恶湿居下,自作自受

  【原文】

  孟子曰:“仁则荣,不仁则辱;今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位,能者在职;国家闲暇①,及是时,明其政刑。虽大国,必畏之矣。《诗》云②:‘迨③天之未阴雨,彻彼桑土④,绸缪牖户(5)。今此下民③,或敢侮予?’孔子曰:‘为此诗者,其知道乎!能治其国家,谁敢侮之,’今国家闲暇,及是时,般乐怠敖(7),是自求祸也。祸福无不自己求之者。《诗》云(8):‘永言配命民自求多福。’《太甲》(10)曰:“天作孽,犹可违(11);自作孽,不可活(12)。’此之谓也。”

  【注释】

  ①闲暇:指国家安定无元内忧外患。②《诗》云:引自《诗经·邪风·鸱鸦》。③迨(dai):趁着。④彻:剥取。桑土(du):桑树根;土同“杜”,东齐方言说“根”为“杜”。。⑤绸缪(mou):缠结。牖(you):窗子;户:门。③下民:民义同“人”。这里的诗句是以鸱鸦(一种形似黄雀而身体较小的鸟)的口吻,其巢在上,所以称人为“下民”。(7)般(pan):乐。怠:怠情。敖:同“邀”,指出游。(9)《诗》云:引自《涛经·大邪·文王》。③永:长久;言:语助同,大义。配:合。命:天命。(10)《太甲》《尚书》中的一篇。(11)违:避。(12)活:“逭”(huan)的借字,“逃”的意思。

  【翻译】

  孟子说:“仁就光荣,不仁就耻辱;现在的人既厌恶耻辱却又居于不仁的境地,这就好像既厌恶潮湿却又居于低洼的地方一样。假如真的厌恶耻辱,那最好是以仁德为贵,尊敬读书人,使有贤德的人处于一定的官位,有才能的人担任一定的职务。并且趁国家无内忧外患的时候修明政治法律制度。这样做了即使是大国也会畏惧你。《诗经》说:‘趁着天晴没阴雨,剥些桑树根上wwW.SlKj.ORg皮,补好窗子和门户。现在你们下面人,有谁还敢欺侮我?’孔子说:‘写这首诗的人很懂得道理呀!能够治理好自己的国家,谁还敢欺侮他呢?’如今国家没有内忧外患,却趁着这个时候享乐腐化,这是自己寻求祸害。祸害和幸福都没有不是自己找来的。《诗经》说:‘长久地与天命相配合,自己寻求更多的幸福。’《尚书·大甲》说:‘上天降下的灾害还可以逃避;自己造成的罪孽可就无处可逃。’说的就是这个意思。”

  【读解】

  孟子的本意是规劝当政者施行仁政,可他指出的“恶湿居下”现象却是普遍地存在于我们的生活之中。

  比如说,抽烟是损寿的,酗酒是要误大事的,睡懒觉也是不利于健康的。至于赌博可能倾家荡产,嫖妓可能患“爱得死”(即通译“爱滋”,但“爱得死”却译得更为深刻而大家都知道的。

  厌恶损寿,厌恶误事,厌恶不健康,更厌恶倾家荡产、“爱得死”……

  可就是要抽烟,喝酒,睡懒觉……

  谁还会想起“未雨绸浮”或“天作孽,犹可违;自作孽,不可活”这些格言警句呢?

  个人生活中的小事有这样的现象,国家行政上的大事也完全可能有这样的现象发生。所以孟子苦心提醒大家,既然厌恶潮湿,就不要自居于低洼的地方;既然厌恶耻辱,就不要自居于不仁的境地。说到底,还是要求当政者实施仁政。这才是孟子政治学说中万变不离其宗的主题。

随机文章

  • ·恶湿居下,自作自受
  • ·清明时节雨声哗,潮拥渡头沙。翻被梨花冷看,人生苦恋天涯
  • ·风前欲劝春光住。春在城南芳草路。未随流落水边花,且作飘零泥上絮
  • ·击梧桐·杳杳春江阔收细雨翻译赏析_击梧桐·杳杳春江阔收细雨阅读答案_作者李甲
  • ·采桑子·非花非雾前时见翻译赏析_采桑子·非花非雾前时见阅读答案_作者晏几道
  • ·天与多情,不与长相守。分飞后。泪痕和酒。占了双罗袖
  • ·玉楼春·春葱指甲轻拢捻翻译赏析_玉楼春·春葱指甲轻拢捻阅读答案_作者欧阳修
  • ·别有眼长腰搦。痛怜深惜。鸳会阻、夕雨凄飞,锦书断、暮云凝碧
  • ·折杨柳·玉窗朝日映翻译赏析_折杨柳·玉窗朝日映阅读答案_作者沈佺期
  • ·淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青
  • ·黄金消众口,白璧竟难投。梧桐生蒺藜,绿竹乏佳实
  • ·东池始有荷新绿,尚小如钱。问何日藕、几时莲
  • ·田光先生·自古皆有死翻译赏析_田光先生·自古皆有死阅读答案_作者陈子昂
  • ·可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房
  • ·买和卖课文ppt_买和卖课件教学设计
  • ·经典内涵段子
  • ·采桑子·塞上咏雪花翻译赏析_采桑子·塞上咏雪花阅读答案_作者纳兰性德
  • ·关山魂梦长,鱼雁音尘少
  • ·花下一禾生,去之为恶草
  • ·关于鲈鱼的诗句_描写鲈鱼的诗句
  • ·望之蔚然而深秀者,琅玡也翻译赏析
  • ·周维城传阅读答案_周维城传翻译
  • ·楚人有患狐者,多方以捕之阅读答案
  • ·心之所向,则或千或百,果然鹤也的意思
  • ·郑燮,号板桥,清乾隆元年进士阅读答案
  • ·论语四则阅读答案_文言文论语四则翻译赏析
  • ·子奇治县阅读答案_文言文子奇治县翻译赏析
  • ·李适的诗全集
  • ·名正言顺
  • ·恶湿居下,自作自受