居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也

  文言文《居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也》选自《论语》,其古诗原文如下:
  【原文】
  樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。”
  【翻译】
  樊迟问怎样才是仁。孔子说:“平常在家规规矩矩,办事严肃认真,待人忠心诚意。即使到了夷狄之地,也不可背弃。”
  【赏析】
  这里孔子对“仁”的解释,是以“恭”、“敬”、“忠”三个德目为基本内涵。在家恭敬有礼,就是要符合孝悌的道德要求;办事严肃谨慎,Www.SLkJ.orG就是要符合“礼”的要求;待人忠厚诚实显示出仁德的本色。
 

文言文《居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也》相关文章

  • ·文言文《父为子隐,子为父隐,直在其中矣》--  文言文《父为子隐,子为父隐,直在其中矣》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   叶公语孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”孔子曰:“吾党之直者异于是:父为子隐,子为父隐,直在其中矣。”   【注释】   (1)党:乡党,古代以五百户为一党。   (2)直躬者:正直的人。   (3)攘羊:偷羊。   (4)证:告发。   【翻译】   叶公告诉孔子说:“我的家乡有个正直的人,他的父亲...
  • ·文言文《无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成》--  文言文《无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子夏为莒父宰,问政。子曰:“无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。”   【注释】   (1)莒父:莒,音jǔ。鲁国的一个城邑,在今山东省莒县境内。   【翻译】   子夏做莒父的总管,问孔子怎样办理政事。孔子说:“不要求快,不要贪求小利。求快反而达不到目的,贪求小利就做不...
  • ·文言文《近者悦,远者来》--  文言文《近者悦,远者来》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   叶公问政。子曰:“近者悦,远者来。”   【翻译】   叶公问孔子怎样管理政事。孔子说:“使近处的人高兴,使远Www.SLkJ.orG处的人来归附。”  
  • ·文言文《不能正其身,如正人何》--  文言文《不能正其身,如正人何》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”   【翻译】   孔子说:“如果Www.SLkJ.orG端正了自身的行为,管理政事还有什么困难呢?如果不能端正自身的行为,怎能使别人端正呢?”   【赏析】   俗话说:“正人先正己。”本章里孔子所讲的就是这个道理。孔子把“正身&rdqu...
  • ·文言文《苟正其身矣,于从政乎何有》--  文言文《苟正其身矣,于从政乎何有》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”   【翻译】   孔子说:“如果端正了自身的行为,管理政事还有什么困难呢?如果不能端正自身的行为,怎能使别人端正呢?”   【赏析】   俗话说:“正人先正己。”本章里Www.SLkJ.orG孔子所讲的就是这个道理。孔子把“正身&...
  • ·文言文《如有王者,必世而后仁》--  文言文《如有王者,必世而后仁》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“如有王者,必世而后仁。”   【翻译】   孔子说:“如果有王者兴起,也一定要三十年才能实现仁政。”   【赏析】   上一章孔子讲,善人施行德治需要一百年的时间才可以到达理想境界,本章又说,王者治理国家也需要三十年的时间才能实现仁政。Www.SLkJ.orG同样,王者在实现仁政之前的三十年间...
  • ·文言文《其身正,不令而行;其身不正,虽令不从》--  文言文《其身正,不令而行;其身不正,虽令不从》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”   【翻译】   孔子说:“自身正了,即使不发布命令,老百姓也会去干,自身不正,即使发布命令,老Www.SLkJ.orG百姓也不会服从。” ...
  • ·文言文《君子于其言,无所苟而已矣》--  文言文《君子于其言,无所苟而已矣》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子路曰:“卫君待子为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉,由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中,刑罚不中,则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无...
  • ·文言文《居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也》--  文言文《居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。”   【翻译】   樊迟问怎样才是仁。孔子说:“平常在家规规矩矩,办事严肃认真,待人忠心诚意。即使到了夷狄之地,也不可背弃。”   【赏析】   这里孔子对“仁”的解释,是以“恭”、&l
  • ·文言文《不得中行而与之,必也狂狷乎》--  文言文《不得中行而与之,必也狂狷乎》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“不得中行而与之,必也狂狷乎!狂者进取,狷者有所不为也。”   【注释】   (1)中行:行为合乎中庸。   (2)狷:音juàn,拘谨,有所不为。   【翻译】   孔子说:“我找不到奉行中庸之道的人和他交往,只能与狂者、狷者相交往了。狂者敢作敢为,狷者对有些事是不肯干的。”   【赏析】   &l...
  • ·文言文《狂者进取,狷者有所不为也》--  文言文《狂者进取,狷者有所不为也》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“不得中行而与之,必也狂狷乎!狂者进取,狷者有所不为也。”   【注释】   (1)中行:行为合乎中庸。   (2)狷:音juàn,拘谨,有所不为。   【翻译】   孔子说:“我找不到奉行中庸之道的人和他交往,只能与狂者、狷者相交往了。狂者敢作敢为,狷者对有些事是不肯干的。”   【赏析】   &ldq...
  • ·文言文《人而无恒,不可以作巫医》--  文言文《人而无恒,不可以作巫医》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫医。’善夫!”“不恒其德,或承之羞。”子曰:不占而已矣。”   【注释】   (1)巫医:用卜筮为人治病的人。   (2)不恒其德,或承之羞:此二句引自《易经。恒卦。爻辞》。   (3)占:占卜。   【翻译】   孔子说:“南方人有句话说:‘人如...
  • ·文言文《君子和而不同,小人同而不和》--  文言文《君子和而不同,小人同而不和》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”   【注释】   (1)和:不同的东西和谐地配合叫做和,各方面之间彼此不同。   (2)同:相同的东西相加或与人相混同,叫做同。各方面之间完全相同。   【翻译】   孔子说:“君子讲求和谐而不同流合污,小人只求完全一致,而不讲求协调。”   【赏析】   &ldq...
  • ·文言文《君子泰而不骄,小人骄而不泰》--  文言文《君子泰而不骄,小人骄而不泰》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰。”   【翻译】   孔子说:“君子安静坦然而wWw.SLkJ.orG不傲慢无礼,小人傲慢无礼而不安静坦然。”  
  • ·文言文《切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣》--  文言文《切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”   【注释】   (1)偲偲:音sī,勉励、督促、诚恳的样子。   (2)怡怡:音yí,和气、亲切、顺从的样子。   【翻译】   子路问孔子道:“怎样才可以称为士呢?”孔子说:“互助督促勉...
  • ·文言文《朋友切切偲偲,兄弟怡怡》--  文言文《朋友切切偲偲,兄弟怡怡》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”   【注释】   (1)偲偲:音sī,勉励、督促、诚恳的样子。   (2)怡怡:音yí,和气、亲切、顺从的样子。   【翻译】   子路问孔子道:“怎样才可以称为士呢?”孔子说:“互助督促勉励,相...
  • ·文言文《以不教民战,是谓弃之》--  文言文《以不教民战,是谓弃之》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“以不教民战,是谓弃之。”   【翻译】   孔子说:“如果不先对老百姓进行作战训练,这就叫抛弃他们。”   【赏析】   本章和上一章都讲了教练百姓作战的问题,从中可以看出,孔子并不完全反对军事手段解决某些问题。他主张训练百姓,否则便是wWw.SLkJ.orG抛弃了他们。 ...
  • ·文言文《居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也》--  文言文《居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。”   【翻译】   樊迟问怎样才是仁。孔子说:“平常在家规规矩矩,办事严肃认真,待人忠心诚意。即使到了夷狄之地,也不可背弃。”   【赏析】   这里孔子对“仁”的解释,是以“恭”、&l