天凤元年,琅玡海曲有吕母者

  “天凤元年,琅玡海曲有吕母者”出自《吕母起义报仇》,其古诗全文翻译如下:
  【原文】
  天凤元年,琅玡海曲有吕母者,子为县吏,犯小罪,宰论杀之。吕母怨宰,密聚客,规以报仇。母家素丰,资产数百万,乃益酿酒,买刀剑衣服。少年来酤者,皆赊与之,视其乏者,辄假衣裳,不问多少。数年,财用稍尽,少年欲相与偿之。吕母垂泣曰:“所以厚诸君者,非欲求利,徒以县宰不道,枉杀吾子,欲为报怨耳。诸君宁肯哀之乎!”少年壮其意,又素受恩,皆许诺。其中勇士自号猛虎,遂相聚得数十百人,因与吕母入海中,招合亡命,众至数千。吕母自称将军,引兵还攻,破海曲,执县宰。诸吏叩头为宰请。母曰:“吾子犯小罪,不当死,而为宰所杀。杀人当死,又何请乎?”遂斩之,以其首祭子冢,复还海中。
  【注释】
  ①天凤:王莽建立“新”朝后所用年号之一。
  ②吕母:女,琅玡海曲(今日照)人,是一个财产俱丰的富户。
  ③宰:官名,这里指县令。
  ④酤:买酒。
  ⑤抱怨:报仇雪恨。
  ⑥壮:钦佩、赞扬。
  ⑦亡命:流亡、逃命(的人)。
  ⑧冢(zhǒng):坟。
  ⑨赤眉、青犊、铜马:新莽末年农民起义军的名称。
  【翻译】
  天凤元年,琅邪海曲有个叫吕母的人,儿子是县吏,犯了个小罪,县宰就把他杀了。吕母怨恨县宰,秘密地召集人手,计划为她儿子报仇。吕母家中素常有钱,有数百万的资产,于是她酿好酒,买刀剑衣服。有青年人来要酒的,都给了他们。看他们中衣冠不wwW.sLkJ.orG整的,都借给他们衣服,不问多少。几年后,钱渐渐用完了,青年人们要报答她。吕母哭着说:“我给你们厚待的原因,不是要好处。只是那县宰不人道,把我儿子冤杀了,我要报仇。你们能够同情我吗?”青年人们知道了他的意思,又平常受它的好处,都答应。当中勇敢的人自称猛虎,就聚集了几百人,和吕母到海中去,召集亡命之徒,有了几千人。吕母自称将军用兵攻破海曲。抓住县宰。小兵们都为县宰求情。吕母说:"我儿子犯了小罪,不该死,你就把他杀了。杀人罪该死,又求什么情呢?”就把县宰杀了,用他的头祭儿子的墓,回到海中去了。

文言文《天凤元年,琅玡海曲有吕母者》相关文章

  • ·文言文《吕母起义报仇》--  文言文《吕母起义报仇》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【前言】   吕母曾是当地小有名气的以经营酿酒、卖酒为业的大富户。她的独生子吕育,做过县上的小吏,因故被县宰冤杀。儿子死后,吕母十分痛恨县宰和黑暗残暴的王莽统治集团,下决心要报此大仇。为了达到这个目的,她散尽百万家财,开酒店、买刀剑,救济贫苦百姓特别是一班贫苦少年,结交下了许多人。最后,吕母哭着道出了自己的心愿:“我...
  • ·文言文《陈胜故人》--  文言文《陈胜故人》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“伙颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓“多”为“伙”,故天下传之,伙涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈...
  • ·文言文《孙晷字文度,吴国富春人》--  “孙晷字文度,吴国富春人”出自《孙晷见人饥寒》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   孙晷字文度,吴国富春人,吴伏波将军秀之曾孙也。晷为儿童,未尝被呵怒。顾荣见而称之,谓其外祖薛兼曰:“此儿神明清审,志气贞立,非常童也。”及长,恭孝清约,学识有理义,每独处幽暗之中,容止瞻望未尝倾邪。虽侯家丰厚,而晷常布衣蔬食,躬亲垄亩,诵咏不废,欣然独得。父母愍其如此,欲加优饶,而夙兴夜寐,无...
  • ·文言文《孙晷见人饥寒》--  文言文《孙晷见人饥寒》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   孙晷字文度,吴国富春人,吴伏波将军秀之曾孙也。晷为儿童,未尝被呵怒。顾荣见而称之,谓其外祖薛兼曰:“此儿神明清审,志气贞立,非常童也。”及长,恭孝清约,学识有理义,每独处幽暗之中,容止瞻望未尝倾邪。虽侯家丰厚,而晷常布衣蔬食,躬亲垄亩,诵咏不废,欣然独得。父母愍其如此,欲加优饶,而夙兴夜寐,无暂懈也。父母起居尝馔,虽...
  • ·文言文《缇萦救父》--  文言文《缇萦救父》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   文帝四年中,人上书言淳于意受赂,以刑罪当传,西之长安。意有五女,随而泣。意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西。上书曰:“妾父为吏,齐中称其廉平,今坐法当刑,妾切痛死者不可复生,而刑者不可复续,虽欲改过自新,其路莫由,终不可得。妾愿入身为官婢,以赎父刑罪,使得改行自新也。”书闻...
  • ·文言文《杨震拒礼》--  文言文《杨震拒礼》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   杨震字伯起,弘农华阴人也。震少好学,明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起。"常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之晚暮,而震志愈笃。大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:&l...
  • ·文言文《事君数,斯辱矣;朋友数,斯疏矣》--  文言文《事君数,斯辱矣;朋友数,斯疏矣》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子游曰:“事君数,斯辱矣;朋友数,斯疏矣。”   【注释】   (1)数:音shuò,屡次、多次,引申为烦琐的意思。   (2)斯:就。   【翻译】   子游说:“事奉君主太过烦琐,就会受到侮辱;对待朋友太烦琐,wwW.sLkJ.orG就会被疏远了。” ...
  • ·文言文《德不孤,必有邻》--  文言文《德不孤,必有邻》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“德不孤,必有邻。”   【翻译】   孔子说:“有道德的人是不会孤立的,一定会有思想一致的人与他相处。”   【赏析】   这句话出自《论语》。所谓“德”,这里指的是有道德的人,“不孤”,就是不会感到孤单;就是说,有道德的人是不会感到孤单的。为什么呢?孔子说,这是因为&ldquo...
  • ·文言文《天凤元年,琅玡海曲有吕母者》--  “天凤元年,琅玡海曲有吕母者”出自《吕母起义报仇》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   天凤元年,琅玡海曲有吕母者,子为县吏,犯小罪,宰论杀之。吕母怨宰,密聚客,规以报仇。母家素丰,资产数百万,乃益酿酒,买刀剑衣服。少年来酤者,皆赊与之,视其乏者,辄假衣裳,不问多少。数年,财用稍尽,少年欲相与偿之。吕母垂泣曰:“所以厚诸君者,非欲求利,徒以县宰不道,枉杀吾子,欲为报怨耳。诸君宁肯哀
  • ·文言文《邦有道,不废;邦无道,免于刑戮》--  文言文《邦有道,不废;邦无道,免于刑戮》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子谓南容,“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。   【注释】   (1)南容:姓南宫名适(音kuò),字子容。孔子的学生,通称他为南容。   (2)道:孔子这里所讲的道,是说国家的政治符合最高的和最好的原则。   (3)废:废置,不任用。   (4)刑戮:刑罚。   【翻译】   孔子评论南容说:“国家有道时,...
  • ·文言文《君子哉若人,鲁无君子者,斯焉取斯》--  文言文《君子哉若人,鲁无君子者,斯焉取斯》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子谓子贱,君子哉若人,鲁无君子者,斯焉取斯。”   【注释】   (1)子贱:姓宓(音fú)名不齐,字子贱。生于公元前521年,比孔子小49岁。   (2)若人:这个,此人。   (3)斯焉取斯:斯,此。第一个“斯”指子贱,第二个“斯”字指子贱的品德。   【翻译】   孔子评论子贱说:“这个人真是个...
  • ·文言文《御人以口给,屡憎于人,不知其仁。焉用佞》--  文言文《御人以口给,屡憎于人,不知其仁。焉用佞》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   或曰:“雍也仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人,不知其仁。焉用佞?”   【注释】   (1)雍:姓冉名雍,字仲弓,生于公元前522年,孔子的学生。   (2)佞:音nìng,能言善辩,有口才。   (3)口给:言语便捷、嘴快话多。   (4)不知其仁:指有口才者有仁与否不可知。   【翻译】   有...
  • ·文言文《始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行》--  文言文《始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛!”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”   【注释】   (1)粪土:腐土、脏土。   (2)杇:音wū,抹墙用的抹子。这里指用抹子粉刷墙壁。   (3)诛:意为责备、批评。   (4)与:语...
  • ·文言文《敏好学,不耻下问,是以谓之文也》--  文言文《敏好学,不耻下问,是以谓之文也》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏好学,不耻下问,是以谓之文也。”   【注释】   (1)孔文子:卫国大夫孔圉(音yǔ),“文”是谥号,“子”是尊称。   (2)敏:敏捷、勤勉。   【翻译】   子贡问道:“为什么给孔文子一个‘文’的谥号呢?”孔子说:&l...
  • ·文言文《邦有道则知,邦无道则愚》--  文言文《邦有道则知,邦无道则愚》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“宁武子,邦有道则知,邦无道则愚,其知可及也,其愚不可及也。”   【注释】   (1)宁武子:姓宁名俞,卫国大夫,“武”是他的谥号。   (2)愚:这里是装傻的意思。   【翻译】   孔子说:“宁武子这个人,当国家有道时,他就显得聪明,当国家无道时,他就装傻。他的那种聪明别人可以做得到,他的那种装...
  • ·文言文《十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也》--  文言文《十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”   【翻译】   孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。”   【赏析】   孔子是一个十分坦率直爽的人,他认为自己的忠信并不是最突出的,因为在只有10户人家的小村子...
  • ·文言文《有颜回者好学,不迁怒,不贰过》--  文言文《有颜回者好学,不迁怒,不贰过》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣。今也则亡,未闻好学者也。”   【注释】   (1)不迁怒:不把对此人的怒气发泄到彼人身上。   (2)不贰过:“繁是重复、一再的意思。这是说不犯同样的错误。   (3)短命死矣:颜回死时年仅31岁。   (4)亡:同“无...
  • ·文言文《天凤元年,琅玡海曲有吕母者》--  “天凤元年,琅玡海曲有吕母者”出自《吕母起义报仇》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   天凤元年,琅玡海曲有吕母者,子为县吏,犯小罪,宰论杀之。吕母怨宰,密聚客,规以报仇。母家素丰,资产数百万,乃益酿酒,买刀剑衣服。少年来酤者,皆赊与之,视其乏者,辄假衣裳,不问多少。数年,财用稍尽,少年欲相与偿之。吕母垂泣曰:“所以厚诸君者,非欲求利,徒以县宰不道,枉杀吾子,欲为报怨耳。诸君宁肯哀