与赵韫退大参书

  文言文《与赵韫退大参书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【原文】
  昨承执事枉驾,以贵乡诸先生之命,属为贺相国冯公寿文,且云本之相国意,又述相国尝称弘撰文为不戾于古法。此虽弘撰所惶悚不敢当,而知己之谊,则有中心藏之而不忘者。即当欣跃操觚,竭其所蓄,直写相国硕德伟抱、辅世长民之大略,以求得相国之欢。然而审之于己,度之于世,皆有所不可。故敢敬陈其愚,唯执事详察焉。
  弘撰以衰病之人,谬叨荐举,尝具词控诸本省抚军;转咨吏部,不允。嗣又奉旨严催,不得已,强勉匍匐以来京师;复具词令小儿抱呈吏部,又不允。借居昊天寺僧舍,僵卧一榻。两月以来,未尝出寺门一步。即大人先生有忘贵惠顾者,皆不能答拜,特令小儿持一刺,诣门称谢而已。须白齿危,两目昏花,不能作楷书,意欲临期尚复陈情,冀幸于万一,蒙天子之矜怜,而放还田里。
  夫贺相国之寿,非细故也。诸先生或在翰苑,或在台省,或在部司,皆闻望素着,人人属耳目焉。公为屏障以为相国寿,则其文必传视都下,非可以私藏巾笥者也。弘撰进而不能应天子之诏,乃退而作贺相国之寿文,无论学疏才短、不能揄扬相国之德,即朝廷宽厚之恩,亦未必以此为罪。而揆之于法,既有所不合,揣之于心,亦有所不安。甚至使不知者,以弘撰与相国素不识面,今一旦为此文,疑为夤缘相国之门,希图录用,欺世盗名,将必有指摘之及。不但文不足为相国重,而且重为相国累,此弘撰之所以逡巡而不敢承也。即执事代为弘撰筹之,亦岂有不如是者哉!
  不然,操天下文章之柄,为天子教育人才,天下之士,望之如泰山北斗,伏谒门下者,咸思得邀相国之一盼为荣。其间负名位而擅词华者,固繁有徒,而相国独属意于贱子,身非木石,岂不有心识此义者?而顾推委而不为,有此人情也乎?是用直布腹心,唯执事裁之谅之。并乞上告相国:倘邀惠于相国,得归老华山,为击壤之民,以遂其畎亩作息之愿,午夜一灯,晓窗万字,其不能忘相国之德,将以传之纪载而形之歌咏者,必有在矣。燕山易水,共闻斯语。唯执事图之。
  【注释】
  (1)赵韫退:赵进美,字韫退,山东益都人。大参:对参议官的尊称。
  (2)枉驾:敬辞,屈尊相访。驾,车马。
  (3)属:通“嘱”,请托。冯相国:冯溥,字孔博,山东益都人。顺治年间(1644—1661)进士,官文华殿大学士兼吏部尚书。清大学士俗称“相国”。
  (4)戾:背,违。
  (5)惶悚:慌乱恐惧。
  (6)操觚:作文。操,持。觚,古代书写用的木简。
  (7)度:揣度,估计。
  (8)谬:错误。叨:谦词,辱承,承受。
  (9)控:告诉。抚军:明清俗称巡抚为抚军。
  (10)咨:咨询,征求意见。
  (11)嗣:接着。
  (12)匍匐:竭立。
  (13)僵卧:躺着不动,伏处不出。
  (14)刺:名片。
  (15)陈情:诉说自己的情况或衷情。
  (16)幸:侥幸。
  (17)矜怜:怜悯。
  (18)细故:小事。
  (19)台省:尚书省、门下省、中书省和御史台的合称。此指政权机构的中心。
  (20)属:专注。
  (21)屏障:屏风之类。此指在上面作文或画图以赠人的寿屏。
  (22)巾笥:用巾包好藏在箱箧中。笥,箱箧。
  (23)揄扬:宣扬。
  (24)揆:衡量,揣度。法:常规,准则。
  (25)夤缘:攀附上升。
  (26)累:连累。
  (27)逡巡:欲进不进,迟疑不决的样子。
  (28)柄:权力。
  (29)伏谒:拜见尊者,伏地而通姓名。
  (30)邀:希求。
  (31)贱子:自称。
  (33)是用:因此。用,因。
  【翻译】
  昨天承蒙您屈尊相访,以贵乡各位先生之命,嘱托我为冯相国写一篇贺寿文章,还说这是依照相国的意思,又说冯相国曾经称赞我写文章不违背古代为文之法。这虽然让我慌乱恐惧不敢承受,可是理解我的情谊,却让我深藏心中而不会忘记。我应该马上欣然提笔作文,竭尽所有才力,直接写出相国高尚品德和宏大抱负以及辅佐当世的国君统治人民的谋略,来获得相国的欢心。可是我审视自己,揣度世事,觉得都不可行。所以恭敬地陈述愚见,望您能详细审察。
  我是一个衰老有病的人,承蒙错爱推荐,我曾经写信告诉各位本省抚军,征求吏部的意见,不被允许;接着又被奉旨紧紧催逼,不得已,勉强尽力来到京城;又写信叫小儿上呈吏部,又不被允许。我借居在昊天寺僧舍,伏处不出。两个月以来,未曾出寺门一步。如果有大人先生屈尊来看望我的,我都不能回拜,特地叫小儿手持名篇一张,到门表达谢意罢了。须发花白,牙齿松动,两眼昏花,不能写楷书,想要到时候再诉说衷情,侥幸有一线希望,蒙受天子的怜悯,而放我回到乡下。
  为相国贺寿,不是一件小事情。各位先生有的在翰苑,Www.SLKj.ORG有的在台省,有的在部司,声望都一向著名,个个都是人们耳目专注之人。公开地为相国写寿屏,那么文章一定会在京城传看,不可能用布巾包好私下藏在箱箧中。我进不能响应天子的诏令,却退而写为相国贺寿的文章,不要说自己学疏才短,不能宣扬相国的美德,就是朝廷也将会以宽厚之恩待我,也未必因我写不出而加罪于我。而用法则来衡量,既有所不合,用内心来测度,也有所不安。甚至使得那些不知情的人,认为我与相国素不相识,现在一旦写下这篇寿文,就会被怀疑为攀附相国之门,图求被任用,做出欺骗世人盗取名声之事,一定会遭到指摘。不只是文章不值得被相国看重,反而更加牵累到相国,这就是我迟疑不决不敢承受此任的原因。如果您替我考虑这件事情,也难道不像我这样为难吗!
  其实不这样的,那些掌管天下文章的权力,为天子教育人才的天下的读书人,像仰望泰山、北斗一样仰望相国,拜伏在地而通姓名,都想以能够求见相国一次为荣。这其中负有盛名并擅长写华丽文章的人,本来就有很多,可是相国着意于我,我身非木石,哪里是没有心思懂得这个意思的,却推委而不做,有这样不通人情的吗?因此我直陈心事,希望您裁断此事并体谅我。并且请求您上告相国,如果能得到相国的恩惠,能够回归在华山终老,做一个农夫,来实现耕田种地的愿望,夜晚点灯,读书写文,一定不会忘记相国的恩德,将会记录下来并以诗歌颂扬的作品,一定是有的。

文言文《与赵韫退大参书》相关文章

  • ·文言文《张承业字继元,唐僖宗时宦者也》--  《张承业字继元,唐僖宗时宦者也》出自文言文《张承业传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   张承业,字继元,唐僖宗时宦者也。晋王兵击王行瑜,承业数往来兵间,晋王喜其为人。及昭宗为李茂贞所迫,将出奔太原,乃先遣承业使晋以道意,因以为河东监军。其后崔胤诛宦官,宦官在外者,悉诏所在杀之。晋王怜承业,不忍杀,匿之斛律寺。昭宗崩,乃出承业,复为监军。   晋王病且革,以庄宗属承业曰:“以亚子①累...
  • ·文言文《张承业传》--  文言文《张承业传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   张承业,字继元,唐僖宗时宦者也。晋王兵击王行瑜,承业数往来兵间,晋王喜其为人。及昭宗为李茂贞所迫,将出奔太原,乃先遣承业使晋以道意,因以为河东监军。其后崔胤诛宦官,宦官在外者,悉诏所在杀之。晋王怜承业,不忍杀,匿之斛律寺。昭宗崩,乃出承业,复为监军。   晋王病且革,以庄宗属承业曰:“以亚子①累公等!”庄宗常兄...
  • ·文言文《窦玄德,河南人也》--  《窦玄德,河南人也》出自文言文《窦玄德传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   窦玄德,河南人也。贞观中,任都水使者,时年五十七,奉使江西。发路上船,有一人附载。窦公每食余,恒啖附载者,如是数日,欲至扬州,附载辞去。公问曰:“何速?”答曰:“某是司命使者,因窦都水往扬州,司命遣某追之。”公曰:“都水即是某也,何不早言?”答曰:“某虽追公,公命合终于此地,此行未至,不...
  • ·文言文《窦玄德传》--  文言文《窦玄德传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   窦玄德,河南人也。贞观中,任都水使者,时年五十七,奉使江西。发路上船,有一人附载。窦公每食余,恒啖附载者,如是数日,欲至扬州,附载辞去。公问曰:“何速?”答曰:“某是司命使者,因窦都水往扬州,司命遣某追之。”公曰:“都水即是某也,何不早言?”答曰:“某虽追公,公命合终于此地,此行未至,不可漏泄,可...
  • ·文言文《古之善赏者》--  文言文《古之善赏者》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   古之善赏者费少而劝众善罚者刑省而奸禁善予者用约而为德善取者入多而无怨。   赵襄子围于晋阳,罢围而赏有功者五人,高赫为赏首,左右曰:“晋阳之难,赫无大功,今为赏首,何也?”襄子曰:“晋阳之围,寡人社稷危,国家殆,群臣无不有骄侮之心,唯赫不失君臣之礼。”故赏一人,而天下为忠之臣者莫不愿忠于其君。此赏...
  • ·文言文《铫期字次况,颍川郏人也》--  《铫期字次况,颍川郏人也》出自文言文《铫期传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   铫期字次况,颍川郏人也。长八尺二寸,容貌绝异,矜严有威。父猛,为桂阳太守,卒,期服丧三年,乡里称之。光武略地颍川,闻期志义,召署贼曹掾,从 徇蓟。时,王郎檄书到蓟,蓟中起兵应郎。光武趋驾出,百姓聚观,喧呼满道,遮路不得行,期骑马奋戟,瞋目大呼左右曰“跸”①,众皆披靡。及至城门,门己 闭,攻之得出。行至信都,以期...
  • ·文言文《铫期传》--  文言文《铫期传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   铫期字次况,颍川郏人也。长八尺二寸,容貌绝异,矜严有威。父猛,为桂阳太守,卒,期服丧三年,乡里称之。光武略地颍川,闻期志义,召署贼曹掾,从 徇蓟。时,王郎檄书到蓟,蓟中起兵应郎。光武趋驾出,百姓聚观,喧呼满道,遮路不得行,期骑马奋戟,瞋目大呼左右曰“跸”①,众皆披靡。及至城门,门己 闭,攻之得出。行至信都,以期为裨将,与傅宽、...
  • ·文言文《丽江从教日记》--  文言文《丽江从教日记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   先是途中屡有飞骑南行,盖木公先使其子至院待余,而又屡令人来,示其款接之礼也。途中与通事者辄唧唧语,余不之省。比余至,而大把事已先至矣,迎入门。其门南向甚敞,前有大石狮,四面墙垣之外,俱巨木参霄。   甫入,四君出迎,入门两重,厅事亦敞。从其右又入内厅,乃拜座进茶。即揖入西侧门,搭松棚于西庑之前,下藉以松毛,以示重礼也。...
  • ·文言文《与赵韫退大参书》--  文言文《与赵韫退大参书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   昨承执事枉驾,以贵乡诸先生之命,属为贺相国冯公寿文,且云本之相国意,又述相国尝称弘撰文为不戾于古法。此虽弘撰所惶悚不敢当,而知己之谊,则有中心藏之而不忘者。即当欣跃操觚,竭其所蓄,直写相国硕德伟抱、辅世长民之大略,以求得相国之欢。然而审之于己,度之于世,皆有所不可。故敢敬陈其愚,唯执事详察焉。   弘撰以
  • ·文言文《范常传》--  文言文《范常传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   范常,字子权,滁人。太祖军滁,杖策谒军门。太祖夙知其名,与语意合,留置幕下。有疑辄问,常悉以实对。诸将克和州,兵不戢。常言于太祖曰:”得一城而使人肝脑涂地,何以成大事?”太祖乃切责诸将。搜军中所掠妇女,还其家,民大悦。   太祖以四方割据,战争无虚日,命常为文,祷于上帝。其辞曰:”今天下纷纭,生民涂炭,不有所属,物...
  • ·文言文《范常字子权,滁人》--  《范常字子权,滁人》出自文言文《范常传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   范常,字子权,滁人。太祖军滁,杖策谒军门。太祖夙知其名,与语意合,留置幕下。有疑辄问,常悉以实对。诸将克和州,兵不戢。常言于太祖曰:”得一城而使人肝脑涂地,何以成大事?”太祖乃切责诸将。搜军中所掠妇女,还其家,民大悦。   太祖以四方割据,战争无虚日,命常为文,祷于上帝。其辞曰:”今天下纷纭,生民涂炭,不...
  • ·文言文《卢象升传》--  文言文《卢象升传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   卢象升,宜兴人。象升虽文士,善射,娴将略。(崇祯)六年,贼流入畿辅,据西山,象升击却之。贼走还西山,围冷水村,象升设伏大破之。象升每临阵,身先士卒,与贼格斗,刃及鞍勿顾,失马即步战。逐贼危崖,一贼自巅射中象升额,象升提刀战益疾。贼骇走,相戒曰:“卢廉使遇即死,不可犯。”   (十年)九月,清兵驻于牛兰。召宣、大、山西三总兵杨...
  • ·文言文《卢象升,宜兴人》--  《卢象升,宜兴人》出自文言文《卢象升传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   卢象升,宜兴人。象升虽文士,善射,娴将略。(崇祯)六年,贼流入畿辅,据西山,象升击却之。贼走还西山,围冷水村,象升设伏大破之。象升每临阵,身先士卒,与贼格斗,刃及鞍勿顾,失马即步战。逐贼危崖,一贼自巅射中象升额,象升提刀战益疾。贼骇走,相戒曰:“卢廉使遇即死,不可犯。”   (十年)九月,清兵驻于牛兰。召宣、大、山西三...
  • ·文言文《东窗事发》--  文言文《东窗事发》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   桧之欲杀岳飞也,于东窗下与妻王氏谋之。王氏曰:“擒虎易,纵虎难!” 其意遂决。后桧游西湖,舟中得疾,见一人披发厉声曰:“汝误国害民,吾已诉天,得请矣”桧归,无何而死。未几,子熺亦死。   王氏设蘸,方士伏章,见熺荷铁枷,问:“太师何在?” 熺曰:“在酆都。”方士如其言而往,见桧与万俟卨俱荷...
  • ·文言文《鹳鸟迁巢》--  文言文《鹳鸟迁巢》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   子游为武城宰,郭门之垤,有鹳迁其巢于墓门之表。墓门之老以告,曰:“鹳,知天将雨之鸟也。而骤迁其巢,邑其大水乎?”   子游曰:“诺。”命邑人悉具舟以俟。居数日,水果大至。郭门之垤没,而雨不止。水且及于墓门之表,鹳之巢翘翘然。徘徊长唳,莫知其所处也。   子游曰:“悲哉!是亦有知矣,惜乎其未远也!&rdqu...
  • ·文言文《宋濂勤学不怠》--  文言文《宋濂勤学不怠》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送还之,不敢稍逾约。以是,人多以书假余,余因得观群书。。   【注释】   1.嗜:喜欢,喜爱。   2.致:取得,这里指买到。   3.假:借。   4.弗之怠:宾语前置,即“弗怠之”,不放松抄写的事。   5.毕:完,结...
  • ·文言文《直言谀言》--  文言文《直言谀言》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   郁离子曰:“乌鸣之不必有凶,鹊鸣之不必有庆,是人之所识也。今而有乌焉,日集人之庐以鸣,则其人虽恒喜,亦莫不恶之也;有鹊焉,日集人之庐以鸣,则其人虽恒忧,亦莫不悦之也。岂惟常人哉,虽哲士亦不能免矣。何哉?宁非以其声与?是故直言人皆知其为忠,而不能卒不厌;谀言人皆知其为邪,而不能卒不惑。故知直言之为药石,而有益于己,然后果...
  • ·文言文《与赵韫退大参书》--  文言文《与赵韫退大参书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   昨承执事枉驾,以贵乡诸先生之命,属为贺相国冯公寿文,且云本之相国意,又述相国尝称弘撰文为不戾于古法。此虽弘撰所惶悚不敢当,而知己之谊,则有中心藏之而不忘者。即当欣跃操觚,竭其所蓄,直写相国硕德伟抱、辅世长民之大略,以求得相国之欢。然而审之于己,度之于世,皆有所不可。故敢敬陈其愚,唯执事详察焉。   弘撰以