有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸

  文言文《有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸》选自《论语》,其古诗原文如下:
  【原文】
  子贡曰:“有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰:“沽之哉,沽之哉!我待贾者也。”
  【注释】
  (1)韫椟:音yùndù,收藏物件的柜子。
  (2)善贾:识货的商人。
  (3)沽:卖出去。
  【翻译】
  子贡说:“这里有一块美玉,是把它收藏在柜子里呢?还是找一个识货的商人卖掉呢?”孔子说:“卖掉吧,卖掉吧!我正在等着识货的人呢。”
  【赏析】
  “待贾而沽”说明了这样一个问题,孔子自称是“待贾者”,他一方面四处游说,以宣传礼治天下为己任,期待着各国统治者能够行他之道于天下;另一方面,他也随时准备把自己推上治国之位,依靠政权的力量去推行礼。因此,本章反映WWW.sLkJ.orG了孔子求仕的心理。
 

文言文《有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸》相关文章

  • ·文言文《夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能》--  文言文《夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   颜渊喟然叹曰:“仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。即竭吾才,如有所立卓尔。虽欲从之,末由也已。”   【注释】   (1)喟:音kuì,叹息的样子。   (2)弥:更加,越发。   (3)钻:钻研。   (4)瞻:音zhān,视、看。   (5)循循然善诱人:循循然,有次序地...
  • ·文言文《仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后》--  文言文《仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   颜渊喟然叹曰:“仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。即竭吾才,如有所立卓尔。虽欲从之,末由也已。”   【注释】   (1)喟:音kuì,叹息的样子。   (2)弥:更加,越发。   (3)钻:钻研。   (4)瞻:音zhān,视、看。   (5)循循然善诱人:循循然,有次序地。诱,劝导,...
  • ·文言文《孙亮食生梅》--  文言文《孙亮食生梅》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   孙亮方食生梅,使黄门至中藏取蜜渍梅,蜜中有鼠矢;召问藏史,藏吏叩头。亮问吏曰:“黄门尝私从汝处求蜜耶?”吏曰:“向求,实不敢与。”黄门不服。亮曰:“此易知耳。”令破鼠矢,矢里燥。亮大笑曰:“若矢先在蜜中,中外当俱湿;今外湿里燥,必是黄门所为!”黄门首服,左右莫不惊悚。   【注释】   ...
  • ·文言文《某山隅有一老圃》--  “某山隅有一老圃”出自文言文《义猴之墓》,其古诗原文如下:   【原文】   某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老这爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是者五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。每逢五必哭祭,似念老父养之...
  • ·文言文《义猴之墓》--  文言文《义猴之墓》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老这爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是者五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。未三...
  • ·文言文《螳螂杀蛇》--  文言文《螳螂杀蛇》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   张姓者, 偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇粗如碗, 摆扑丛树中,以尾击树,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,攧不可去。久之,蛇竟死。视頞上革肉,巳破裂矣。   【注释】   1、制:控制   2、觇:看   3、厉:凄厉   4、围:身围   5、反侧;身子翻来覆去   6、熟...
  • ·文言文《韩信始为布衣时》--  文言文《韩信始为布衣时》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏;又不能治生商贾,尝从人乞食,人多厌之。尝从下乡亭长乞食,数月,亭长妻患之,乃晨炊床食,食时信往,不为具食。信怒,竟绝去。数年后,信封淮阴侯,见下乡亭长,赐百钱,曰:“公,小人也,为德不卒。”   【注释】   1布衣: 平民。   2亭长妻患之:亭长的妻子(对这件事)非常担忧。  ...
  • ·文言文《张五悔猎》--  文言文《张五悔猎》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二仔下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母子情,畜亦有之。吾不忍见母死仔孤,故破网纵仔。”张五闻之,心感动焉。由是焚网,永不复猎...
  • ·文言文《有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸》--  文言文《有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子贡曰:“有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰:“沽之哉,沽之哉!我待贾者也。”   【注释】   (1)韫椟:音yùndù,收藏物件的柜子。   (2)善贾:识货的商人。   (3)沽:卖出去。   【翻译】   子贡说:“这里有一块美玉,是把它收藏在柜子里呢?还是找一个识货的
  • ·文言文《沽之哉,沽之哉!我待贾者也》--  文言文《沽之哉,沽之哉!我待贾者也》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子贡曰:“有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰:“沽之哉,沽之哉!我待贾者也。”   【注释】   (1)韫椟:音yùndù,收藏物件的柜子。   (2)善贾:识货的商人。   (3)沽:卖出去。   【翻译】   子贡说:“这里有一块美玉,是把它收藏在柜子里呢?还是找一个识货的商人卖掉呢?”...
  • ·文言文《君子居之,何陋之有》--  文言文《君子居之,何陋之有》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”   【注释】   (1)九夷:中国古代对于东方少数民族的通称。   (2)陋:鄙野,文化闭塞,不开化。   【翻译】   孔子想要搬到九夷地方去居祝有人说:“那里非常落后闭塞,不开化,怎么能住呢?”孔子说:“有君子去位,就不闭塞落后了。&rd...
  • ·文言文《出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉》--  文言文《出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉。”   【翻译】   孔子说:“在外事奉公卿,在家孝敬父兄,有丧事不敢不尽力去办,不被酒所困,这些事对我来说有什么困难呢?”   【赏析】   “出则事公卿”,是为国尽忠;“入则WWW.sLk...
  • ·文言文《逝者如斯夫,不舍昼夜》--  文言文《逝者如斯夫,不舍昼夜》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”   【翻译】   孔子在河边说:“消逝的时光就像这河水一样啊,不WWW.sLkJ.orG分昼夜地向前流去。”  
  • ·文言文《吾未见好德如好色者也》--  文言文《吾未见好德如好色者也》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“吾未见好德如好色者也。”   【翻译】   孔子说:“我没有见过像好www.SLkJ.orG色那样好德的人。”
  • ·文言文《语之而不惰者,其回也与》--  文言文《语之而不惰者,其回也与》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“语之而不惰者,其回也与!”   【翻译】   孔子说:“听我说话而能毫www.SLkJ.orG不懈怠的,只有颜回一个人吧!”  
  • ·文言文《主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改》--  文言文《主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改。”   【注释】   (1)此章重出,www.SLkJ.orG见《学而》篇第一之第8章   【翻译】   孔子说:“听我说话而能毫不懈怠的,只有颜回一个人吧!” ...
  • ·文言文《三军可夺帅也,匹夫不可夺志也》--  文言文《三军可夺帅也,匹夫不可夺志也》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”   【注释】   (1)三军:12500人为一军,三军包括大国所有的军队。此处言其多。   (2)匹夫:平民百姓,主要指男子。   【翻译】   孔子说:“一国军队,可以夺去它的主帅;但一个男子汉,他的志向是不能强迫改变的。”   【赏析】   “理想”...
  • ·文言文《有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸》--  文言文《有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子贡曰:“有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰:“沽之哉,沽之哉!我待贾者也。”   【注释】   (1)韫椟:音yùndù,收藏物件的柜子。   (2)善贾:识货的商人。   (3)沽:卖出去。   【翻译】   子贡说:“这里有一块美玉,是把它收藏在柜子里呢?还是找一个识货的