因以爬垢索瘢(8),甚指议执事者。   仆诚不自修伤(9),然窃恐重为执事累也(10)。使执事无可议,则昔贤如白太博(11)、欧阳公(12)、东坡居士(13),皆与鸣珂(14),不废酬答,未闻后世之议之也,何独至执事而...
  • ·文言文《崇明老人记》--  文言文《崇明老人记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   崇明具有吴姓老人者,年已九十九岁,其妇亦九十七岁矣。老人生四子,壮年家贫,鬻子以自给[2],四子尽为富家奴。及四子长,咸能自立,各自赎身娶妇[3],遂同居而共养父母焉。   卜居于县治之西[4],列肆共五间[5]:伯开花布店[6],仲开布庄[7],叔开腌腊[8],季开南北杂货[9]。四铺并列,其中一间,为出入之所。四子奉养父母,曲尽孝道[10]
  • ·文言文《书孝妇魏氏诗后》--  文言文《书孝妇魏氏诗后》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   古者妇于舅姑服期(2),先王和情以立文(3),所以责其实也(4)。妇之爱舅姑,不若子之爱其父母,天也(5),苟致爱之实(6),妇常得子之半,不失为孝妇。古之时,女教修明(7),归于舅姑,内诚则存乎其人(8),而无敢显为悖者(9)。盖入室而盥馈(10),以明归顺;三月而后反马(11),示不当于舅姑而遂逐也(12)。终其身荣辱去留,皆视其事舅姑之善否,而夫之宜不宜不与焉(13)。惟...
  • ·文言文《送左未生南归序》--  文言文《送左未生南归序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   左君未生与余未相见[1],而其精神、志趋、形貌、辞气[2],早熟悉于刘北固、古塘及宋潜虚[3],既定交,潜虚、北固各分散。余在京师、及归故乡,惟与未生游处为长久[4]。北固客死江夏[5],余每戒潜虚:当弃声利[6],与未生归老浮山[7]。而潜虚不能用。余甚恨之[8]。   辛卯之秋[9],未生自燕南附漕船东下[10],至淮阴[11],始知《...
  • ·文言文《二贞妇传》--  文言文《二贞妇传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   康熙乙亥[2],余客涿州[3],馆于滕氏[4]。贝僮某[5],独自异于群奴,怪之。主人曰:“其母方氏,歙人也[6],美姿容。自入吾家,即涕泣请于主妇曰:‘某良家子[7],不幸夫无藉[8]。凡役之贱且劳者[9],不敢避也。但使与男子杂居同役,则不能一日以生。’会孺子疾[10],使存与视[11],兼旬睫不交[12]。所养孺子共六人,忠勤如始至...
  • ·文言文《高节妇传》--  文言文《高节妇传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【前言】   《高节妇传》 是一本清代方苞写的散文书名。《高节妇传》记叙事具体,形象生动,不发议论,不作评断,先写节妇二十年历尽艰辛抚育儿孙,再写其儿媳,衬托节妇性格严毅,以孝治家。最后就板屋进行点染,把今昔贯穿起来,含苦尽甜来之意。   【原文】   节妇段氏,宛平民高位妻也[2]。京师俗早嫁娶,位之死,节妇年十七,有二子矣。高氏无宗...
  • ·文言文《陈驭虚墓志铭》--  文言文《陈驭虚墓志铭》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   《陈驭虚墓志铭》是清代散文家方苞为陈驭虚撰写的墓志铭。陈驭虚清代顺治康熙年间人士。   【原文】   康熙辛未(5),余游京师,仆某遘疫,君命市冰以大罂贮之(6),使纵饮,须臾尽;及夕,和药下之(7),汗雨注,遂愈。余问之,君曰:“是非医者所知也。此地人畜骈阗(8),食腥膻,家无溷匽(9),污渫弥沟衢(10),而城河久堙(11),无广川大壑以流其恶。方春时,地气愤盈...
  • ·文言文《杜苍略先生墓志铭》--  文言文《杜苍略先生墓志铭》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【前言】   《陈驭虚墓志铭》是清代散文家方苞为陈驭虚撰写的墓志铭。陈驭虚清代顺治康熙年间人士。   【原文】   先生姓杜氏,讳岕[1],字苍略,号望山。湖广黄冈人[2]。明季为诸生。与兄浚避乱居金陵[3],即世所称茶村先生也。   二先生行身略同而趣各异[4]。茶村先生峻廉隅[5],孤特自遂[6],遇名贵人,必以气折之[7];于众人....
  • ·文言文《武季子哀辞》--  文言文《武季子哀辞》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   康熙丙申夏,闻武君商平之丧(1),哭而为墓表,将以归其孤(2)。冬十月,孤洙至京师(3),曰:“家散矣;父母、大父母、诸兄七丧,蔑以葬(4),为是以来。”叩所学,则经书能背诵矣。授徒某家,冬春间数至,假唐、宋诸家古文自缮写。首夏(5),余出塞,返役,而洙死已浃日矣(6)。   始商平友子三人(7),余皆见其孩提以及成人(8),长子洛为邑诸生,卒年二十有四...
  • ·文言文《书明辽东经略熊公传后》--  文言文《书明辽东经略熊公传后》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   明启、祯间[2],东事之坏中破竹之不可遏[3],一时大臣才气魄力足以搘拄之者[4],熊司马一人耳[5]。古称温太真挺挺若千丈松[6],虽磊砢从节,自是足用。司马之卞急忼厉[7],盖亦此种。用人者贵展其才,原不当使一二腐儒操白简以议其旁也[8]。   关门再出[9],庙堂诸公忌其有所建白[10],乃以全不解兵之王化贞漫夸六万兵...
  • ·文言文《崇明老人记》--  文言文《崇明老人记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   崇明具有吴姓老人者,年已九十九岁,其妇亦九十七岁矣。老人生四子,壮年家贫,鬻子以自给[2],四子尽为富家奴。及四子长,咸能自立,各自赎身娶妇[3],遂同居而共养父母焉。   卜居于县治之西[4],列肆共五间[5]:伯开花布店[6],仲开布庄[7],叔开腌腊[8],季开南北杂货[9]。四铺并列,其中一间,为出入之所。四子奉养父母,曲尽孝道[10]