袁珙传翻译赏析_袁珙传阅读答案

  袁珙,字廷玉,鄞县人。高祖袁镛为宋朝进士。元兵灭宋,镛宁死不屈,全家十七人皆遇难。父名袁士元,曾任翰林检阅官。

  袁珙禀性与众不同,好学能诗。曾游海外洛伽山,遇见一非凡僧人别古崖,授他以看相之术。珙在元代时已颇负盛名,求他看相的士大夫有百十人,预言其生死福祸及降临早迟,无一不验。南台大夫普化帖木儿,由福建取www.slKj.ORg海道来求他相面。珙说他虽有大富大贵相,但印堂司空有赤气,一百四十天后被人夺去官印。后来果被元末义军张士诚逼取官印。为江西副使程徐相面,说他虽官运亨通,但非忠节之相。徐于一年后为元朝拜为兵部侍郎,再升为尚书,二年后投降明朝,为吏部侍郎。为陶凯看相,说他“五岳朝揖而气色未开,五星分明而光泽未见,虽为栋梁之材,但要等待时日,不出十年就会成为异代重臣,在荆、扬间任二品高官。”凯后果然为明朝礼部尚书、湖广行省参政。洪武年间,珙在嵩山寺遇僧人姚广孝,说他将是与元代刘秉忠一样的人。后来,广孝还俗至北平辅助燕王夺取皇位。燕王在夺取皇位前也曾召袁珙至王府,珙说燕王有太平天子相,四十岁登基。果然如此。燕王登基后拜珙为太常寺丞,赐冠服、鞍马、锦绣、宝钞、住宅等。珙又为仁宗、宣宗相命,说他们都有天子之相。

  袁珙看相,能知人心术之善恶,对于心术不善的人,予以开导,劝他为善。珙为人厚道,对于同族、同乡肯于周济。其住所在鄞县城西,屋舍周围栽种柳树。因自称“柳庄居士”。着有《柳庄集》。永乐八年(1410)卒,年七十六岁,成祖皇帝赐葬,赠太常少卿。

随机文章

  • ·袁珙传翻译赏析_袁珙传阅读答案
  • ·离别橹声空萧索,玉容惆怅妆薄。青麦燕飞落落,卷帘愁对珠阁
  • ·望江南·朝元去翻译赏析_望江南·朝元去阅读答案_作者张孝祥
  • ·永遇乐·元宵翻译赏析_永遇乐·元宵阅读答案_作者李清照
  • ·归去来兮,吾归何处,万里家在岷峨。百年强半,来日苦无多
  • ·阮郎归·浓香搓粉细腰肢翻译赏析_阮郎归·浓香搓粉细腰肢阅读答案_作者欧阳修
  • ·燕归梁·风摆红藤卷绣帘翻译赏析_燕归梁·风摆红藤卷绣帘阅读答案_作者欧阳修
  • ·定风波·把酒花前欲问他翻译赏析_定风波·把酒花前欲问他阅读答案_作者欧阳修
  • ·楼台向晓。淡月低云天气好。翠幕风微。宛转梁州入破时
  • ·不知今是何时节,凌歊望断音尘绝。音尘绝,帆来帆去,天际双阙
  • ·送客重寻西去路,问水面琵琶谁拨?最可惜、一片江山,总付与啼鴂
  • ·独漉水中泥,水浊不见月
  • ·当年称意须为乐,不到天明未肯休
  • ·只知河朔生灵尽,破屋疏烟却数家
  • ·我今携谢妓,长啸绝人群
  • ·虽无挥金事,浊酒聊可恃
  • ·可怜零落蕊,收取作香烧
  • ·横塘行·妾家住横塘翻译赏析_横塘行·妾家住横塘阅读答案_作者韦应物
  • ·李丰传阅读答案_文言文李丰传翻译赏析
  • ·白纻辞·月寒江清夜沉沉翻译赏析_白纻辞·月寒江清夜沉沉阅读答案_作者李白
  • ·禾熟·百里西风禾黍香翻译赏析_禾熟·百里西风禾黍香阅读答案_作者孔平仲
  • ·采桑子·塞上咏雪花翻译赏析_采桑子·塞上咏雪花阅读答案_作者纳兰性德
  • ·伯牙游于泰山之阴翻译_伯牙游于泰山之阴的意思
  • ·知不可乎骤得,托遗响于悲风翻译
  • ·荆国有余于地,而不足于民的意思
  • ·即书诗四句,并自为其名的意思
  • ·赵韩王普为相阅读答案_赵韩王普为相翻译赏析
  • ·老夫采玉歌翻译赏析_老夫采玉歌阅读答案_作者李贺
  • ·夏言传阅读答案_夏言传翻译赏析
  • ·袁珙传翻译赏析_袁珙传阅读答案