楚人有卖其珠于郑者

  “楚人有卖其珠于郑者”出自《买椟还珠》,其古诗全文翻译如下:
  【原文】
  楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。
  【注释】
  楚人:楚国的人。
  其:代词,他的(指楚国人)。
  珠:珠宝。
  于:给。
  郑者:郑国(的)人。
  者:的人
  为:做,制造。
  木兰:一种木纹很细的香木,一种木材。
  之:的。
  柜:匣子。
  薰:熏染。
  以:用。
  桂椒:香料。
  缀:点缀,装饰。
  珠玉:珠子和宝玉。
  饰:装饰。
  玫瑰:一种紫色而有光泽的宝石。
  羽翠:翠鸟的羽毛
  辑:通“缉”装饰(边缘)。
  椟:匣子。
  而:副词,却,但是(表示转折)。
  还:退还;归还。
  此:这,指代楚人的行为(为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠)。
  可:可以,能够。
  谓:称为,叫作,说。
  【翻译】
  有一位楚国人去郑国卖他的珠宝。制造了一个香木匣子,用桂木、花椒这些香料来熏染盒子,用珠宝wwW.SlkJ.orG点缀,用美玉装饰,用翠鸟的羽毛装饰边沿。郑国人买了他的盒子却把他的珠宝还给他。这可以说他善于卖匣子,(却)不能说是善于卖珠宝啊! 

文言文《楚人有卖其珠于郑者》相关文章

  • ·文言文《复斋先生,姓张氏,华容人也》--  “复斋先生,姓张氏,华容人也”出自《张复斋传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   复斋先生,姓张氏,华容人也。先生幼即善属文。入学后,值吴逆之乱,崎岖兵革,与弟召修负母循环来岩谷间,喘不得息。   康熙乙丑,成进士,知福建之晋江,多善政。上官将疏荐之,而先生以母老乞终养。百姓攀留不得,相率供其食用,泣送至洛阳桥者数万人。侍养既二十年,乃起为江西之金溪。   值岁歉,先生请谷得七千余...
  • ·文言文《秦穆公亡马》--  文言文《秦穆公亡马》选自高中文言文大全,其原文如下:   【原文】   秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。   【注释】   秦穆公:春秋时秦国君。车败:车坏。右服:四马拉的车,中间的两匹叫服,旁边的两匹叫骖。右服...
  • ·文言文《昔者有馈生鱼于郑子产》--  “昔者有馈生鱼于郑子产”出自《校人烹鱼》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之,反命曰:"始舍之,圉圉焉,少则洋洋焉,悠然而逝。"子产曰:"得其所哉!得其所哉!"   校人出曰:"孰谓子产智,予既烹而食之,曰:'得其所哉!得其所哉!"   故君子可欺之以方,难罔以非其道。   【注释】   ①馈:赠送   ②郑子产,春秋时期郑国著名的政治家,春秋时郑国大...
  • ·文言文《高凤字文通,南阳叶人也》--  “高凤字文通,南阳叶人也”出自《高凤专心致志》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   高凤字文通,南阳叶人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻尝之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,凤方悟之。其后遂为名儒,乃教授业于西唐山中。   【注释】   以……为:从事。   常:同“尝”,曾经。   之:到。   曝:晒。   ...
  • ·文言文《虽有嘉肴,弗食不知其旨也》--  “虽有嘉肴,弗食不知其旨也”出自《教学相长》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后自强也。故曰:教学相长也。   【注释】   1,弗食不知其旨:味美   2,佳肴:美味的食物   3,至道:至高无上的道理   4,教学相长:教和学互相促进   5,虽有至道:即使;到达了极点;道理   6,是...
  • ·文言文《西施病心而颦其里》--  “西施病心而颦其里”出自《丑女效颦》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。   【注释】   ①西施:春秋时代越国的美女。   ②颦:读pín,皱眉头。   ③里:乡里 。   ④美之:形容词活用做动词,即“以之为美”,可解释为&ldqu...
  • ·文言文《范元琰,字伯珪,吴郡钱唐人也》--  “范元琰,字伯珪,吴郡钱唐人也”出自《范元琰遇盗》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   范元琰,字伯珪,吴郡钱唐人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,惟以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走,母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻。今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一...
  • ·文言文《范元琰遇盗》--  文言文《范元琰遇盗》选自高中文言文大全,其原文如下:   【原文】   范元琰,字伯珪,吴郡钱唐人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,惟以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走,母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻。今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。   【注释】   ...
  • ·文言文《楚人有卖其珠于郑者》--  “楚人有卖其珠于郑者”出自《买椟还珠》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。   【注释】   楚人:楚国的人。   其:代词,他的(指楚国人)。   珠:珠宝。   于:给。   郑者:郑国(的)人。   者:的人   为:做,制造。   木兰:一种木纹很细的香木,一种木
  • ·文言文《李贺字长吉,系出郑王后。七岁能辞章》--  “李贺字长吉,系出郑王后。七岁能辞章”出自《李贺作诗》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   李贺字长吉,系出郑王后。七岁能辞章,韩愈、皇甫湜始闻未信,过其家,使贺赋诗,援笔辄就如素构,自名曰《高轩过》,二人大惊,自是有名。   为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书。每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中。未始先立题然后为诗,如他人牵合程课者。及暮归,足成之。非大醉、吊丧日率如此...
  • ·文言文《遂明国不识四时昼夜》--  “遂明国不识四时昼夜”出自《燧人钻木取火》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   遂明国 不识四时昼夜,有火树名遂木,屈盘万顷 。后世有圣人,游日月之外,至于其国,息此树下。有鸟若鸹 ,吸树则灿然火出。圣人感焉,因用小枝钻火,号燧人。   【注释】   1、遂明国:传说中的国家名。   2、屈盘万顷:屈盘起来,占的面积有一万顷。   3、于:同“于”。   4、鸹:鸱鸮(chi xiao),鸟...
  • ·文言文《明天顺间,丰庆为河南布政使》--  “明天顺间,丰庆为河南布政使”出自《银烛》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇之。”曰:“爇而不能燃也。”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。”令出,益大恐...
  • ·文言文《余读书之室,其旁有桂一株焉》--  “余读书之室,其旁有桂一株焉”出自《鸟说》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上,日有啁啾者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也。   雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。每得食,辄息于屋上,不即下。主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣,小撼之小鸣,大撼之即...
  • ·文言文《连处士,应山人也》--  “连处士,应山人也”出自《连处士墓表》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   连处士,应山人也。以一布衣终于家,而应山之人至今思之。其长老教其子弟,所以孝友、恭谨、礼让而温仁,必以处士为法,曰:“为人如连公,足矣。”其矜寡孤独凶荒饥馑之人皆曰:“自连公亡,使吾无所告依而生以为恨。”呜呼!处士居应山,非有政令恩威以亲其人,而能使人如此,其所谓行之以躬不言而信...
  • ·文言文《有迂氏者,世称迂公》--  “有迂氏者,世称迂公”出自《迂公修屋》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   有迂氏者,世称迂公,性吝啬。篱败不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓。妻且号且诟,诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。汝何以为夫?何以为父?”迂公无奈。旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财?”   【注释】   1...
  • ·文言文《岳正,字季方》--  “岳正,字季方”出自《岳正大胆》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   岳正,字季方,为翰林修撰。英庙甚重之,尝曰:“好个岳正,只是大胆。”后谪戍召还,自题其像曰:“好个岳正,只是大胆。从今以后,再敢不敢!”公性不能容人,或谓公曰:“不闻宰相腹中撑舟乎?”曰:“顺撑来可容,使纵横来,安容得邪?”   【翻译】   岳正,字季方,是翰林院修撰编书的人。在翰...
  • ·文言文《申甫,云南人》--  “申甫,云南人”出自《申甫传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   申甫,云南人,任侠有口辨。为童子时,常系鼠媐于途。有道人过之,教甫为戏。遂命拾道旁瓦石,四布于地,投鼠其中,鼠数奔突不能出。已而诱狸至,狸欲取鼠,亦讫不能入,狸鼠相拒者良久。道人乃耳语甫曰:“此所谓八阵图也,童子亦欲学之乎?”甫时尚幼,不解其语,即应曰:“不愿也。”道人遂去。   明天启初,甫方为浮...
  • ·文言文《楚人有卖其珠于郑者》--  “楚人有卖其珠于郑者”出自《买椟还珠》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。   【注释】   楚人:楚国的人。   其:代词,他的(指楚国人)。   珠:珠宝。   于:给。   郑者:郑国(的)人。   者:的人   为:做,制造。   木兰:一种木纹很细的香木,一种木