许孚远传翻译赏析_许孚远传阅读答案

  许孚远,字孟中,德清人,受业于同乡唐枢。嘉靖四十一年(1562)进士,授南京工部主事,随即改为吏部主事。其后,调北京吏部主事。吏部尚书杨博讨厌孚远讲学,乘考核京师朝官之时,将浙江的官员罢除了几乎一半,而杨博的家乡山西无一人罢黜。孚远在背后议论此事wwW.SLkj.ORg,杨博不高兴,孚远便称病离去。隆庆初年,内阁首辅高拱举荐起用孚远为考功主事,出任广东佥事。他在广东招安了大盗李茂、许俊美等,并由他们擒拿倭寇七十余人,因功受赏,不久调至福建。

  神宗即位,高拱罢职,张居正任首辅,计划驱逐高拱的党羽,因而再度考核京官。王篆为考功,诬陷孚远与高拱同党,贬为两淮盐运司判官。后历任兵部郎中、建昌知府。在建昌,闲暇时,招集诸生讲学,与贡士邓元锡、刘元卿为友。不久,由于给事中邹元标的举荐,提升为陕西提学副使,对贡士王之士以最恭敬礼节接待,并致书当政者,荐举之士、元卿、元锡。后来,这三人为朝廷征用,是由于孚远的举荐。孚远调任应天府丞,因李材的诉冤案而获罪,降官阶二级,由广东佥事再调任右通政。

  万历二十年(1592),升右佥都御史,巡抚福建。日本军队攻陷朝鲜,朝廷商议对日封贡事,孚远奏请谕令日本国王擒斩平秀吉,这个意见未被采纳。吕宋国酋长之子指控中国商人杀其父亲,孚远报告了朝廷,皇帝诏令斩杀凶手,厚赏来使。福州发生饥荒,百姓劫掠官府,孚远擒斩首领,平定祸乱。给事中耿随龙、御史甘士价等弹劾孚远,皇帝并不问罪。福建寺庙田地甚多,孚远将其十分之六没收入官有。又募民开垦海地八万三千亩,筑城建营房,屯兵防守,并请将此法推行到南日、澎湖及浙中之陈钱、金塘、玉环、南麂诸岛,均得到朝廷的批准。在福建三年,后调任南京大理寺卿,随即升兵部右侍郎,改左侍郎,又调任北京兵部左侍郎。行至中途被弹劾。他多次上书请求辞职返乡,最后才允准。在家数年而逝,赠南京工部尚书,后谥恭简。

  孚远深信良知之说,而厌恶把良知之学引入佛学。任建昌知府时,与该府人罗汝芳所讲之学不合。在南京做官时,与汝芳门人礼部侍郎杨起元、尚宝司卿周汝登,一同主持讲座。汝登以性无善无恶为基本思想,孚远做《九谛》来进行辩驳,文中说:“文成公的宗旨原与圣人之徒无异,认为性无有不善,故知无有不良,良知即存在于未表现出来之前,其主论至为明白清楚。所谓‘无善无恶心之体’一语,是指良知未显现出来时寂静存在而言,止表明为一“静”字,与下面三句话连读才没有问题。如今说以心意知物,皆无善恶可言,这不是对文成学术思想的真正继承。”彼此争辩,意见更加不合。孚远在巡抚福建时,又与巡按御史陈子贞的意见不合,子贞督学南京时,暗示同僚收集材料弹劾孚远。随从孚远求学者有冯从吾、刘宗周、丁元荐,皆为当时名儒。

随机文章

  • ·许孚远传翻译赏析_许孚远传阅读答案
  • ·华清引·平时十月幸兰汤翻译赏析_华清引·平时十月幸兰汤阅读答案_作者苏轼
  • ·有酒重携,小园随意芳菲。往日繁华,而今物是人非
  • ·彩毫一画竟何荣,空使青楼泪成血
  • ·弹指三十八年,人间变了,似天渊翻覆。犹记当时烽火里,九死一生如昨
  • ·几日行云何处去,忘了归来,不道春将暮
  • ·疲马山中愁日晚,孤舟江上畏风寒
  • ·彩角声吹月堕,渐连营马动,四起笳声。闪烁邻灯,灯前尚有砧声
  • ·太白夜食昴,长虹日中贯。秦赵兴天兵,茫茫九州乱
  • ·早秋惊落叶,飘零似客心
  • ·争教清泪不成冰?好处便轻别
  • ·宿香山寺石楼翻译赏析_宿香山寺石楼阅读答案_作者李颀
  • ·雅琴篇·亭亭峄阳树翻译赏析_雅琴篇·亭亭峄阳树阅读答案_作者司马逸客
  • ·放小鸟课文ppt_放小鸟课件教学设计
  • ·沁园春·观潮翻译赏析_沁园春·观潮阅读答案_作者吴伟业
  • ·一春犹有数行书,秋来书更疏
  • ·张炎的词集_张炎简介
  • ·诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀
  • ·临江仙·忆昔西池池上饮翻译赏析_临江仙·忆昔西池池上饮阅读答案_作者晁补之
  • ·却是平流无石处,时时闻说有沉沦
  • ·亡妻王氏墓志铭阅读答案_亡妻王氏墓志铭翻译
  • ·李白,字太白阅读答案_李白,字太白翻译
  • ·骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍翻译赏析
  • ·为学原文及翻译_为学文言文阅读答案
  • ·刘元卿传翻译赏析_刘元卿传阅读答案
  • ·梁梦龙传翻译赏析_梁梦龙传阅读答案
  • ·陈俊卿传阅读答案_陈俊卿传翻译赏析
  • ·陈彭年传阅读答案_陈彭年传翻译赏析
  • ·宇文深传阅读答案_宇文深传翻译赏析
  • ·许孚远传翻译赏析_许孚远传阅读答案