知己说

  文言文《知己说》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【原文】
  韩子云:非知之难,处知者实难。悲夫!士以遇知己而名著,亦有得知己而遂至行亏名辱者,可不惧哉!
  余观穆生在楚,以未设醴而去,未尝不怪其恝然(1)径行,负畴昔知遇之意;及见后世君子,处乡里之间,其才气学识卓然异乎众人,一旦受当事之知,遂心驰势利,变刚正之操,以事媚悦,所求未获,已为天下所非笑;然后知古人不屈道以徇私者,乃善处交游以全人己之美也。君子上交不谄,下交不渎,是故天子有不召之臣,王侯有不屈之士,将军得揖客而身益重。如使受知者皆谗馅而谀,希迎意旨,图旦夕之安而忘其所有事,卒使世之论者谓下无可取之实,而上无知人之明,此岂遇合中之美事哉?
  人之相知,贵相知心。光武知严光之不能屈,而不绳以君臣之法;献子有友五人,皆无献子之家。故士之自负也愈大则其自待也愈重抱杰出之才逢破格之赏识而即欲顺从求悦者是不以道义自处而又以世俗之心待君子也。
  夫轻合者必易离,故其始必有所甚难,而其终也至于久远而不废。信陵之客三千,其最难屈者,莫若侯生及毛、薛二公。然卒赖其力以建功人国,显名天下。嗟乎!非常特达之士,亦未必不终为人用也,夫固可以礼屈而不可以势束也。持尺寸之丝以系北溟之鹏,虽欲为之回翼,岂可得哉?
  然而有子夏之贤,犹未免出见纷华而悦,吾诚为士之有志于立身者忧其继也。
  【注释】
  (1)韩子:韩非。韩非《说难》:“非知之难也,处知则难矣。”原意是,具有智慧和见解并不困难,如何运用自己的智慧和见解才是困难的,弄不好会招Www.SlkJ.oRG来杀身之祸。这里引用韩非的话,意思略有不同,“知”指相知,彼此了解。
  (2)穆生:汉代楚元王的中大夫。
  (3)醴:甜酒。楚元王很尊敬穆生,穆生不喜欢喝酒,楚元王每次设宴,特地为穆生准备甜酒。到楚王戊即位后,就渐渐忘记给穆生陈设甜酒了。穆生认为醴酒不设,说明君主已不再重视自己,于是离开了楚王。
  (4)恝:淡漠,无动于衷。
  (5)当事:主事者,当权者。
  (6)徇私:曲从私情。
  (7)谄:巴结奉承。
  (8)渎:轻慢。
  (9)揖客:揖是古代的拱手礼,揖客指只行揖而不下拜的客人。意思是与主人平等。《史记·汲黯传》载,有人对汲黯说,天子希望大家都尊重大将军卫青,劝汲黯见到卫青要下拜。汲黯说:“难道因为有只揖不拜的客人,卫将军的地位就不尊贵了吗?”卫青听说此事,更加佩服汲黯。
  (10)希迎:阿附奉迎。
  (11)这两句许出自汉代文章《李陵答苏武书》。
  (12)光武:汉代光武帝刘秀。严光:字子陵,东汉初会稽余姚(今属浙江)人。他曾与刘秀同学,刘秀即位后,他改名隐居。刘秀召他到京师,想任他为谏议大夫,他不肯受,归隐富春山,刘秀也不再勉强,两人始终以同学相处。
  (13)献子:春秋时鲁国有贵卿孟献子。《孟子·万章下》载,孟献子与乐正裘等五人交朋友,这五个人心里都没有把献子当作显贵的百乘之家(大夫)看待。
  (14)信陵:战国时魏国贵族无忌,魏安厘王之弟,号信陵君。是战国时礼贤好士的四公子之一。有食客三千人。
  (15)侯生:魏国隐士侯嬴,是都城的守门人。信陵君置酒大会,留出尊位亲自迎请侯生。在秦国围攻赵国时,信陵君率军解救赵国时,侯生出谋献策,立下首功。毛、薛:毛公是赵国隐士,藏身于赌徒之中。薛公也是赵国隐士,隐于卖酒的人中。信陵君打听到他们的住处,闲步前往,从此相处甚欢。信陵君留在赵国十年,不想回魏国去。秦国日夜出兵攻打魏国,毛、薛二公极力说信陵立归救魏,魏王因此授信陵上将军印,信陵君大破秦军,扬名诸侯。
  (16)特达:特出于众。
  (17)北溟:北海。北海上的大鹏,翅膀像天上的云一样,大到不知其几千里。这是《庄子》里描述的形象。
  (18)回翼:使其飞回来。
  【翻译】
  韩非子说:“被人了解欣赏并不困难,实在困难的是:被人了解赏赐时,要如何自处。”真可悲啊!士人有因为遇到知己而声名显扬的,也有人是因为遇到知己而竟然落到品行亏损、名声受辱的,能不戒慎恐惧吗?
  我看汉代的穆生在楚国的时候,因为楚元王没替他准备甜酒就托病离开了,我一直奇怪他做事如此轻率、行为如此任性。辜负了从前的楚元王对他知遇的一番心意。等我看到后代的君子们,他们处在乡里的时候,才气杰出、学识超众;一旦受到在位者的知遇赏识,心神于是就投注在权势利益中,改变了原来刚正的节操,做些谄媚讨好的事情。他所追求的还没得到,就已经被天下人所耻笑了。然后我才知道古人不委曲自己来顺从私欲,才是善于处理人际的交往,来保全人我的美好关系。君子和地位高的人交往,不会谄媚;和地位低的人交往,不会轻慢。所以,天子有不能随便召见的大臣,王侯有不可屈服的士人,将军如果有长揖不拜的宾客而自己会更受敬重。假如受到知遇的人,(就只会)谄媚、巴结,陷害他人,迎合(君主的)意旨,只求暂时的苟安,忘记自己所应该做的事情,最后使得世上的评论者,认为居下位者没有什么可取的才学,而居上位者没有知人的智慧,这哪里是宾主遇合的美事呢?
  朋友相知,可贵的是在彼此互相知心。汉光武帝知道严光是个不能用权势屈服的人,就不用君臣间的礼法去约束他。孟献子有五个朋友,可是他们心中并不存有孟献子是大夫的想法。所以士人如果自我期许愈大的话,那他自我的要求也就愈严格。怀抱着杰出的材能,遇到着破格的赏识,而就要立刻顺从讨好,这就不是以道义自居,而又以世俗之心对待了解赏识自己的人啊!轻易结合必定容易分离,所以刚开始一定有很难结合的地方,而到了后来,反而能够历时久远而不疏废。信陵君的门客多达三千人,其中最难屈服的,莫过于侯生和毛、薛两位老先生,然而最后还是靠着他们的力量,在别人的国土上建立功业,在天下享有盛名。
  唉!异乎常人、才智特高的士人,也未必就始终不被人任用;他们固然可以用礼节来让他们屈身相从,却不能用权势来约束他们啊!(譬如说)你拿尺寸小小的丝绳,想要绑住那北海的大鹏鸟,就算大鹏鸟想要为你回转翅膀,又哪里做得到呢?
  然而即便是像子夏这样的贤人,还是不免于在出门的时候,因为看见众多华丽的东西而心动。(其它人就更不用说了!)我记写这篇文章,实在是为那些有志立身处世的士人而写的,我担心他们是否能够坚持志向到底啊!

文言文《知己说》相关文章

  • ·文言文《予家高士里,固山阴道上也》--  《予家高士里,固山阴道上也》出自文言文《寓山注序》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   予家高士里,固山阴道上也。家旁小山,若有夙缘者,其名曰“寓”。往予童稚时,季超、止祥两兄以斗粟易之。剔石栽松,躬荷畚锸,手足为之胼胝①。予时亦捧土作婴儿戏。迨后余二十年,松渐高,石亦渐古,季超兄辄弃去,余则委置于丛篁灌莽中。予自引疾南归,偶一过之,于二十年前情事,若有感触焉者。于是卜筑之兴...
  • ·文言文《寓山注序》--  文言文《寓山注序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   予家高士里,固山阴道上也。家旁小山,若有夙缘者,其名曰“寓”。往予童稚时,季超、止祥两兄以斗粟易之。剔石栽松,躬荷畚锸,手足为之胼胝①。予时亦捧土作婴儿戏。迨后余二十年,松渐高,石亦Www.SlkJ.oRG渐古,季超兄辄弃去,余则委置于丛篁灌莽中。予自引疾南归,偶一过之,于二十年前情事,若有感触焉者。于是卜筑之兴,遂勃...
  • ·文言文《叶盛字与中,昆山人》--  《叶盛字与中,昆山人》出自文言文《叶盛传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】    叶盛,字与中,昆山人。正统十年进士,授兵科给事中。师覆土木①,诸将多遁还。盛率同列请先正扈从失律者罪,且选将练兵,为复仇计。也先迫都城,请罢内府军匠备征操。又请令有司储粮科给战士,遣散卒取军器于天津,以张外援。三日间,章七八上,多中机宜。寇退,进都给事中。景泰②元年,言:“流民杂五方,其情不一。虽幸成编户...
  • ·文言文《叶盛传》--  文言文《叶盛传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】    叶盛字与中,昆山人。正统十年进士,授兵科给事中。师覆土木①,诸将多遁还。盛率同列请先正扈从失律者罪,且选将练兵,为复仇计。也先迫都城,请罢内府军匠备征操。又请令有司储粮科给战士,遣散卒取军器于天津,以张外援。三日间,章七八上,多中机宜。寇退,进都给事中。景泰②元年,言:“流民杂五方,其情不一。虽幸成编户,而斗争仇杀...
  • ·文言文《胡则字子正,婺州永康人》--  《胡则字子正,婺州永康人》出自文言文《胡则传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   胡则,字子正,婺州永康人。果敢有材气。以进士起家,补许田县尉。时灵、夏用兵,转运使索湘命则部送刍粮,为一月计。则曰:“为百日备,尚恐不支,奈何为一月邪?”湘惧无以给,遣则遂入奏。太宗因问以边策,对称旨,顾左右曰:“州县岂乏人?”命记姓名中书。后李继隆讨贼,久不解,湘语则曰:“微子几败我...
  • ·文言文《胡则传》--  文言文《胡则传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   胡则,字子正,婺州永康人。果敢有材气。以进士起家,补许田县尉。时灵、夏用兵,转运使索湘命则部送刍粮,为一月计。则曰:“为百日备,尚恐不支,奈何为一月邪?”湘惧无以给,遣则遂入奏。太宗因问以边策,对称旨,顾左右曰:“州县岂乏人?”命记姓名中书。后Www.SlkJ.oRG李继隆讨贼,久不解,湘语则曰:“微子几败我事...
  • ·文言文《吴昌硕墓志铭》--  文言文《吴昌硕墓志铭》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   丁卯岁之十一月六日,安吉吴先生卒于沪上。居沪士大夫与其游旧诸门弟子,及海东邻国游客侨贾慕向先生者,类相率奔走吊哭。   盖先生以诗书画篆刻负重名数十年。其篆刻本秦汉印玺,敛纵尽其变,机趣洋溢;书摹猎碣,运以铁钩锁法;为诗至老弥勤苦,抒摅胸臆,出入唐宋间健者;画则宗青藤、白阳,参之石田、大涤、雪个。迹其所就,无不控...
  • ·文言文《谤誉》--  文言文《谤誉》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   凡人之获谤誉于人者,亦各有道。君子在下位则多谤,在上位则多誉;小人在下位则多誉,在上位则多谤。何也?君子宜于上不宜于下,小人宜于下不宜于上。得其宜则誉至,不得其宜则谤至。此Www.SlkJ.oRG其凡也。   然而君子遭乱世,不得已而在于上位,则道必咈于君,而利必及于人,由是谤行于上而不及于下,故可杀可辱,而人犹誉之。小人遭乱世,而后...
  • ·文言文《知己说》--  文言文《知己说》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   韩子云:非知之难,处知者实难。悲夫!士以遇知己而名著,亦有得知己而遂至行亏名辱者,可不惧哉!   余观穆生在楚,以未设醴而去,未尝不怪其恝然(1)径行,负畴昔知遇之意;及见后世君子,处乡里之间,其才气学识卓然异乎众人,一旦受当事之知,遂心驰势利,变刚正之操,以事媚悦,所求未获,已为天下所非笑;然后知古人不屈道以徇私者,乃善处交游以全人
  • ·文言文《沈括传》--  文言文《沈括传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   沈括字存中,以父任为沭阳主簿。擢进士第,编校昭文书籍。迁提举司天监,日官皆市井庸贩,法象图器,大抵漫不知。括始置浑仪、景表、五壶浮漏,后皆施用。   淮南饥,遣括察访,发常平仓钱粟,疏沟渎,治废田,以救水患。迁集贤校理,察访两浙农田水利。时大籍民车,人未谕县官意,相挻为忧;又市易司患蜀盐之不禁,欲尽实私井而辇解池盐给之。言者...
  • ·文言文《沈括字存中,以父任为沭阳主簿》--  《沈括字存中,以父任为沭阳主簿》出自文言文《沈括传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   沈括字存中,以父任为沭阳主簿。擢进士第,编校昭文书籍。迁提举司天监,日官皆市井庸贩,法象图器,大抵漫不知。括始置浑仪、景表、五壶浮漏,后皆施用。   淮南饥,遣括察访,发常平仓钱粟,疏沟渎,治废田,以救水患。迁集贤校理,察访两浙农田水利。时大籍民车,人未谕县官意,相挻为忧;又市易司患蜀盐之不禁,欲尽实私井...
  • ·文言文《萧望之传》--  文言文《萧望之传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   萧望之字长倩,东海兰陵人也,好学,治《齐诗》,京师诸儒称述焉。是时,大将军霍光秉政,长史丙吉荐儒生王仲翁与望之等数人,皆召见。先是,左将军上官桀谋杀光,光既诛桀等,后出入自备。吏民当见者,露索去刀兵,两吏挟持。望之独不肯听,自引出阁曰:“不愿见。”吏牵持匈匈。光闻之,告吏勿持。望之既至前,说光曰:“将军以功...
  • ·文言文《萧望之字长倩,东海兰陵人也》--  《萧望之字长倩,东海兰陵人也》出自文言文《萧望之传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   萧望之字长倩,东海兰陵人也,好学,治《齐诗》,京师诸儒称述焉。是时,大将军霍光秉政,长史丙吉荐儒生王仲翁与望之等数人,皆召见。先是,左将军上官桀谋杀光,光既诛桀等,后出入自备。吏民当见者,露索去刀兵,两吏挟持。望之独不肯听,自引出阁曰:“不愿见。”吏牵持匈匈。光闻之,告吏勿持。望之既至前,说光...
  • ·文言文《燕昭王千金买千里马骨》--  文言文《萧望之传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   燕昭王收破燕后即位,卑身厚币,以招贤者,欲将以报仇。故往见郭隗先生曰:“齐国孤国之乱,而袭破燕。孤极知燕小力少,不足以报。然得贤士与共国,以雪先王之耻,孤之愿也,敢问以国wWw.SlkJ.oRG报仇者奈何?”   郭隗先生对曰:“帝者与师处,王者与友处,霸者与臣处,亡国与役处。诎指①而事之,北面而受学,则百己者至;先趋而...
  • ·文言文《燕昭王收破燕后即位》--  《燕昭王收破燕后即位》出自文言文《燕昭王千金买千里马骨》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   燕昭王收破燕后即位,卑身厚币,以招贤者,欲将以报仇。故往见郭隗先生曰:“齐国孤国之乱,而袭破燕。孤极知燕小力少,不足以报。然得贤士与共国,以雪先王之耻,孤之愿也,敢问以国报仇者奈何?”   郭隗先生对曰:“帝者与师处,王者与友处,霸者与臣处,亡国与役处。诎指①而事之,北面而受学,则百...
  • ·文言文《燕昭王求士》--  文言文《燕昭王求士》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   燕昭王收破燕后即位,卑身厚币,以招贤者,欲将以报仇。故往见郭隗先生曰:“齐国孤国之乱,而袭破燕。孤极知燕小力少,不足以报。然得贤士与共国,以雪先王之耻,孤之愿也,敢问以国报仇者奈何?”   郭隗先生对曰:“帝者与师处,王者与友处,霸者与臣处,亡国与役处。诎指①而事之,北面而受学,则百己者至;先趋而后息,先问而...
  • ·文言文《苏子美饮酒》--  文言文《苏子美饮酒》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   子美豪放,饮酒无算,在妇翁”杜正献家,每夕读书以一斗为率。正献深以为疑,使子弟密察之。闻读《汉书·张子房传》,至“良与客狙击秦皇帝,误中副车”,遽抚案曰:“惜乎!击之不中。”遂满饮一大白。又读至“良曰:始臣起下邳,与上会于留 ,此天以臣授陛下”,又抚案曰:“君臣相遇,其难...
  • ·文言文《知己说》--  文言文《知己说》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   韩子云:非知之难,处知者实难。悲夫!士以遇知己而名著,亦有得知己而遂至行亏名辱者,可不惧哉!   余观穆生在楚,以未设醴而去,未尝不怪其恝然(1)径行,负畴昔知遇之意;及见后世君子,处乡里之间,其才气学识卓然异乎众人,一旦受当事之知,遂心驰势利,变刚正之操,以事媚悦,所求未获,已为天下所非笑;然后知古人不屈道以徇私者,乃善处交游以全人