君子谋道不谋食,君子忧道不忧贫

  文言文《君子谋道不谋食,君子忧道不忧贫》选自《论语》,其古诗原文如下:
  【原文】
  子曰:“君子谋道不谋食。耕也,馁在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”
  【注释】
  (1)馁:音něi,饥饿。
  (2)禄:做官的俸禄。
  【翻译】
  孔子说:“君子只谋求道行道,不谋求衣食。耕田,也wwW.SLkJ.orG常要饿肚子;学习,可以得到俸禄。君子只担心道不能行,不担心贫穷。”
 

文言文《君子谋道不谋食,君子忧道不忧贫》相关文章

  • ·文言文《吾尝终日不食,终夜不寝,以思无益,不如学也》--  文言文《吾尝终日不食,终夜不寝,以思无益,不如学也》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思无益,不如学也。”   【翻译】   孔子说:“我曾经整天不吃饭,彻夜不睡觉,去左思右想,结果没有什么好处,还不如去学习为好。”   【赏析】   这一章讲的是学与思的关系问题。在前面的一些章节中,孔子已经提到“学而不思则罔,思而不学则...
  • ·文言文《过而不改,是谓过矣》--  文言文《过而不改,是谓过矣》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“过而不改,是谓过矣。”   【翻译】   孔子说:“有了过错而不改正,这才真叫错了。”   【赏析】   “从非圣贤,孰能无过?”但关键不在于过,而在于能否改过,保证今后不再重犯同样的错误。也就是说,有了过错并不可怕,可怕的是坚持错误,不加改正。孔子以“过而不改,是谓过矣&rdqu...
  • ·文言文《人能弘道,非道弘人》--  文言文《人能弘道,非道弘人》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“人能弘道,非道弘人。”   【翻译】   孔子说:“人能够使道发扬光大,不是道使人的才能扩大。”   【赏析】   人必须首先修养自身、扩充自己、提高自己,才可以把道发扬光大,反过来,以道弘人,用来装点门面,哗众取宠,那就不是真正的君子之所为wwW.SLkJ.orG。这两者的关系是不可以颠倒的。 ...
  • ·文言文《众恶之,必察焉;众好之,必察焉》--  文言文《众恶之,必察焉;众好之,必察焉》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“众恶之,必察焉;众好之,必察焉。”   【翻译】   孔子说:“大家都厌恶他,我必须考察一下;大家都喜欢他,我也一定要考察一下。”   【赏析】   这一段讲了两个方面的意思。一是孔子决不人云亦云,不随波逐流,不以众人之是非标准决定自己的是非判断,而要经过自己大脑的独立思考,经过自己...
  • ·文言文《巧言乱德。小不忍则乱大谋》--  文言文《巧言乱德。小不忍则乱大谋》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“巧言乱德。小不忍则乱大谋。”   【翻译】   孔子说:“花言巧语就败坏人的德行,小事情不忍耐,就会败坏大事情。”   【赏析】   “小不忍则乱大谋”,这句话在民间极为流行,甚至成为一些人用以告诫自己的座右铭。的确,这句话包含有智慧的因素,尤其对于那些有志于修养大...
  • ·文言文《其恕乎!己所不欲,勿施于人》--  文言文《其恕乎!己所不欲,勿施于人》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”   【翻译】   子贡问孔子问道:“有没有一个字可以终身奉行的呢?”孔子回答说:“那就是恕吧!自己不愿意的,不要强加给别人。”   【赏析】   “忠恕之道”可以说是孔子的发明。这...
  • ·文言文《有一言而可以终身行之者乎》--  文言文《有一言而可以终身行之者乎》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”   【翻译】   子贡问孔子问道:“有没有一个字可以终身奉行的呢?”孔子回答说:“那就是恕吧!自己不愿意的,不要强加给别人。”   【赏析】   “忠恕之道”可以说是孔子的发明。...
  • ·文言文《君子不以言举人,不以人废言》--  文言文《君子不以言举人,不以人废言》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“君子不以言举人,不以人废言。”   【翻译】   孔子说:“君子不凭一个人说的话来举荐他,也不因为一个人不好而不采纳他的好话。”   【赏析】   从18章到23章,这6章基本上全都是讲君子的所作所为以及与小人的不同。什么是君子呢?孔子认为,他应当注重义、礼、逊、信的道德准则;他...
  • ·文言文《君子谋道不谋食,君子忧道不忧贫》--  文言文《君子谋道不谋食,君子忧道不忧贫》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“君子谋道不谋食。耕也,馁在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”   【注释】   (1)馁:音něi,饥饿。   (2)禄:做官的俸禄。   【翻译】   孔子说:“君子只谋求道行道,不谋求衣食。耕田,也wwW.SLkJ.orG常要饿肚子;学习,可以得到俸禄。君子只担心道不能行,不担心贫穷。”
  • ·文言文《君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也》--  文言文《君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也。”   【注释】   (1)小知:知,作为的意思,做小事情。   (2)大受:受,责任,使命的意思,承担大任。   【翻译】   孔子说:“君子不能让wwW.SLkJ.orG他们做那些小事,但可以让他们承担重大的使命。小人不能让他们承担重大的...
  • ·文言文《当仁不让于师》--  文言文《当仁不让于师》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“当仁不让于师。”   【翻译】   孔子说:“面对着仁德,就是老师,也不同他谦让。”   【赏析】   孔子和儒家特别重视师生关系的和谐,强调师道尊严,学生不可违背老师。这是在一般情况下。但是,在仁德面前,即使是老师,也不谦让。这是把实现仁德摆在了第一位,仁wwW.SLkJ.orG是衡量一切是非善恶的最...
  • ·文言文《君子贞而不谅》--  文言文《君子贞而不谅》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“君子贞而不谅。”   【注释】   (1)贞:一说是“正”的意思,一说是“大信”的意思。这里选用“正”的说法。   (2)谅:信,守信用。   【翻译】   孔子说:“君子固守正道,而不拘泥于小信。”   【赏析】   前面孔子曾说过:“言必信,行必果”这不是君子的...
  • ·文言文《道不同不相为谋》--  文言文《道不同不相为谋》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“道不同不相为谋。”   【翻译】   道不同不相为谋,意指走着不同道路的人,就不能在一起谋划。比喻意见或志趣不同的人就无法共事。出自 孔子《论语·卫灵公》:“道不同,不相为谋。”   【赏析】   所谓“人各有志,不能强勉。”又所谓“燕雀安知鸿鹄之志!” 。其...
  • ·文言文《天下有道,则礼乐征伐自天子出》--  文言文《天下有道,则礼乐征伐自天子出》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议。”   【翻译】   孔子说:“天下有道的时候,制作礼乐和出兵打仗都由天子作主决定;天下无道的时候,制作...
  • ·文言文《天下无道,则礼乐征伐自诸侯出》--  文言文《天下无道,则礼乐征伐自诸侯出》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议。”   【翻译】   孔子说:“天下有道的时候,制作礼乐和出兵打仗都由天子作主决定;天下无道的时候,制作...
  • ·文言文《益者三友,损者三友。友直友谅友多闻,益矣》--  文言文《益者三友,损者三友。友直友谅友多闻,益矣》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   孔子曰:“益者三友,损者三友。,友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”   【注释】   (1)谅:诚信。   (2)便辟:惯于走邪道。   (3)善柔:善于和颜悦色骗人。   (4)便佞:惯于花言巧语。   【翻译】   孔子说:“有益的交友有三种,有害的交友有三种。同正直的人交友,同诚信的人交...
  • ·文言文《友便辟,友善柔,友便佞,损矣》--  文言文《友便辟,友善柔,友便佞,损矣》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   孔子曰:“益者三友,损者三友。,友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”   【注释】   (1)谅:诚信。   (2)便辟:惯于走邪道。   (3)善柔:善于和颜悦色骗人。   (4)便佞:惯于花言巧语。   【翻译】   孔子说:“有益的交友有三种,有害的交友有三种。同正直的人交友,同诚信的人交友,同见闻广博的...
  • ·文言文《君子谋道不谋食,君子忧道不忧贫》--  文言文《君子谋道不谋食,君子忧道不忧贫》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“君子谋道不谋食。耕也,馁在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”   【注释】   (1)馁:音něi,饥饿。   (2)禄:做官的俸禄。   【翻译】   孔子说:“君子只谋求道行道,不谋求衣食。耕田,也wwW.SLkJ.orG常要饿肚子;学习,可以得到俸禄。君子只担心道不能行,不担心贫穷。”