汪伯彦传阅读答案_汪伯彦传翻译赏析

  汪伯彦,字廷俊,徽州祁门人。考中进士,积累官职到虞部郎官。靖康元年(1126),被召见,他献上河北边防十条策略,被任命为直龙图阁、相州知州。当年冬,金人攻陷真定,皇上下诏迁真定帅府于相州,由汪伯彦统领。

  高宗以康王的身份出使金国来到磁州,当时到处是金的骑兵,曾有数百名骑兵到磁州城下,追踪康王的行迹。汪伯彦马上用帛书请康王回相州,汪伯彦亲自背着装弓箭的袋子,他的部下在黄河边迎接康王。康王慰劳他说“:以后见到皇上Www.sLKJ.oRg,一定首先推荐你做京兆尹。”汪伯彦从此成为康王的知心人。不久,康王接到蜡书,设天下兵马大元帅府,以汪伯彦为副将。康王率兵渡河,谋划将去哪里,人人说的都不一样,汪伯彦独自认为“:非出北城门渡过子城不可。”康王高兴地说:“廷俊说的对。”渡过子城后,由大名经郓、济二州到达南京。康王奏请让汪伯彦任集英殿修撰。

  金兵逼近京城,钦宗下诏:金人现在正商议通和,康王率兵,不可轻举妄动。汪伯彦认为可以。宗泽说“:女真人狂妄奸诈,是想缓兵;如果信任他们,后悔就来不及啦!应该立即进兵。”汪伯彦等阻挠他。等京城被攻破,金人逼二帝北去,张邦昌僭位称帝,康王听到后流涕。第二年春天,康王秉承皇帝旨意任命汪伯彦为显谟阁待制,升为元帅、直学士。高宗即位后,提拔他为知枢密院事。不久,被任命为右仆射。

  高宗刚即位,天下人盼望太平。汪伯彦、黄潜善一年后担任宰相,专权放任,不能提出什么施政方针。御史谏官,下至百姓、内侍,都弹劾他们。汪伯彦被罢为观文殿大学士、洪州知州,改为提举崇福宫,不久被贬职居住在永州。绍兴初年,恢复官职,任池州知州、江东安抚大使。台谏官认为不能这样安排汪伯彦,于是诏命他仍以旧的官职去管理宫观,不久任广州知州。绍兴四年(1134),皇上追褒陈东、欧阳澈。舍人王居正不停地论奏汪伯彦、黄潜善,汪伯彦先前的官职也被罢去。

  绍兴七年,皇上对辅臣说:“元帅府的旧僚属,往往都谢世了,只剩汪伯彦是共渡难关的。我的故旧,所剩无几,应该恢复汪伯彦的官职。”秦桧、张浚说:“我们已商议在郊外祭天的时候取得圣旨,再得到上天对汪伯彦过去功劳的证明,这样就能使中外信服。”当初汪伯彦没中进士时,在王氏的馆舍,秦桧曾跟他学习,而张浚也是汪伯彦推荐的,所以他们一起替汪伯彦说好话。绍兴九年,汪伯彦任宣州知州,他上朝拜见皇上,皇上对秦桧说:“对汪伯彦是随便任命的官职,希望能免去人们的议论。”又说“:汪伯彦是康王府的旧僚,离开京城七年。汉高祖、光武帝不忘丰、沛、南阳的故旧,这都是人之常情。”汪伯彦献上自己写的《中兴日历》五卷,他被任命为检校少傅、保信军节度使。绍兴十年,他请求任管祠观的闲职,皇上准许。第二年五月去世,被追赠为少师,谥号“忠定”。

  当初,汪伯彦已离开相州,金人抓住他的儿子军器监丞汪似,让他割地,包括相州。相州守臣赵不试坚守城池,金人就把汪似带到国内,很久他才回来。有人说汪似能回来,实际是汪伯彦派人赎回的。汪似后来改名叫汪召嗣。

随机文章

  • ·汪伯彦传阅读答案_汪伯彦传翻译赏析
  • ·蝶恋花·晓日窥轩双燕语翻译赏析_蝶恋花·晓日窥轩双燕语阅读答案_作者秦观
  • ·渔家傲·二月春期看已半翻译赏析_渔家傲·二月春期看已半阅读答案_作者欧阳修
  • ·诉衷情·秋风吹绽北池莲翻译赏析_诉衷情·秋风吹绽北池莲阅读答案_作者晏殊
  • ·山亭宴慢·宴亭永昼喧箫鼓翻译赏析_山亭宴慢·宴亭永昼喧箫鼓阅读答案_作者张先
  • ·芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知
  • ·清欢唯煮茗,美味只羹芹
  • ·系马柳低当户叶,迎人桃出隔墙花
  • ·发地结菁茅,团团抱虚白
  • ·寺出飞鸟外,青峰戴朱楼
  • ·悲伤的句子_表达心情的句子
  • ·古诗粉蝶儿·和赵晋臣敷文赋落花翻译赏析_粉蝶儿·和赵晋臣敷文赋落花阅读答案_作者辛弃疾
  • ·诉衷情·琵琶女翻译赏析_诉衷情·琵琶女阅读答案_作者苏轼
  • ·第四桥边,拟共天随住
  • ·总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反
  • ·齐心同所愿,含意俱未申
  • ·流莺·流莺漂荡复参差翻译赏析_流莺·流莺漂荡复参差阅读答案_作者李商隐
  • ·享受心安理得课文ppt_享受心安理得教学设计
  • ·鹧鸪·暖戏烟芜锦翼齐翻译赏析_鹧鸪·暖戏烟芜锦翼齐阅读答案_作者郑谷
  • ·竹马子·登孤垒荒凉翻译赏析_竹马子·登孤垒荒凉阅读答案_作者柳永
  • ·魏收改武学文阅读答案_魏收改武学文翻译赏析
  • ·九方皋相马阅读答案_文言文九方皋相马翻译赏析
  • ·何复、邵宗元传翻译赏析_何复、邵宗元传阅读答案
  • ·完颜永蹈传阅读答案_完颜永蹈传翻译赏析
  • ·耶律羽之传阅读答案_耶律羽之传翻译赏析
  • ·移居·春秋多佳日阅读答案_移居·春秋多佳日翻译赏析_作者陶渊明
  • ·齐聕传阅读答案_齐聕传翻译赏析
  • ·王睿传阅读答案_王睿传翻译赏析
  • ·赵元淑传翻译赏析_赵元淑传阅读答案
  • ·汪伯彦传阅读答案_汪伯彦传翻译赏析