李防传阅读答案_李防传翻译赏析

  李防字智周,大名内黄人。考中进士,成为莫州军事推官。跟随曹彬出使契丹,授予忠武军节度推官。搜求磁州、相州二州的逃户田亩,增加租赋十余万。因此奏请均定田税,又请求一县如有破产逃亡五十户者令佐考核成绩降为下等,百户者令佐为下等中的最末等,二百户者罢免其所任官职,能够招集流民携带流民者加以表彰和赏赐。改任秘书省著作佐郎、潞州通判,www.SlKJ.oRg升为秘书丞。体量二浙老百姓的饥荒,建议逃亡户的土田应该立即召人来耕种,使人不敢轻易离开田地,而官府的赋税也可得以保持。又请求在京师设置折中仓,随意让人储存粮食,用江、浙、荆湖的物产来偿还。提升为开封府推官,请求与判官每隔三五日就到府司军巡院考察蒙受冤屈的案件。后来离开京城担任峡路转运副使。在李防上任之前,沿长江岸边江水每年泛滥,每年都要役使大量民众修筑江堤,对农业影响很大,李防用守城的士卒代替民丁。恰逢将川、峡分为四路,朝廷将李防调任梓州路转运使,多次升为尚书工部员外郎,为三司户部判官。

  景德(1004~1007)初,江南大旱,诏令李防与张知白分东、西路安抚。李防上奏说:“秦羲曾经增加江、淮、两浙、荆湖榷酤钱,老百姓很烦恼忧郁。江南因为每年饥荒而暂时免除了榷酤钱,但淮南、荆湖没有覆盖皇上的德音。”皇帝下诏将这些地方的榷酤钱全部罢免,又多次下诏秦羲等不能再增加榷酤之利。于是担任江南转运使。淮南路从前不禁止私盐买卖,制置司请求禁止私盐买卖而只允许官方自己买卖,让士兵沿长江人拉船载,这样经常发生盐被漂失的祸患。李防请求朝廷让商人将钱、丝织品存放在京师,又建议将粮草运送到西北边境,而对运送之人给盐作为报酬,这样,国家老百姓都能得利,后来朝廷采用了李防的建议,改任应天府知府,开凿府西障口作为斗门,让汴水流出,给旁边数百亩田地带来了许多淤泥,老百姓感觉对他们十分有利。又改调兴元府,进入京城担任三司盐铁判官,由于推举有误的过失而被免官。后来又启用为河南府通判,改任宿、延、亳三州知州,为利州路转运使,多次升为兵部郎中、纠察刑狱,提升为右谏议大夫、知永兴军,推举为给事中,又任延州知州,改为知耀、潞二州,去世。

  李防喜欢上书建议阐明利害,所行之事一定有上疏,朝廷大多能实行他的提议。李防精力过人。李防在江南,晏殊以童子身份拜见他,李防命晏殊作诗,李防让晏殊回家并向朝廷推荐晏殊,后来晏殊官至宰相。

随机文章

  • ·李防传阅读答案_李防传翻译赏析
  • ·人去后、垂杨自碧。歌舞梦、欲寻无迹。愁随两桨江南北。日暮石城风急
  • ·浣溪沙·方舡载酒下江东翻译赏析_浣溪沙·方舡载酒下江东阅读答案_作者张孝祥
  • ·踏莎行·还是归来翻译赏析_踏莎行·还是归来阅读答案_作者李之仪
  • ·赠僧皎然·秋意西山多翻译赏析_赠僧皎然·秋意西山多阅读答案_作者颜真卿
  • ·举头为城,掉尾为旌。东海黄公,愁见夜行
  • ·岂不念,疆圻蹙;岂不念,徽钦辱,念徽钦既返,此身何属
  • ·倾国倾城恨有馀,几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤
  • ·能言终见弃,还向陇西飞
  • ·不见月尚可,水深行人没
  • ·养鸷非玩形,所资击鲜力
  • ·语来江色暮,独自下寒烟
  • ·夏宴张兵曹东堂翻译赏析_夏宴张兵曹东堂阅读答案_作者李颀
  • ·司马错论伐蜀阅读答案_文言文司马错论伐蜀翻译赏析
  • ·时运不济,命运多舛。冯唐易老,李广难封的意思
  • ·晏子朝,乘敝车阅读答案_晏子朝,乘敝车翻译赏析
  • ·诚实与信任课文ppt_诚实与信任教学设计
  • ·台阶教案ppt_台阶阅读答案
  • ·孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹
  • ·过五丈原翻译赏析_过五丈原阅读答案_作者温庭筠
  • ·六韬三略全文及译文_六韬三略的意思
  • ·石壁精舍还湖中作翻译赏析_石壁精舍还湖中作阅读答案_作者谢灵运
  • ·王祎字子充,义乌人阅读答案_王祎字子充,义乌人翻译
  • ·唐俭字茂约,并州晋阳人阅读答案_唐俭字茂约,并州晋阳人翻译
  • ·治国犹栽树阅读答案_文言文治国犹栽树翻译赏析
  • ·贯休的诗全集(休话喧哗事事难)
  • ·魏了翁的词全集_魏了翁的词集
  • ·孝弟是实行仁道的根本
  • ·感怀·寒窗败几无书史翻译赏析_感怀·寒窗败几无书史阅读答案_作者李清照
  • ·李防传阅读答案_李防传翻译赏析