曹沬者,鲁人也

  文言文《曹沬者,鲁人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:
  【原文】
  曹沬者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沬为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。
  齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沬执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沬曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。今鲁城坏即压齐境,君其图之!”桓公乃许尽归鲁之侵地。既已言,曹沬投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色不变,辞令如故。桓公怒,欲倍其约。管仲曰:“不可。夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之。”于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沬三战所亡地尽复予鲁。
  【注释】
  1这里所选的是《史记》中《刺客列传》的第一部分(作者:司马迁 西汉)。
  2事:辅佐
  3好力:爱好勇武,力气。
  4败北:战败逃跑。
  5遂邑:即今山东宁阳县。
  6和:求和。
  7柯:齐邑,今山东阳谷县阿城镇。
  8盟:结盟。
  9左右:指齐桓公身边的人。
  10莫:没有人。
  11坏:通假字,通“培”,指屋的后墙。
  12图:考虑,计议。
  13许:答应
  14既:副词,已经。
  15北面:面朝北。
  16就:趋向,回到。
  17辞令如故:像平常一样谈吐从容。
  18故:原来
  19与:给。
  20倍:通“背”,背弃,违背。
  21约:约定。
  22快:快意。
  23弃信:背信弃义
  24亡:失去,丢失。
  25尽:所有。侵地:被侵占的领土。
  【翻译】
  曹沫,是鲁国人,凭借勇力侍奉鲁庄公。庄公十分喜好勇士,曹沫是鲁国将军,与齐国作战,三战三败。鲁庄公害怕了,就献上遂邑这块地方求和,但仍然用曹沫为将。
  齐桓公答应和鲁国在柯地会盟订约。桓公与庄公已经在坛上订了盟约,曹沫手持匕首胁迫齐桓公,桓公近旁的人没有人敢动手,问道:“你想干什么?”曹沫说:“齐国强鲁国弱,而贵国侵犯鲁国也太过分了。如今鲁国的都城倒塌,就会压到齐国的边境了,大王一定要考虑考虑这件事!”桓公于是答应全部归还鲁国被侵占的土地。桓公说完话,曹沫就扔掉匕首,WwW.SLkJ.orG走下盟坛,朝北回到群臣的位置上,脸色不变,言辞从容如故。桓公大怒,要背弃自己的誓约,管仲说:“(你)不能这样。贪图小利来使自己快乐,在诸侯中失去信义,失去各国的帮助,不如给他。”这样,桓公就割还了侵占的鲁国领土,曹沫三次战役所失去的土地,全部都还给了鲁国。

文言文《曹沬者,鲁人也》相关文章

  • ·文言文《荆轲者,卫人也》--  “荆轲者,卫人也”出自文言文《史记刺客列传》,其古诗原文如下:   【原文】   荆轲者,卫人也。其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。而之燕,燕人谓之荆卿。   荆卿好读书击剑,以术说卫元君,卫元君不用。其后秦伐魏,置东郡,徙卫元君之支属于野王。   荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑,盖聂怒而目之。荆轲出,人或言复召荆卿。盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目之;试往,是宜去,不敢留。”使...
  • ·文言文《史记刺客列传》--  文言文《史记刺客列传》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   荆轲者,卫人也。其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。而之燕,燕人谓之荆卿。   荆卿好读书击剑,以术说卫元君,卫元君不用。其后秦伐魏,置东郡,徙卫元君之支属于野王。   荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑,盖聂怒而目之。荆轲出,人或言复召荆卿。盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目之;试往,是宜去,不敢留。”使使往之主人,荆卿则...
  • ·文言文《学记》--  文言文《学记》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【前言】   《学记》,是中国古代也是世界上最早的一篇专门论述教育和教学问题的论着。它是中国古代一部典章制度专着《礼记》(《小戴礼记》)中的一篇,写作于战国晚期。相传为西汉戴圣编撰。据郭沫若考证,作者为孟子的学生乐正克。《学记》文字言简意赅,喻辞生动,系统而全面地阐明了教育的目的及作用,教育和教学的制度、原则和方法,教师的地位和...
  • ·文言文《学记说凡学之道严师为难》--  文言文《学记说凡学之道严师为难》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   凡学之道,严师为难。师严然后道尊,道尊然后民知敬学。是故君之所不臣于其臣者二:当其为尸,则弗臣也;当其为师,则弗臣也。大学之礼,虽诏于天子无北面,所以尊师也。   【注释】   ⑴本节选自《学记》。   ⑵严:尊敬。   ⑶不臣于其臣:不用对待臣下的礼节来对待其臣。   (4)尸:祭主。   ⑸诏;召见。   【翻译】 ...
  • ·文言文《黄盖字公覆,零陵泉陵人也》--  文言文《黄盖字公覆,零陵泉陵人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   黄盖字公覆,零陵泉陵人也。故南阳太守黄子廉之后也,枝叶分离,自祖迁于零陵,遂家焉。盖少孤,婴丁凶难,辛苦备尝。然有壮志,虽处贫贱,不自同于凡庸,常以负薪余间,学书疏,讲兵事。初为郡吏,察孝廉,辟公府。孙坚举义兵,盖从之。坚南破山贼,北走董卓,拜盖别部司马。坚薨,盖随策及权,擐甲周旋,蹈刃屠城。   诸山越不宾,有寇难之县...
  • ·文言文《贻诸弟砥石命》--  文言文《贻诸弟砥石命》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   昔岁吾行吴江上,得亭长所贻剑。心知其不莽卤,匣藏爱重,未曾亵视。今年秋在秦,无何发开,见惨翳积蚀,仅成死铁。意惭身将利器,而使其不光明之若此,常缄求淬磨之心于胸中。   数月后,因过岐山下,得片石,如绿水色,长不满尺,阔厚半之。试以手磨,理甚腻,文甚密。吾意①其异石,遂携入城,问于切磋工,工以为可为砥,吾遂取剑发之。初数日,浮埃薄...
  • ·文言文《祭公谏征犬戎》--  文言文《祭公谏征犬戎》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   穆王将征犬戎①,祭公谋父谏曰②:“不可。先王耀德不观兵。夫兵,戢而时动③,动则威;观则玩,玩则无震④。是故周文公之《颂》曰⑤:‘载戢干戈⑥,载櫜弓矢⑦;我求懿德⑧,肆于时夏⑨。允王保之⑩。’先王之于民也,茂正其德⑪,而厚其性;阜其财求⑫,而利其器用;明利害之乡⑬,以文修之,使务利而避害,怀德而畏威,故能保世以滋...
  • ·文言文《申屠丞相嘉者,梁人》--  文言文《申屠丞相嘉者,梁人》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   申屠丞相嘉者,梁人,从高帝击项籍,迁为队率。从击黥布军,为都尉。孝文时,嘉迁御史大夫。张苍免相,孝文帝欲用皇后弟窦广国为丞相,曰:“恐天下以吾私广国。”广国贤有行,故欲相之,念久之不可,而高帝时大臣又皆多死,馀见无可者,乃以御史大夫嘉为丞相,因故邑封为故安侯。   嘉为人廉直,门不受私谒。是时太中大夫邓通方...
  • ·文言文《曹沬者,鲁人也》--  文言文《曹沬者,鲁人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   曹沬者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沬为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。   齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沬执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沬曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。今鲁城坏即压齐境,君其图之!”桓公乃许
  • ·文言文《游侠列传序》--  文言文《游侠列传序》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【前言】   《游侠列传序》是《史记·游侠列传》的前序。游侠,是指重诺守信言必信,轻生取义的人,即侠客、剑侠等。在文中,司马迁运用对比、衬托手法突出了布衣之侠高贵品质,对他们所遭受的不公正待遇亦表露强烈不满,揭示社会的黑暗与不平,深化主题。反复咏叹以增加抒情性。而字里行间充满作者的爱憎态度。是为史记名文。   【原...
  • ·文言文《杨修之死》--  文言文《杨修之死》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【前言】   杨修之死 节选自《三国演义》第七十二回。《三国演义》是我国第一部长篇章回体小说。描写了三国时期的历史故事,集中表现了统治集团之间政治和军事斗争。同时,也反映了当时人民遭受的种种苦难,以及他们反对分裂,要求统一的愿望。作者:元末明初小说家罗贯中。   【原文】   操屯兵日久,欲要进兵,又被马超拒守;欲收兵回,又恐被...
  • ·文言文《陈轸劝秦王》--  文言文《陈轸劝秦王》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   张仪又恶陈轸于秦王,曰:“轸驰楚、秦之间,今楚不加善秦而善轸,然则是轸自为而不为国也。且轸欲去秦而之楚,王何不听乎?”   王谓陈轸曰:“吾闻子欲去秦而之楚,信乎?”陈轸曰:“然。”王曰:“仪之言果信也。”曰:“非独仪知之也,行道之人皆知之。曰孝己爱其亲,天下欲以为子;子胥忠乎...
  • ·文言文《白云亭》--  文言文《白云亭》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【前言】   白云亭,坐落于蓝田、尚卿两乡毗邻的古道边的蓝田乡内春村境内,是一座供路人憩息避风雨的建筑物。白云亭前的山路,自尚卿直通内春村岭头,继而通往长坑、祥华等地,是古时的官道。民间相传,五代时开先县令詹敦仁乘轿从此经过,至岭头下轿憩息,远眺安溪山川,不觉诗兴大发,曾提笔书下诗一首,赞颂白云亭的秀美风光。   【原文】   谒寇莱...
  • ·文言文《蛇衔草》--  文言文《蛇衔草》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   昔有田父耕地,值见伤蛇在焉。有一蛇,衔草着疮上,经日伤蛇走。田父取其草余叶以治疮,皆验。本不知草名,因以“蛇衔”为名。《抱朴子》云,“蛇衔《指蛇衔草》能续己断之指如故”,是也。   【注释】   昔:从前   着:放   验:灵验   值:正巧   以:用   《抱朴子》:东晋道家理论著作。东晋道家理论著作   疮:伤...
  • ·文言文《豫让刺赵襄子》--  文言文《豫让刺赵襄子》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   三家分智氏之田。赵襄子漆智伯之头,以为饮器。智伯之臣豫让欲为之报仇,乃诈为刑人,挟匕首,入襄子宫中涂厕。襄子如厕心动,索之,获豫让。左右欲杀之,襄子曰:“智伯死无后,而此人欲为报仇,真义士也!吾谨避之耳。”乃舍之。豫让又漆身为癞,吞炭为哑,行乞于市,其妻不识也。行见其友,其友识之,为之泣曰:“以子之才,臣事赵...
  • ·文言文《祭欧阳文忠公文》--  文言文《祭欧阳文忠公文》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   呜呼哀哉!公之生于世,六十有六年。民有父母,国有蓍龟;斯文有传,学者有师;君子有所恃而不恐,小人有所畏而不为。譬如大川乔岳,不见其运动,而功利之及于物者,盖不可以数计而周知。今公之没也,赤子无所仰芘;朝廷无所稽疑;斯文化为异端,而学者至于用夷;君子以为无为为善,而小人沛然自以为得时——譬如深渊大泽,龙亡而虎逝,则...
  • ·文言文《王翦伐楚》--  文言文《王翦伐楚》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   (秦)王问于将军李信曰:“吾欲取荆①,于将军度用几何人而足?”李信曰:“不过用二十万。”王以问王翦,王翦曰:“非六十万人不可。”王曰:“王将军老矣,何怯也!”遂命名李信、蒙恬将二十万人伐楚;王翦因谢病归频阳。   品茗李信攻平舆,蒙恬攻寝,大破楚军。信又攻鄢、郢,破之,于是引兵而西,与蒙...
  • ·文言文《曹沬者,鲁人也》--  文言文《曹沬者,鲁人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   曹沬者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沬为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。   齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沬执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沬曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。今鲁城坏即压齐境,君其图之!”桓公乃许