张宪传

  文言文《张宪传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【原文】
  张宪,飞爱将也。飞破曹成,宪与徐庆、王贵招降其党二万。有郝政率众走沅州,首被白布,为成报仇,号“白巾贼”,宪一鼓擒之。飞遣宪复随州,敌将王嵩不战而遁。进兵邓州,距城三十里,遇贼兵数万迎战。与王万、董先各出骑突击,贼众大溃,遂复邓州。十年,金人渝盟入侵,宪战颍昌、战陈州皆大捷,复其城。兀术顿兵十二万于临颍县,杨再兴与战,死之。宪继至,破其溃兵八千,兀术夜遁。宪将徐庆、李山复捷于临颍东北,破其众六千,获马百匹,追奔十五里,中原大震。会秦桧主和,命飞班师,宪亦还。未几,桧与张俊谋杀飞,密诱飞部曲,以能告飞事者,宠以优赏,卒无人应。
  闻飞尝欲斩王贵,又杖之,诱贵告飞。贵不肯,曰:“为大将宁免以赏罚用人,苟以为怨,将不胜其怨。”桧、俊不能屈,俊劫贵以私事,贵惧而从。时又有王俊者,善告讦,号“雕儿”,以奸贪屡为宪所裁。桧使人谕之,俊辄从。桧、俊谋以宪、贵、俊皆飞将,使其徒自相攻发,因及飞父子,庶主上不疑。俊自为状付王俊,妄言宪谋还飞兵,令告王贵,使贵执宪。宪未至,俊预为狱以待之。属吏王应求白张俊,以为密院无推www.sLKJ.oRG勘法。俊不听,亲行鞫炼,使宪自诬,谓得云书,命宪营还兵计。宪被掠无全肤,竟不伏。俊手自具狱成,告桧械宪至行在,下大理寺。桧奏召飞父子证宪事。帝曰:“刑所以止乱,勿妄追证,动摇人心。”桧矫诏召飞父子至。万俟卨诬飞使于鹏、孙革致书宪、贵,令虚申警报以动朝廷,云与宪书规还飞军。其书皆无有,乃妄称宪、贵已焚之矣,但以众证具狱。语在飞《传》。宪坐死,籍家赀。绍兴三十二年,追复龙神卫四厢都指挥使、阆州观察使,赠宁远军承宣使,录其家。
  【注释】
  ①还飞军:绍兴七年三月,岳飞对张浚、秦桧的作为不满,就报请解职为母守孝,未得高宗允许,就“以本军事务官张宪摄事”
  【翻译】
  张宪,是岳飞的爱将。岳飞打败曹成,张宪同徐庆、王贵收降曹成的党羽二万人。有一个叫郝政的曹成部将率部逃到沅州,头戴白巾,要为曹成报仇,号称“白巾贼”,张宪一举将他擒获。岳飞派遣张宪收复随州,敌将王嵩不战而逃。张宪率兵向邓州进发,距城三十里时,遇到敌军几万人前来迎战。张宪与王万、董先各自派出骑兵向敌人发起突击,敌人溃不成军,于是收复邓州。绍兴十年,金人背叛盟约入侵南宋,张宪率部在颍昌、陈州同金军交战都获得大捷,收复颍昌、陈州城。兀术率兵十二万人驻屯在临颍县,杨再兴与敌交战,战死。张宪率兵随后赶到,打败敌军溃兵八千人,兀术连夜逃跑。张宪率徐庆、李山又在临颍东北获得胜利,打败敌军六千人,获得战马一百匹,追击逃奔的敌人十五里,中原地区大为震动。恰逢秦桧主张和议,命令岳飞班师,张宪也率部返回。不久,秦桧与张俊密谋杀害岳飞,秘密引诱岳飞部下,对能够报告岳飞事情的人,给予优厚的赏赐,但最终没有人响应。
  听说岳飞曾经要处死王贵,又杖打他,引诱王贵诬告岳飞。王贵不肯答应,说:“作为大将岂能不赏罚部下,如果对此怀恨在心,那么怨恨就太多了。”秦桧、张俊不能使他屈从,张俊用王贵的隐私威逼他,王贵恐惧而服从。当时又有一名叫王俊的人,善于控告揭发别人,号称“雕儿”,因为奸诈贪婪多次被张宪所处治。秦桧派人劝说他,王俊立即就答应了。秦桧、张俊密谋认为张宪、王贵、王俊都是岳飞部将,如果让他们之间互相告发,牵连到岳飞父子,能使皇帝不产生怀疑。张俊亲自写好状纸交给王俊,胡说张宪企图逼迫朝廷归还岳飞兵权,命令王贵,让王贵拘捕张宪。张宪还未到,张俊便预设监狱等待他。属下官吏王应求告诉张俊,认为枢密院没有审问的权力。张俊不听,亲自审问拷打,让张宪自己诬陷自己,说收到岳云书信,令张宪筹划交还岳飞兵权的计谋。张宪被拷打得体无全肤,终究没有服罪。张俊亲自布置成冤狱,告诉秦桧将张宪囚械到行营,关押到大理寺狱。秦桧上奏请召岳飞父子证实张宪事实。皇帝说:“刑法是用来禁止叛乱的,不要妄加追究牵连,以免动摇人心。”秦桧假托诏令召来岳飞父子。万俟禼污蔑岳飞让于鹏、孙革送信给张宪、王贵,命令他们谎报军情惊动朝廷,岳云给张宪写信规划交还岳飞兵权。这些书信都没有,乃胡说张宪、王贵已经烧掉了,只是以众人的证言判罪定案。这些在《岳飞传》中都有记载。张宪获罪而死,家财被查没。绍兴三十二年,追任恢复张宪龙神卫四厢都指挥使、阆州观察使,追赠为宁远军承宣使,授予他的家属官位俸禄。

文言文《张宪传》相关文章

  • ·文言文《邵晔字日华,幼嗜学耻从辟署》--  《邵晔字日华,幼嗜学耻从辟署》出自文言文《邵晔传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   邵晔字日华,幼嗜学耻从辟署。太平兴国八年,擢进士第,解褐,授邵阳主簿,知蓬州录事参军。时太子中舍杨全知州,性悍率蒙昧,部民张道丰等三人被诬为劫盗,悉置于死,狱已具,晔察其枉,不署牍,白全当核其实。全不听,引道丰等抵法,号呼不服,再系狱按验。既而捕获正盗,道丰等遂得释,全坐削籍为民。晔代还引对,太宗谓曰:“...
  • ·文言文《邵晔传》--  文言文《邵晔传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   邵晔字日华,幼嗜学耻从辟署。太平兴国八年,擢进士第,解褐,授邵阳主簿,知蓬州录事参军。时太子中舍杨全知州,性悍率蒙昧,部民张道丰等三人被诬为劫盗,悉置于死,狱已具,晔察其枉,不署牍,白全当核其实。全不听,引道丰等抵法,号呼不服,再系狱按验。既而捕获正盗,道丰等遂得释,全坐削籍为民。晔代还引对,太宗谓曰:“尔能活吾平民,深可嘉...
  • ·文言文《魏丕字齐物,相州人》--  《魏丕字齐物,相州人》出自文言文《魏丕传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   魏丕字齐物,相州人,颇涉学问。周世宗镇澶渊,辟司法参军。有盗五人狱具,丕疑共冤,缓之。不数日,果获真盗,世宗嘉其明慎。世宗即位,改右班殿直。自陈本以儒进,愿受本资官。世宗曰:“方今天下未一,用武之际,藉卿干事,勿固辞也。”未几,出监明灵寨军。世宗征淮甸,丕获江南谍者四人,部送行在。诏奖之,赐钱十万,迁供奉官...
  • ·文言文《魏丕传》--  文言文《魏丕传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   魏丕字齐物,相州人,颇涉学问。周世宗镇澶渊,辟司法参军。有盗五人狱具,丕疑共冤,缓之。不数日,果获真盗,世宗嘉其明慎。世宗即位,改右班殿直。自陈本以儒进,愿受本资官。世宗曰:“方今天下未一,用武之际,藉卿干事,勿固辞也。”未几,出监明灵寨军。世宗征淮甸,丕获江南谍者四人,部送行在。诏奖之,赐钱十万,迁供奉官、供备库副...
  • ·文言文《史珪,河南洛阳人》--  《史珪,河南洛阳人》出自文言文《史珪传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   史珪,河南洛阳人,少以武勇隶军籍。太祖受禅,用为御马直队长,四迁马步军副都军头兼大剑都指挥使。   太祖初临御,欲周知外事,令珪博访。珪廉得数事白于上,验之皆实,由是信之,后乃渐肆威福。民有市官物不当价者,珪告其欺罔,当置法。列肆无不侧目。上闻之,因下诏曰:“古人以狱市为寄者,盖知小民唯利是从,不可尽法而绳之...
  • ·文言文《史珪传》--  文言文《史珪传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   史珪,河南洛阳人,少以武勇隶军籍。太祖受禅,用为御马直队长,四迁马步军副都军头兼大剑都指挥使。   太祖初临御,欲周知外事,令珪博访。珪廉得数事白于上,验之皆实,由是信之,后乃渐肆威福。民有市官物不当价者,珪告其欺罔,当置法。列肆无不侧目。上闻之,因下诏曰:“古人以狱市为寄者,盖知小民唯利是从,不可尽法而绳之也。况先...
  • ·文言文《张浚字德远,汉州绵竹人》--  《张浚字德远,汉州绵竹人》出自文言文《张浚传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   张浚字德远,汉州绵竹人,唐宰相九龄弟九皋之后。父咸,举进士、贤良两科。浚四岁而孤,行直视端,无诳言,识者知为大器。入太学,中进士第。靖康初,为太常簿。张邦昌僭立,逃入太学中。闻高宗即位,驰赴南京,除枢密院编修官,改虞部郎,擢殿中侍御史。驾幸东南,后军统制韩世忠所部逼逐谏臣坠水死,浚奏夺世忠观察使,上下始知有国...
  • ·文言文《张浚传》--  文言文《张浚传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   张浚字德远,汉州绵竹人,唐宰相九龄弟九皋之后。父咸,举进士、贤良两科。浚四岁而孤,行直视端,无诳言,识者知为大器。入太学,中进士第。靖康初,为太常簿。张邦昌僭立,逃入太学中。闻高宗即位,驰赴南京,除枢密院编修官,改虞部郎,擢殿中侍御史。驾幸东南,后军统制韩世忠所部逼逐谏臣坠水死,浚奏夺世忠观察使,上下始知有国法。迁侍御史。...
  • ·文言文《张宪传》--  文言文《张宪传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   张宪,飞爱将也。飞破曹成,宪与徐庆、王贵招降其党二万。有郝政率众走沅州,首被白布,为成报仇,号“白巾贼”,宪一鼓擒之。飞遣宪复随州,敌将王嵩不战而遁。进兵邓州,距城三十里,遇贼兵数万迎战。与王万、董先各出骑突击,贼众大溃,遂复邓州。十年,金人渝盟入侵,宪战颍昌、战陈州皆大捷,复其城。兀术顿兵十二万于临颍县,杨
  • ·文言文《张宪,飞爱将也》--  《张宪,飞爱将也》出自文言文《张宪传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   张宪,飞爱将也。飞破曹成,宪与徐庆、王贵招降其党二万。有郝政率众走沅州,首被白布,为成报仇,号“白巾贼”,宪一鼓擒之。飞遣宪复随州,敌将王嵩不战而遁。进兵邓州,距城三十里,遇贼兵数万迎战。与王万、董先各出骑突击,贼众大溃,遂复邓州。十年,金人渝盟入侵,宪战颍昌、战陈州皆大捷,复其城。兀术顿兵十二万于临颍...
  • ·文言文《陈师道传》--  文言文《陈师道传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   陈师道,字履常,一字无己,彭城人。少而好学苦志,年十六,摎以文谒曾巩,巩一见奇之,许其以文着,时人未之知也,留受业。熙宁中,王氏经学盛行,师道心非其说,遂绝意进取。巩典五朝史事,得自择其属,朝廷以白衣难之。元佑初,苏轼、傅尧俞、孙觉荐其文行,起为徐州教援,又用梁焘荐,为太学博士。言者谓在官尝越境出南京见轼,改教授颍州。又论其进...
  • ·文言文《陈师道字履常,一字无己彭城人》--  《陈师道字履常,一字无己彭城人》出自文言文《陈师道传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   陈师道,字履常,一字无己,彭城人。少而好学苦志,年十六,摎以文谒曾巩,巩一见奇之,许其以文着,时人未之知也,留受业。熙宁中,王氏经学盛行,师道心非其说,遂绝意进取。巩典五朝史事,得自择其属,朝廷以白衣难之。元佑初,苏轼、傅尧俞、孙觉荐其文行,起为徐州教援,又用梁焘荐,为太学博士。言者谓在官尝越境出南京见轼...
  • ·文言文《杨亿传》--  文言文《杨亿传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   杨亿字大年,建州浦城人。亿生,有毛被体,长尺余,经月乃落。能言,母以小经口授,随即成诵。七岁,能属文,对客谈论,有老成风。年十一,太宗闻其名,诏江南转运使就试词艺,送阙下。试诗赋五篇,下笔立成。太宗深加赏异,命内侍送至中书,又赋诗一章,宰相惊其俊异。即授秘书省正字,特赐袍笏。俄丁外艰,服除,会从祖徽之知许州,亿往依焉。务学,昼夜不息...
  • ·文言文《杨亿字大年,建州浦城人》--  《杨亿字大年,建州浦城人》出自文言文《杨亿传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   杨亿字大年,建州浦城人。亿生,有毛被体,长尺余,经月乃落。能言,母以小经口授,随即成诵。七岁,能属文,对客谈论,有老成风。年十一,太宗闻其名,诏江南转运使就试词艺,送阙下。试诗赋五篇,下笔立成。太宗深加赏异,命内侍送至中书,又赋诗一章,宰相惊其俊异。即授秘书省正字,特赐袍笏。俄丁外艰,服除,会从祖徽之知许州,亿往依焉...
  • ·文言文《欧阳修传》--  文言文《欧阳修传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,亲诲之学,家贫,至以荻画地学书。举进士,调西京推官。始从尹洙游,为古文,议论当世事,迭相师友,与梅尧臣游,为歌诗相倡和,遂以文章名冠天下。入朝,为馆阁校勘。   范仲淹以言事贬,在廷多论救,司谏高若讷独以为当黜。修贻书责之,谓其不复知人间有羞耻事。若讷上其书,坐贬夷陵令,稍徙干德令、武成节...
  • ·文言文《徐鹿卿传》--  文言文《徐鹿卿传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   徐鹿卿,字德夫。博通经史,以文学名于乡,后进争师宗之。嘉定十六年,廷试进士,有司第其对居二,详定官以其直抑之,犹置第十。调南安军学教授。张九成尝以直道谪居,鹿卿摭其言行,刻诸学以训。立养士纲条,学田多在溪峒,异时征之无艺,农病之,鹿卿抚恤,无逋租者。其后盗作,环城屋皆毁,惟学宫免,曰:“是无挠我者。”   真德秀守泉...
  • ·文言文《徐鹿卿,字德夫》--  《徐鹿卿,字德夫》出自文言文《徐鹿卿传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   徐鹿卿,字德夫。博通经史,以文学名于乡,后进争师宗之。嘉定十六年,廷试进士,有司第其对居二,详定官以其直抑之,犹置第十。调南安军学教授。张九成尝以直道谪居,鹿卿摭其言行,刻诸学以训。立养士纲条,学田多在溪峒,异时征之无艺,农病之,鹿卿抚恤,无逋租者。其后盗作,环城屋皆毁,惟学宫免,曰:“是无挠我者。”   真德...
  • ·文言文《张宪传》--  文言文《张宪传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   张宪,飞爱将也。飞破曹成,宪与徐庆、王贵招降其党二万。有郝政率众走沅州,首被白布,为成报仇,号“白巾贼”,宪一鼓擒之。飞遣宪复随州,敌将王嵩不战而遁。进兵邓州,距城三十里,遇贼兵数万迎战。与王万、董先各出骑突击,贼众大溃,遂复邓州。十年,金人渝盟入侵,宪战颍昌、战陈州皆大捷,复其城。兀术顿兵十二万于临颍县,杨