胡田村胡姓者

  “胡田村胡姓者”出自《斫蟒》,其古诗全文翻译如下:
  【原文】
  胡田村胡姓者,兄弟采樵,深入幽谷。遇巨蟒,兄在前,为所吞;弟 初骇欲奔,见兄被噬,遂奋怒出樵斧,斫蛇首。首伤而吞不已。然头虽已没, 幸肩际不能下。弟急极无计,乃两手持兄足,力与蟒争,竟曳兄出。蟒亦负 痛去。视兄,则鼻耳俱化,奄将气尽。肩负以行,途中凡十余息,始至家。 医养半年,方愈至今面目皆瘢痕,鼻耳惟孔存焉。噫!农人中,乃有弟弟如此者哉!或言:“蟒不为害,乃德义所感。”信然!
  【注释】
  [1]胡田村:在今淄博市张店区。今作湖田
  [2]奄(yan 淹)将气尽:气息微弱,将要断气。奄,气息奄奄
  [3]“乃有”句:竟有这样好弟弟。乃,竟。弟弟,读作“悌弟”。悌, 敬事兄长
  【翻译】
  胡田村有家姓胡的,兄弟二人到山上砍柴,无意中走到深山峡谷中。突然遇到一条大蟒,长兄走在前边,被大蟒咬住。弟弟在后面见了,最初惊吓得想逃跑,见到哥哥被蟒咬住向下吞,就奋不顾身地抽出砍柴的斧头,向大蟒的头砍去。大蟒虽然受了伤,但仍然咬住不放。长兄的头虽说被吞进去,幸而肩WWW.SLKj.orG膀吞不下去。弟弟在紧急中,没有别的办法可施,就用两只手攥住兄的两只脚,用力与蟒争夺,竟然把兄从蟒的口中拖了出来。大蟒也因受伤负痛走了。细细一看长兄,鼻子耳朵都已经化掉,气息奄奄,很是危险。他用肩扛起长兄往回走,一路上歇息了十几次,才背回家。请医生给医治,在家养了半年才好。到现在,满脸上全是瘢痕,长鼻子耳朵的地方,只有窟窿了。哎,在农人中,竟有这样的弟弟!有的说:“大蟒没有杀死他的长兄,那是被他弟弟的德行与义气所感化。”的确是这样!

文言文《胡田村胡姓者》相关文章

  • ·文言文《斫蟒》--  文言文《斫蟒》选自聊斋志异,其原文如下:   【原文】   胡田村胡姓者,兄弟采樵,深入幽谷。遇巨蟒,兄在前,为所吞;弟 初骇欲奔,见兄被噬,遂奋怒出樵斧,斫蛇首。首伤而吞不已。然头虽已没, 幸肩际不能下。弟急极无计,乃两手持兄足,力与蟒争,竟曳兄出。蟒亦负 痛去。视兄,则鼻耳俱化,奄将气尽。肩负以行,途中凡十余息,始至家。 医养半年,方愈至今面目皆瘢痕,鼻耳惟孔存焉。噫!农人中,乃有弟弟如此者哉!或言:&ldq...
  • ·文言文《劳山道士》--  文言文《劳山道士》选自聊斋志异,其原文如下:   【原文】   邑有王生,行七[1],故家子[2]。少慕道[3],闻劳山多仙人[4] ,负笈 往游。登一顶,有观宇[5],甚幽。一道士坐蒲团上[6],素发垂领[7] ,而神观爽迈[8]。叩而与语,理甚玄妙[9]。请师之。道士曰:“恐娇惰不能作苦。”答言:“能之。”其门人甚众,薄暮毕集。王俱与稽首,遂留观中。 凌晨,道士呼王去,授以斧,使随众采樵。王谨受教。过...
  • ·文言文《有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵》--  “有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵”出自《种梨》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣,丐于车前。 乡人咄之,亦不去;乡人怒,加以叱骂。道士曰:“一车数百颗,老衲止丐 其一,于居士亦无大损,何怒为?”观者劝置劣者一枚令去,乡人执 不肯。肆中佣保者,见喋聒不堪,遂出钱市一枚,付道士。道士拜谢, 谓众曰:“出家人不解吝惜。我有佳梨,请出...
  • ·文言文《种梨》--  文言文《种梨》选自聊斋志异,其原文如下:   【原文】   有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣,丐于车前。 乡人咄之,亦不去;乡人怒,加以叱骂。道士曰:“一车数百颗,老衲止丐 其一,于居士亦无大损,何怒为?”观者劝置劣者一枚令去,乡人执 不肯。肆中佣保者,见喋聒不堪,遂出钱市一枚,付道士。道士拜谢, 谓众曰:“出家人不解吝惜。我有佳梨,请出供客。”或曰:“既有之,何不...
  • ·文言文《偷桃》--  文言文《偷桃》选自聊斋志异,其原文如下:   【原文】   童时赴郡试[1],值春节[2]。旧例,先一日,各行商贾,彩楼鼓吹赴藩 司,名曰“演春”[3]。余从友人戏瞩[4]。是日游人如堵。堂上四官,皆赤 衣[5],东西相向坐。时方稚,亦不解其何官。但闻人语哜嘈[6],鼓吹聒耳。 忽有一人,率披发童,荷担而上[7],似有所白;万声汹动,亦不闻为何语。 但视堂上作笑声。即有青衣人大声命作剧。其人应命方兴[8],问...
  • ·文言文《王六郎》--  文言文《王六郎》选自聊斋志异,其原文如下:   【原文】   许姓,家淄之北郭[1],业渔。每夜,携酒何上,饮且渔。饮则酹地[2], 祝云[3]:“河中溺鬼得饮。”以为常。他人渔,迄无所获,而许独满筐。一 夕,方独酌,有少年来,徘徊其侧。让之饮,慨与同酌。既而终夜不获一鱼, 意颇失。少年起曰:“请于下流为君驱之[4]。”遂飘然去。少间,复返,曰:“鱼大至矣。”果闻唼呷有声[5]。举网...
  • ·文言文《宅妖》--  文言文《宅妖》选自聊斋志异,其原文如下:   【原文】   长山李公,大司寇之侄也[1]。宅多妖异。尝见厦有春凳[2] ,肉红色,甚修润。李以故无此物[3] ,近抚按之,随手而曲,殆如肉软,骇而却走。旋回视,则四足移动,渐入壁中。又见壁间倚白梃[4] ,洁泽修长。近按之,腻然而倒,委蛇入壁[5] ,移时始没。   康熙十七年[6] ,王生浚升设帐其家[7]。日暮灯火初张,生着履卧榻上。忽见小人长三寸许,自外入,略一盘旋,即复...
  • ·文言文《荍中怪》--  文言文《荍中怪》选自聊斋志异,其原文如下:   【原文】   长山安翁者,性喜操农功。秋间荞熟,刈堆陇畔。时近村有盗稼者,因命佃人乘月辇运登场,俟其装载归,而自留逻守。遂枕戈露卧。目稍瞑,忽闻有人践荞根咋咋作响。心疑暴客,急举首,则一大鬼高丈余,赤发鬡须,去身已近。大怖,不遑他计,踊身暴起狠刺之。鬼鸣如雷而逝。恐其复来,荷戈而归。迎佃人于途,告以所见,且戒勿往。众未深信。越日曝麦于场,忽闻空际...
  • ·文言文《胡田村胡姓者》--  “胡田村胡姓者”出自《斫蟒》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   胡田村胡姓者,兄弟采樵,深入幽谷。遇巨蟒,兄在前,为所吞;弟 初骇欲奔,见兄被噬,遂奋怒出樵斧,斫蛇首。首伤而吞不已。然头虽已没, 幸肩际不能下。弟急极无计,乃两手持兄足,力与蟒争,竟曳兄出。蟒亦负 痛去。视兄,则鼻耳俱化,奄将气尽。肩负以行,途中凡十余息,始至家。 医养半年,方愈至今面目皆瘢痕,鼻耳惟孔存焉。噫!农人中,乃
  • ·文言文《犬奸》--  文言文《犬奸》选自聊斋志异,其原文如下:   【原文】   青州贾某[1],客于外,恒经岁不归。家畜一白大,妻引与交,犬习为常。 一日,夫至,与妻共卧。犬突入,登榻,啮贾人竟死。后里舍稍闻之,共为 不平,鸣于官[2]。官械妇[3],妇不肯伏,收之[4]。命缚犬来,始取妇出。 犬忽见妇,直前碎衣作交状。妇始无词。使两役解部院[5],一解人而一解犬。 有欲观其合者,共敛钱赂役,役乃牵聚今交。所止处,观者常数百人,役以 此网...
  • ·文言文《雹神》--  文言文《雹神》选自聊斋志异,其原文如下:   【原文】   王公筠苍[1],莅任楚中[2]。拟登龙虎山谒天师[3]。及 湖[4],甫登舟,即有一人驾小艇来,使舟中人为通[5]。公见之,貌修伟。怀中出天师刺[6],曰:“闻驺从将临[7],先遣负 弩[8]。”公讶其预知,益神之,诚意而往。天师治具相款[9]。其服役者,衣冠须鬣,多不类常人。前使者亦侍其侧。少间,向天师细语。天师谓 公曰:“此先生同乡,不之识耶?&...
  • ·文言文《狐嫁女》--  文言文《狐嫁女》选自聊斋志异,其原文如下:   【原文】   历城殷天官[1],少贫,有胆略。邑有故家之第,广数十亩,楼字连亘。 常见怪异,以故废无居人;久之,蓬蒿渐满,白昼亦无敢入者。会公与诸生 饮,或戏云:“有能寄此一宿者,共醵为筵[2]。”公跃起曰:“是亦何难!” 携一席往。众送诸门,戏曰;“吾等暂候之,如有所见,当急号。”公笑云:“有鬼狐,当捉证耳。”遂入,见长...
  • ·文言文《王长豫为人谨顺》--  文言文《王长豫为人谨顺》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄喜,见敬豫辄嗔。长豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台,及行,未尝不送至车后。恒与曹夫人并当箱箧。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门;曹夫人作簏,封而不忍开。   【注释】   ①王长豫:王悦,字长豫,是王导的长子,名望很高,能承欢膝下,得到王导的偏爱,官至中书侍郎。色养:指侍养...
  • ·文言文《桓常侍闻人道深公者》--  文言文《桓常侍闻人道深公者》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   桓常侍闻人道深公者,辄曰:“此公既有宿名,加先达知称,又与先人至交,不宜说之。”   【注释】   ①桓常侍:桓彝,字茂伦,曾任散骑常侍,是在皇帝左右以备顾问的官。深公:竺法深,是一个德行高洁,善谈玄理的和尚。   ②宿名:久为人知的名望。先达:前辈贤达。   【翻译】   散骑常侍桓彝听到有人谈论竺法深,就...
  • ·文言文《庾公乘马有的卢》--  文言文《庾公乘马有的卢》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   庾公乘马有的卢,或语令卖去,庾云:“卖之必有买者,即复害其主,宁可不安己而移于他人哉!昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈。效之,不亦达乎!”   【注释】   ①庾公:庚亮,字元规,任征西大将军、荆州刺史。的卢:马名。马白额人口至齿者名的卢。按迷信说法,这是凶马,它的主人会得祸   ②孙叔敖:春秋时代楚国的令尹...
  • ·文言文《谢安怜翁》--  文言文《谢安怜翁》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   谢奕作剡令,有一老翁犯法,谢以醇酒罚之,乃至过醉,而犹未已。太傅时年七八岁,着青布裤,在兄膝边坐,谏曰:“阿兄,老翁可念,何可作此!”奕于是改容曰:“阿奴欲放去邪?”遂遣之。   【注释】   ①令:指县令,一县的行政长官。醇酒:含酒精度高的酒。   ②太傅:官名,这里指谢安。谢安,字安石,谢奕的弟弟,后任中书监、录...
  • ·文言文《谢太傅绝重褚公》--  文言文《谢太傅绝重褚公》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   谢太傅绝重褚公,常称“褚季野虽不言,而四时之气亦备。”   【注释】   ①褚(chǔ)公:指褚裒(póu),字季野,曾任兖州刺史,死后赠太傅。《晋书·褚裒传)说:桓彝认为“季野有皮里阳秋”,就是说他虽然口里不说别人的好坏,可是心里是有褒贬的。常:通“尝”,曾经。气:气象WWW.SLKj.orG...
  • ·文言文《胡田村胡姓者》--  “胡田村胡姓者”出自《斫蟒》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   胡田村胡姓者,兄弟采樵,深入幽谷。遇巨蟒,兄在前,为所吞;弟 初骇欲奔,见兄被噬,遂奋怒出樵斧,斫蛇首。首伤而吞不已。然头虽已没, 幸肩际不能下。弟急极无计,乃两手持兄足,力与蟒争,竟曳兄出。蟒亦负 痛去。视兄,则鼻耳俱化,奄将气尽。肩负以行,途中凡十余息,始至家。 医养半年,方愈至今面目皆瘢痕,鼻耳惟孔存焉。噫!农人中,乃