吴当传阅读答案_吴当传翻译赏析

  吴当字伯尚,吴澄之孙。幼年时继承祖宗遗训,以聪明、诚实为人们称道。长大后,精通经史百家之言,跟随其祖父到京师,补国子生。过了较长一段时间,吴澄去世,曾跟随他游历的四方学生,都以吴当为师,完成其学业。

  至正五年(1345),承袭其父吴文的官爵,而授万亿四库照磨,未上任,改任国子助教。他能勤讲解、严教学,学生都乐意跟他求学WWw.slkj.ORg。适逢下诏修辽、金、宋三史,吴当参预编纂。书成之后,授翰林修撰。七年调任国子博士。第二年升监丞,以后逐年升任司业、翰林待制、礼部员外郎。十三年,升监察御史,不久,再次任国子司业,以后相继任礼部郎中、翰林直学士。

  当时在江南战争已进行五年,大臣中有人介绍说,吴当因世代居住江西,熟知江西风俗民情,并且他的才能也可以担任政事。于是朝廷下诏特授江西肃政廉访使,协同江西省参政火你赤、兵部尚书黄昭,招降江西各郡,且有自主之权。吴当因朝廷兵力不足,受命至江南召募民兵,由浙入闽,至江西境建昌界,招安了新城孙塔,擒杀了李三。接着进攻南丰。反元义军首领郑天瑞逃走,郑原自刎而死。十六年,调检校章迪率本部兵,与黄昭夹攻抚州,剿杀反元义军首领胡志学,进兵收复了崇仁、宜黄。于是平定了建、抚两郡。

  当时,参知政事朵歹在抚、建总领兵,多年未建立功勋。因忌妒吴当屡打胜仗,功劳在己之上,又认为南人不应该统领兵马,于是制造流言蜚语,说吴当与黄昭皆通寇。帝降旨解除二人兵权,吴当改任抚州路总管,黄昭任临江路总管,并负责供应平章火你赤军的军饷。火你赤杀死吴当的从事官范淳及章迪,将士们都极端愤怒,吴当告诉他们说:“皇帝的命令不可违抗。”火你赤又上奏章说:“吴当和黄昭二人不能胜任官职。”不久,皇帝降旨罢了吴当和黄昭的总管职务,削官为民。

  十八年,火你赤自瑞州回龙兴,吴当和黄昭皆随军不敢去龙兴。以前当与昭平叛立功报告,从广东经海道尚未到达京师,而朵歹、火你赤等的公文先到,所以朝廷责罚当和昭,都降职。待接到吴当、黄昭的立功报告后,才知道是诬告,下诏拜吴当为中奉大夫、江西行省参知政事,黄昭任湖广参知政事。命令尚未下达,而陈友谅已攻陷江西诸郡。火你赤弃城逃跑,吴当就戴上了黄色道士帽,穿道士服,闭门不出,整日写书。友谅派人征召他,他卧床绝食,誓死不从。于是将他连着他的床一块抬到船上,送到江州,拘留一年,始终不屈。后来就隐居庐陵吉水的谷坪。一年后病逝,终年六十五岁。他着的书有《周礼纂言》及《学言稿》。

随机文章

  • ·吴当传阅读答案_吴当传翻译赏析
  • ·水调词·黠虏迢迢未肯和翻译赏析_水调词·黠虏迢迢未肯和阅读答案_作者陈陶
  • ·凝伫。曾游处。但系马垂杨,认郎鹦鹉。扬州梦觉,彩云飞过何许
  • ·渔家傲·八月微凉生枕簟翻译赏析_渔家傲·八月微凉生枕簟阅读答案_作者欧阳修
  • ·亡弟云松事状阅读答案_文言文亡弟云松事状翻译赏析
  • ·衔觞念幽人,千载抚尔诀
  • ·对宿烟收,春禽静,下雨时鸣高屋。墙头青玉旆,洗铅霜都尽,嫩梢相触
  • ·笃公刘,匪居匪康。乃埸乃疆,乃积乃仓;乃裹糇粮,于橐于囊
  • ·庚戌岁九月中于西田获早稻翻译赏析_庚戌岁九月中于西田获早稻阅读答案_作者陶渊明
  • ·黄鹄歌·黄鹄飞兮下建章翻译赏析_黄鹄歌·黄鹄飞兮下建章阅读答案_作者刘弗陵
  • ·送孔巢父谢病归游江东兼呈李白翻译赏析_送孔巢父谢病归游江东兼呈李白阅读答案_作者杜甫
  • ·山行遇雨翻译赏析_山行遇雨阅读答案_作者孙逖
  • ·十月一日课文ppt_十月一日课件教学设计
  • ·荷华媚·荷花翻译赏析_荷华媚·荷花阅读答案_作者苏轼
  • ·鹧鸪天·送元济之归豫章翻译赏析_鹧鸪天·送元济之归豫章阅读答案_作者辛弃疾
  • ·一重山两重山,山远天高烟水寒,相思枫叶丹
  • ·同物既无虑,化去不复悔
  • ·是刈是濩,为絺为绤,服之无斁
  • ·朝中措·清遐台饯别翻译赏析_朝中措·清遐台饯别阅读答案_作者张舜民
  • ·住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生
  • ·人生寓言教案ppt_人生寓言的故事
  • ·在金色的海滩上课文ppt_在金色的海滩上教学设计
  • ·丹之治水阅读答案_丹之治水翻译赏析
  • ·象虎阅读答案_文言文象虎翻译赏析
  • ·黠鼠赋阅读答案_文言文黠鼠赋翻译赏析
  • ·王翱秉公翻译赏析_文言文王翱秉公阅读答案
  • ·陈翊、刘复、冷朝阳的诗全集
  • ·傅应祯传翻译赏析_傅应祯传阅读答案
  • ·冯亮传翻译赏析_冯亮传阅读答案
  • ·吴当传阅读答案_吴当传翻译赏析