为渊驱鱼,为丛驱雀

  【原文】

  孟子曰:“桀纣之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施,尔也①。民之归仁也,犹水之就下、兽之走圹②也。故为渊驱鱼者,獭也;为丛驱爵③者,鹯④也;为汤武驱民者,桀与纣也。今天下之君有好亡者,则诸侯皆为之驱矣。虽欲无王,不可得已。今之欲王者,犹七年之病求三年之艾⑤也。苟为不畜,终身不得。苟不志于仁,终身忧辱,以陷于死亡。《诗》云:‘其何能淑,载胥及溺(6)。’此之谓也。”

  【注解】

  ①尔也:如此罢了。②圹:同“旷”,旷野。③爵:同“雀”.④鹯(zhan):一种像鹞鹰的猛禽。⑤艾:即陈艾,常用于灸病,存放时间越久,疗效越好。(6)其何能淑,载胥及溺:引自《诗经·大雅·桑柔》。淑,善,好;载,句首语助词,无义;胥,相;及,与;溺,落水.

  【翻译】

  孟子说:“桀和纣之所以失去天下,是因为失去了老百姓的支持;之所以失去老百姓的支持,是因为失去了民心。获得天下有办法:获得老百姓的支持,便可以获得天下;获得老百姓的支持有办法:获得民心,便可以获得老百姓的支持;获得民心也有办法:他们所希望的,就满足他们,他们所厌恶的,就不强加在他们身上。如此罢了。老百姓归服仁德,就像水往低处流,兽向旷野跑一样。所以,替深池把鱼赶来的是吃鱼的水獭;替森林把乌雀赶来的是吃鸟雀的鹞鹰;替商汤王、周武王把老百姓赶来的是残害老百姓的夏英和殷纣王。当今之世,如果有哪位诸侯喜好仁德,那么,其他诸侯都会替他把老百姓赶来。就是他不想统一天下,也会身不由己了。现在那些希望统一天下的人,就像害了七WwW.SlKj.ORg年的病需要用三年以上的陈艾来治疗一样,如果平常不栽培积蓄,终身都得不到。同样的道理,如果平常不立志行仁,终身都会忧患受辱,一直到陷入死亡的深渊。《诗经》说:‘那如何做得好,不过是相率落水罢了。’正是说的这个意思。”

  【读解】

  一个是民心问题,一个是仁政问题。二者密切相关,相辅相成。

  民心问题反映的是民本主义思想,得民心者得天下,失民心者失天下。当然,还没有上升到“人民,只有人民,才是创造世界历史的动力”(毛泽东)的高度。

  仁政得民心,不仁则失民心。为渊驱鱼,为丛驱雀。坏人在无意中帮助了好人,恶成了促进历史前进的动力。这里面所蕴含的,正是善与恶的历史辩证法。

  小而言之,就是地区与地区之间,单位与单位之间,商家与商家之间,也同样存在着这种“为渊驱鱼,为丛驱雀”的现象。比如说人才“跳槽”,往往是由于原单位的领导人失去了人才的信赖之心而发生,这等于是这个单位的领导人主动把自己的人才驱赶到另外的单位去。又比如说商家竞争,如果哪一个商家销售假冒伪劣品,抬高物价,服务态度又恶劣的话,等于是把顾客驱赶到别的商家去,无意之中帮了自己竞争对手的忙。这里的道理是非常简单的。只不过在实际生活与工作中,我们往往不知不觉地做了这种“为渊驱鱼,为丛驱雀”的蠢事还没有意识到罢了。如此说来,倒是有必要反省反省,看看我们自己是否做了那“为渊驱鱼”的水獭或是“为丛驱雀”的鹞鹰。当然是但愿没有的好了。

随机文章

  • ·为渊驱鱼,为丛驱雀
  • ·鹊绊游丝坠,蜂拈落蕊空。秋千庭院小帘栊。多少闲情闲绪、雨声中
  • ·寸心乱,北随云黯黯,东逐水悠悠。斜日半山,暝烟两岸,数声横笛,一叶扁舟
  • ·皂罗特髻·采菱拾翠翻译赏析_皂罗特髻·采菱拾翠阅读答案_作者苏轼
  • ·更漏子·露华高翻译赏析_更漏子·露华高阅读答案_作者晏几道
  • ·幽欢已散前期远。无憀赖、是而今。密凭归雁寄芳音。恐冷落、旧时心
  • ·伤曹娘·可怜冥漠去何之翻译赏析_伤曹娘·可怜冥漠去何之阅读答案_作者宋之问
  • ·吴头楚尾,一桌人千里,休说旧愁新恨,长亭树,今如此
  • ·仙人凤咽琼箫,怅断魂送远,九辩难招。醉鬟留盼,小窗剪烛,歌云载恨,飞上银霄
  • ·便作在家寒食看,村歌社舞更风流
  • ·关西老将能苦战,七十行兵仍未休
  • ·陈思济字济民,柘城人也阅读答案_文言文陈思济字济民,柘城人也翻译赏析
  • ·简肃薛公墓志铭阅读答案_文言文简肃薛公墓志铭翻译赏析
  • ·悄悄的我走了,正如我悄悄的来
  • ·前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者翻译赏析
  • ·走遍天下书为侣课文ppt_走遍天下书为侣教学设计
  • ·曾巩字子固,建昌南丰人阅读答案翻译
  • ·孔乙己原文教案_孔乙己阅读答案
  • ·潭中鱼可百许头,皆若空游无所依翻译赏析
  • ·两者不肯相舍。渔者得而并禽之的意思
  • ·齐宣王见孟子于雪宫阅读答案_齐宣王见孟子于雪宫翻译赏析
  • ·景公令出裘发粟与饥寒者阅读答案_景公令出裘发粟与饥寒者翻译赏析
  • ·南辕北辙阅读答案_文言文南辕北辙翻译赏析
  • ·洛神赋原文翻译_洛神赋名句赏析
  • ·权德舆的诗全集(晓出文昌宫)
  • ·张翼传阅读答案_张翼传翻译赏析
  • ·耶律留哥传阅读答案_耶律留哥传翻译赏析
  • ·路伯达传阅读答案_路伯达传翻译赏析
  • ·齐东昏褚皇后传原文翻译赏析_齐东昏褚皇后传阅读答案
  • ·为渊驱鱼,为丛驱雀