牝鸡与乌鸦

  文言文《牝鸡与乌鸦》选自高中文言文,其古诗原文如下:
  【原文】
  牝鸡引雏于庭,啄残粒,拾虫蚁,“叽叽”自得。隼过其上,牝鸡以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼无奈而去,牝鸡出雏,饮食如故。
  顷之,有乌下集其旁,牝鸡护雏且避且就。乌狎之,鸡以为无害也,遂恣雏饮啄而不避。乌伺鸡无虑,亟攫一雏而去。
  【注释】
  牝鸡:母鸡。
  雏:小鸡
  隼:鹰。
  庭:院子。
  下:飞下来。
  集:躲
  且……且……:一边……一边……
  就:靠近
  亟:立刻
  狎:亲昵的样子,这里指与鸡显得很亲近。
  恣:放任。
  伺:趁机。
  攫:抓取。
  【翻译】
  母鸡带着小鸡在院子里啄食剩下的米粒和虫子蚂蚁,“叽叽”(叫着)很自在。鹰飞过它的上方,母鸡认为它要捕捉小鸡,立刻张开双翅藏住小鸡。鹰无wWW.Slkj.OrG奈离开,母鸡放出小鸡,照旧喝水啄食。
  过了一会,有乌鸦飞下来躲在它旁边,母鸡护着小鸡躲避着。乌鸦与小鸡显得很亲近,母鸡认为没有威胁,就放任小鸡喝水啄食而不躲避。乌鸦等到母鸡没有防备,立刻抓着一只小鸡飞走了。

文言文《牝鸡与乌鸦》相关文章

  • ·文言文《楚庄王绝缨》--  文言文《楚庄王绝缨》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣,灯烛灭,乃有人引美人之衣者,美人援绝其冠缨,告王曰:“今者烛灭,有引妾衣者,妾援得其冠缨持之,趣火来上,视绝缨者。”王曰:“赐人酒,使醉失礼,奈何欲显妇人之节而辱士乎?”乃命左右曰:“今日与寡人饮,不绝冠缨者不欢。”群臣百有余人皆绝去其冠缨而上火,卒尽欢而罢。居三年,晋与...
  • ·文言文《楚庄忧亡》--  文言文《楚庄忧亡》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。申公巫进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君臣莫之若者亡。今以不谷①之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。”   【注释】   ①不谷:古代君王自称的谦辞   【翻译】   楚庄王谋划一件事情,做...
  • ·文言文《吕某刺虎》--  文言文《吕某刺虎》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   吕某自谓勇夫,好带刀剑,尝扬言万夫莫当.一日,南山有虎驰来,一村皆惊,闭门不敢出。吕某曰:"第一虎耳,何惧之!吾即缚之!"遂持剑而去,俄见虎,距百步许.虎大吼,眈眈相向,吕则两股战栗,顾左右无人,还走,五色无主。少顷,村民启户出,见其仆地,不省人事。急治之,良久乃醒。人曰:"虎安在?"吕乃曰:"为我所逐矣!"众人相视而嘻。   【注释】   ①当:通挡...
  • ·文言文《申屠献鼎》--  文言文《申屠献鼎》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   洛阳布衣申屠敦有汉鼎一,得于长安深川之下。云螭斜错,其文烂如也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工象而铸之。淬以奇药,穴地藏之者三年。土与药交蚀,铜质已化,与敦所有者略类。一旦,持献权贵人,贵人宝之,飨宾而玩之。敦偶在坐,心知为鲁生物也,乃曰:“敦其有鼎,其形酷肖是。第不知孰真耳。”权贵人请观之,良久曰:“非真也。&rd...
  • ·文言文《粤人食芝》--  文言文《粤人食芝》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   粤人有采山而得菌,其大盈箱,其叶九层,其色如金,其光四照。以归,谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙。吾闻仙必有分,天不妄与也。人求弗能得而吾得之,吾其仙矣!”乃沐浴,斋三日而烹食之,入咽而死。   其子视之,曰:“吾闻得仙者必蜕其骸,人为骸所累,故不得仙。今吾父蜕其骸矣,非死也。”乃食其余,又死。于是同室之...
  • ·文言文《颠僧》--  文言文《颠僧》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   明州妙音僧法渊,为人佯狂,日饮酒市肆,歌笑自如,丐钱于人,得一钱即欣然以为足,得之多,复与道路废疾穷者;能言人祸福,无不验,人疑其精于术数,故号“渊三命”。发言无常,及问之,掉头不顾,惟云“去,去”。有丧之家,必往哭之,葬则送之,无贫富皆往,莫测其意,人以为狂,又号曰“颠僧”。大觉禅师初住育王,开堂,僧倔然出问话...
  • ·文言文《有钱村牛》--  文言文《有钱村牛》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   春秋间,麟出鲁西郊,野人不知为瑞,乃击杀之。孔子往观,掩袂而泣。门人恐其过伤,乃以铜钱粘一牛,告夫子曰:“麟尚在,可无伤也。”夫子拭泪观之,叹曰:“此物岂是祥瑞?只是一个有钱村牛耳!”   【翻译】   春秋时,鲁地西部有只麒麟出现,当地人不懂这是吉祥物,就合围击杀了它。孔子听说后,赶去察看,痛哭不止。弟子们恐...
  • ·文言文《罗一峰先生,名伦,以孝廉赴会试》--  “罗一峰先生,名伦,以孝廉赴会试”出自文言文《罗生还镯》,其古诗原文如下:   【原文】   罗一峰先生,名伦,以孝廉赴会试。仆于途中拾一金镯。行已五日,先生忧旅费不给,仆曰:“无虑也,向于山东某处拾一金镯,可质为费。”先生怒,欲亲赍付还。仆叩首,且屈指曰:“往返必误场期,不可。”先生曰:“此必婢仆遗失,万一主人拷讯,因而致死,是谁之咎?吾宁不会试,不忍令人死于非...
  • ·文言文《牝鸡与乌鸦》--  文言文《牝鸡与乌鸦》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   牝鸡引雏于庭,啄残粒,拾虫蚁,“叽叽”自得。隼过其上,牝鸡以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼无奈而去,牝鸡出雏,饮食如故。   顷之,有乌下集其旁,牝鸡护雏且避且就。乌狎之,鸡以为无害也,遂恣雏饮啄而不避。乌伺鸡无虑,亟攫一雏而去。   【注释】   牝鸡:母鸡。   雏:小鸡   隼:鹰。   庭:院子。   下:飞下来。  
  • ·文言文《三无赖落阱》--  文言文《三无赖落阱》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   村西妪庭有佳李,苦于窃者,乃设阱墙下,置粪秽其中。有无赖者甲乙丙,欲窃李。天黑,甲先登垣,陷阱中,秽及其衣领,臭极难闻,犹仰首呼其曹:“来来,此有佳李。”乙逾墙,又陷阱间,方欲启口,甲遽掩其口,呼丙入内。俄,丙又坠入。乙与丙相与诟甲,甲曰:“假令二子不入,岂不笑我!”   【注释】   1.妪:老妇   2.苦于:为某种情况...
  • ·文言文《秀才读别字》--  文言文《秀才读别字》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   一秀才嗜书,而别字良多。一日,读《水浒》。适友人造访,见而问曰:“君读何书?”答曰:“《水许》。”友人怪之,曰:“书亦多矣,《水许》一书未之见也”又问:“书中所载,均为何人?”秀才曰:“有一李达。”友人曰:"更奇也,古人名亦甚多,未闻有李达者。请问其人何样?”曰:“手...
  • ·文言文《若舍郑以为东道主,行李之往来》--  文言文《若舍郑以为东道主,行李之往来》选自高中文言文,其古诗原文如下:   翻译下列文言文句子。   1.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。(必修一《烛之武退秦师》)   _________________________________________________________________________   2.夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?(必修一《烛之武退秦师》)   _____________________________________...
  • ·文言文《樊哙传》--  文言文《樊哙传》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   舞阳侯樊哙者,沛人也。以屠狗为事,与高祖俱隐。初从高祖起丰,攻下沛。高祖为沛公,以哙为舍人。从攻胡陵、方与,还守丰,击泗水监丰下,破之。……项羽在戏下,欲攻沛公。沛公从百余骑因项伯面见项羽,谢无有闭关事。项羽既飨军士,中酒,亚父谋欲杀沛公,令项庄拔剑舞坐中,欲击沛公,项伯常屏蔽之。时独沛公与张良得入坐,樊哙在营外...
  • ·文言文《平原君欲封鲁仲连》--  文言文《平原君欲封鲁仲连》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   平原君欲封鲁仲连,鲁仲连辞让再三,终不肯受。平原君乃置酒。酒酣,起前,以千金为鲁仲连寿。鲁连笑曰:所贵于天下之士者,为人排患、释难、解纷乱而无所取也。即有所取者,是商贾之人也,仲连不忍为也。遂辞平原君而去,终身不复见。   【注释】   封:封赏。   辞:推辞。   以:用。   乃:于是,就。   以:用。   者:·&m...
  • ·文言文《甘茂相秦》--  文言文《甘茂相秦》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   甘茂相秦。秦王爱公孙衍,与之间有所言。因自谓之曰:“寡人且相子。”甘茂之吏道而闻之,以告甘茂。甘茂因入见王曰:“王得贤相,敢再拜贺。”王曰:“寡人托国于子,焉更得贤相?”对曰:“王且相犀首。”王曰:“子焉闻之?”对曰:“犀首告臣。”王怒于犀首之泄也,乃逐之。...
  • ·文言文《新唐书李绩传》--  文言文《新唐书李绩传》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【翻译】   李绩,字懋功,曹州离狐人。本来姓徐,客居卫南。家境富裕,童仆很多,积存的粮食常有几千钟。和他的父亲徐盖都喜爱施舍借贷,所周济的人不分亲疏。隋朝大业末年,韦城翟让造反,李绩当时十七岁,前往跟随。劝说翟让说:“公的乡里不应该自相剽劫杀掠,宋、郑两郡是商旅会集之地,御河且在境内,舟船不断,前往截夺,可以自给。”翟让...
  • ·文言文《钟毓钟会少有令誉》--  文言文《钟毓钟会少有令誉》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”   【翻译】   钟毓、钟会在少年时就有美好的声誉,十三岁时,魏文帝曹...
  • ·文言文《牝鸡与乌鸦》--  文言文《牝鸡与乌鸦》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   牝鸡引雏于庭,啄残粒,拾虫蚁,“叽叽”自得。隼过其上,牝鸡以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼无奈而去,牝鸡出雏,饮食如故。   顷之,有乌下集其旁,牝鸡护雏且避且就。乌狎之,鸡以为无害也,遂恣雏饮啄而不避。乌伺鸡无虑,亟攫一雏而去。   【注释】   牝鸡:母鸡。   雏:小鸡   隼:鹰。   庭:院子。   下:飞下来。