吐谷浑传阅读答案_吐谷浑传翻译赏析

  吐谷浑,本来是辽东鲜卑徒河涉归的儿子。涉归一名奕洛韩,有两个儿子,庶长子叫吐谷浑,小的叫若洛蚕。涉归死了,若洛蚕代理统治部落,这就是慕容氏。涉归在世时,分七百户给吐谷浑,二部给若洛蚕。群马争斗相互有伤,若洛蚕发怒,派人对吐谷浑说:“先公处置分配,和兄长不同部,为什么不离得远些,却群马争斗相伤?”吐谷浑说“:马吃草饮水,春气发动,所wWW.SlkJ.oRg以争斗。争斗的是马,可发怒牵涉到人!分离很容易,现在就离你万里以外!”若洛蚕后悔了,派旧老和长史七那楼道歉。吐谷浑说“:我们先祖以来,在辽右树立德政,先公之世,卜筮的话说‘:有两子,当享受福祚,同时流传子孙。’我是卑微的庶子,按理不能并列为大。现在因为马导致发怒,大概是天的启示。各位试驱马让它往东,如果马从东边返回,我就跟随而去。”就令从骑阻挡马匹使它们回去,数百步后忽然群马悲鸣,急速向西跑去,声音好像山崩,像这样十余次,回去一次执迷一次。七那楼力竭,就跪下说:“可汗,这不是人力所能及的事!”吐谷浑对自己的部落说“:我兄弟子孙都应昌盛,蚕该当传给儿子及曾玄孙,时间可达百余年;我是玄孙时该当显赫。”于是就向西附靠阴山,后来借路到达陇地。若洛蚕追念吐谷浑,作《阿于歌》,徒河把兄长叫作阿于。子孙称王称帝,把此歌作为辇后鼓吹大曲。

  吐谷浑于是就迁徙登上陇地,留在木包罕。从木包罕到甘松,南界昂城、龙涸,从洮水西南到白兰的尽头,数千里中,跟随着水草,搭简陋的房屋和帐篷居住,用肉和奶酪当粮食,西北部各杂处的种族称他们为阿柴虏。

  吐谷浑死了,有儿子六十人。长子叶延,身高七尺八寸,勇力过人,性情苛刻粗暴。被昂城羌族首领姜聪刺杀,剑还插在身体上,呼唤儿子叶延,告诉大将绝拔瞛说“:我气绝,棺木装殓结束,就速去保卫白兰。那个地方既险要遥远,又土俗懦弱,容易控制而使人就范。叶延是小孩子,想授予其他的人,恐怕仓促而最后不能控制。现在把叶延托付给你,竭尽股肱之力来辅佐他,孺子能够成立,我没有遗憾了。”拔出剑就死了。叶延有儿子十二人。

  叶延年幼而勇敢果断,十岁时,扎草为人形,取名叫姜聪,每天早晨就射它,射中就嚎叫哭泣。他母亲说“:仇贼各将已杀掉做成脍,你年纪幼小,何必烦恼天天自找苦吃!”叶延呜咽得好像不能自制,回答母亲说:“确实知道没有用处,可是心无穷尽,不能承受痛苦。”叶延生性特别孝顺,母亲病了,三日不吃饭,叶延也不吃。他看了很多典籍传述,自称曾祖奕洛韩曾封昌黎公,我是公孙的子嗣,依《礼》,公孙的子嗣可以用祖父的字作氏,于是就用吐谷浑作氏了。

  叶延死了,儿子碎奚立。性情淳厚恭谨。三弟把持大权,各大将共同杀掉了他。碎奚忧伤悲哀不再管理事务,于是就立儿子视连为世子,把事务委托给他,号叫莫贺郎,华言是“父亲”的意思。碎奚终于因忧伤死了。视连立,因父亲死去忧伤思虑,不游乐酣饮。十五年,弟视黑立。死,儿子树洛干等人均年幼,弟乌纥提立,娶树洛干的母亲为妻,生两子慕、慕利延。乌纥提一名大孩。死,树洛干立,自称车骑将军。这一年是晋义熙初年。

  树洛干死,弟阿豺立,自称骠骑将军、沙州刺史。部落境内有黄沙,周围数百里,不长草木,因此称为沙州。阿豺兼并了氐、羌,土地方圆数千里,号称强国。登上西强山,观察垫江源头,问群僚说:“此水东流,另外有什么名称?由哪个郡国流进哪条河呢?”他的长史曾和说“:此水经过仇池、晋寿,从宕渠流出才称为垫江,到巴郡入江,越过广陵入海。”阿豺说“:水尚且知晓归到一处,我们虽然是塞外小国,难道没有所归吗?”派使者和宋交往,贡献他们的地方物产。宋少帝封阿豺为浇河公。未来得及拜谢接受,宋文帝元嘉三年(426),又加任命。又将派使者朝见进贡,正逢阿豺暴病,临死前召集所有的子弟,告诉他们说:“先公车骑舍弃他的儿子虔,把大业交付我,怎么敢忘记先公的举动而对纬代有偏私!请让慕王贵继承大事。”阿豺有儿子二十人,纬代是长子。阿豺又对他们说“:你们各给我一枝箭,将来在地下研习。”一会儿又命母弟慕利延说:“你取一枝箭折断它。”慕利延折断了它。阿豺说“:你取十九枝箭折断它。”慕利延没能折断,阿豺说“:你们知道不知道?单枝的箭容易折断,众多的箭难以摧毁,合力一心,这样社稷就牢固。”说完就死了。慕立。

  此前,阿豺那时,宋命竟然未到达就死了。慕又上表交好刘宋,宋文帝又授予陇西公的爵位。慕招集秦、梁无业的人,以及羌戎杂夷人众达五、六百部落、南通蜀、汉,北接凉州、赫连,部众变多。太武帝时,慕才派他的侍郎谢大宁上表归顺北魏。不久,讨伐并擒住赫连定,把他送到京师。太武帝嘉奖他,派使者策授慕为大将军、西秦王。

  慕上表说:“臣下确实平庸懦弱,竭尽精诚衷心,俘获越分的逆贼,把战利品献给王府,爵秩虽高,但土地没增加扩大,车旗已经修整,可是财物没遍赏,希望能够鉴察、谅解我的竭诚之心。臣下不久前迎击寇逆,边境的人被贼掠夺,流徙转移东去。现在皇上教化统一,请求返回乡土。乞佛曰连、窟略寒、张华等三人妻子老小在此,分离很可怜,希望能下令一并遣返,使恩德滋润远方,生死感恩戴德。”

  太武帝下诏公卿在朝堂会合,商议答复施行。太尉长孙嵩和议郎、博士二百七十九人奏议说:“以前有司处理,认为西秦王是荒远地区的君主,本不是政治教化所能达到的地方,来就接受,去就不禁。皇威加于远方,西秦王仰慕道义畏惧威严,称臣进贡,请求授予爵位称号。商议人认为,古时极远地方的君主,虽然人多地广,可是爵位不能比照华夏。陛下对王官给予宠信,是超越了定分,装饰车旗,等列如同上国。至于缯帛絮绵所制衣服的多少,旧法没有规定,都是临时规定多少。从汉、魏以来,招抚安定远方之国,有许多先例。吕后赠送单于御车两乘、马两驷,单于报答送马千匹;以后匈奴和亲,对等的国家,赠送缯帛絮绵衣服也不过数百;呼韩邪称臣,亲自入朝,才到万匹。现在西秦王如果因为本土没有桑蚕,就应该对朝廷有所请求,不可以说财物没有遍赏。周室衰败,齐侯小白使天下纳入正轨,有赐予祭后之肉的命令,没有增加土地的赏赐。晋侯重耳攻破楚国的城濮,只接受南阳的田地,作为朝见时住宿的城邑。西秦所送的,只有赫连定罢了。塞外的人,因时乘便,侵入秦、凉,没有筹划开拓疆界的功勋,爵位列上国,治理秦、梁、河、沙四州地方,却说土地没有增加扩大。把圣朝当作衰败的周室,却将自己看作五霸,没有满足的心情,难道可以穷尽吗?西秦王忠于朝廷,推究他原来的心情,肯定不是这样。或是左右的人不劝诫,因此招来这种带累。

  “查检西秦流徙人口,贼人作乱时劫掠的都在蒲坂。现在已经称藩,四海都已安定,天下成为一家,可令秦州送到京师,随后遣返。所要求的乞佛等三人,以前是宾国的使者,来到王庭,国破家迁,就成为臣民,不可听受准许。”

  皇帝命令“:公卿议决的不算违背礼节。西秦王收取的金城、木包罕、陇西的地盘,他自己收取的,朕就给予他,就算是分给的土地,何必再扩大?西秦诚挚恳切,絮绵丝织物品随使者的疏密增添,不限于一匹。”从此,慕王贵贡献非常简单。又和宋交好,宋文帝封他为陇西王。

  太延二年(436),慕死了,弟弟慕利延立。北魏下诏派使者用策节为慕王贵加谥号叫惠王。后来封慕利延为镇西大将军、仪同三司,改封西平王;让慕王贵的儿子元绪为抚军将军。当时慕利延又和宋交好,宋封他为河南王。太武帝征伐凉州,慕利延害怕了,就率领他的部队,向西逃往沙漠。太武帝因慕利延兄有擒获赫连定的功劳,派使者向他宣示晓谕,于是返回。后来慕利延派使者上表谢罪,表章上奏,就下诏褒奖他。

  慕利延兄长的儿子纬代害怕慕利延害自己,和使者谋划自己回京师,慕利延察觉就杀掉了他。纬代的弟弟叱力延等八人逃回师,请求发兵讨伐慕利延。太武帝封叱力延为归义王,诏令晋王伏罗率领众将讨伐。军队到达大母桥,慕利延兄长的儿子拾寅奔向河西,伏罗派将追赶击杀,斩首五千余级。慕利延逃往白兰。慕利延从弟伏念、长史孚鸟鸠黎、部大崇娥率部众一万三千落归顺投降。后来又派征西将军、高凉王那等人讨伐白兰。慕利延就进入于阗国,杀掉国王,死者数万人。向南征伐剡宾。派使者和宋交好、求援,进献乌丸帽、女国金酒器、胡王金钏等物品,宋文帝用牵车赏赐他。七年,才返回故土。

  慕利延死了,树洛干的儿子拾寅立。开始在伏罗川建城邑,居止出入暗中比拟王者。拾寅奉行进献物品的职责,接受北魏正朔,又接受宋的封爵,号称河南王。太武帝派使者封他为镇西大将军、沙州刺史、西平王。后来拾寅因地处险远自负,很不恭敬从命。派使者和宋交好,献良马、四角羊,宋明帝加封他官号。

  文成帝时定阳侯曹安上表说拾寅现在的城堡白兰,有许多金银、牛马,如攻打它们,可以有很大的收获。议论的人都认为,先帝不满拾寅兄弟的不和睦,让晋王伏罗、高凉王那再次往讨,竟然没有大胜,虽然拾寅远远逃走,但我军也很疲劳。现在待在白兰,不侵犯王朝边塞,没成为人民的祸患,不是国家的紧要事情。如果派使者招抚,他们肯定会请求作为臣下,可以不费力就平定了。王者对四方边远的国家,拘缚他们就行了,何必除掉那个国家,占有他们的土地?曹安说:“臣以前是守卫浇河的将军,和他们相距不远,明了他们的意向态势。如分兵进攻他们附近的地区,拾寅必定逃奔守卫南山,不过十天,牛马的草料吃完了,人也没有吃的了,部众必然溃散叛乱,可以一举平定。”文成帝听从了他。下诏阳平王新成、建安王穆六头从南道出兵,南郡公李惠、给事中公孙拔和曹安从北道出兵讨伐他们。拾寅逃往南山,各军渡河追赶。当时军中士卒生病较多,各将商议:逆贼已远远地逃走,军容已振奋,现在驱使疲劳生病的士卒,获取很难有望的功劳,不也是过错吗?众人认为有道理,就领兵返回,缴获驼马二十余万。

  献文帝时又下诏上党王长孙观等人率领州郡的兵马讨伐拾寅。军队到达曼头山,拾寅来迎战,长孙观等人指挥士兵击败他,拾寅夜里逃跑了。因此想改过恢复蕃职,派别驾康盘龙上表朝拜进贡。献文帝拘禁了他,不答复那个使节。拾寅部落饥荒严重、屡次进犯浇河。献文帝下诏平西将军、广川公皮欢喜率领敦煌、凉州、木包罕、高平各军做先锋,司空、上党王长孙观为大都督,讨伐他。长孙观等军进入拾寅的境内,割掉他们的庄稼。拾寅困迫恐惧,派儿子到军中,表示要改过,长孙观把此事报告皇帝。献文帝重重慰劳将士,于是下诏严词谴责拾寅,求取人质。拾寅派儿子斤入侍,献文帝不久将斤遣返。拾寅后来又扰掠边民,派他的将军良利守卫洮阳,这是木包罕统辖的地方。木包罕镇将、西郡公杨钟葵给拾寅写信谴责他。拾寅表白说“:奉诏令,听凭臣还归故土,所以派良利守卫洮阳。如不追加前恩,请求让洮阳贡奉他们的土产物品。”辞意恳切,献文帝准许,从此每年进奉贡物。

  太和五年(481),拾寅死了,儿子度易侯立,派他的侍郎时真进贡地方物产,提及上表称嗣的事情。后来度易侯进攻宕昌,下诏责备他,并赐予锦采一百二十匹,晓谕他,让他悔改。掠夺的宕昌家口、部曲按时送还。度易侯全部接受了诏命。度易侯死了,儿子伏连筹立。

  孝文帝想让伏连筹入朝,他上表称说有病,并立即修整洮阳、泥和城,而且设置戍卫。文明太后去世,派人报丧,伏连筹拜命不恭敬,有司请求讨伐他们,孝文帝不准。群臣认为伏连筹受命不恭敬,不应接受他进献的物品。孝文帝说:“拜受有失节,可加以责问。进献土毛,是做臣下的常道。拒绝所献,就是和他断绝,即使想让他改悔,他的通路也没有来由了。”下诏说:“朕在哀痛内疚,未有征讨之心。去年春天木包罕上表请求攻取洮阳、泥和两戍卫,当时认为这是边将的常事,立即依从准许。在偏师征讨时,两戍卫听到风声请求投降,捉到并加以审讯的两千多人,又俘获妇女九百人,小孩子和妇女可全部放还。”伏连筹就派世子贺鲁头到京师朝见。礼赐有加,封伏连筹为使持节、都督西垂诸军事、征西将军、领护西戎中郎将、西海郡开国公、吐谷浑王,麾旗章绶饰物,都全数给予。

  后来派兼员外散骑常侍张礼出使到伏连筹处。伏连筹对张礼说“:以前和宕昌交好,经常被称为大王,自己则称名。现忽然被称为仆,并且拘禁这个使节。将要命偏师,去问什么意思。”张礼说:“君和宕昌都是魏的藩国,却屡次有所动作,很违背做臣下的节操。正当发兵之时,宰辅认为君如返迷知罪,就能保守藩业;如守愚不改,那灾祸即将到来。”伏连筹于是沉默了。到孝文帝驾崩,伏连筹派使者赴哀,竭力说自己的诚敬之心。

  伏连筹对内整治职贡,对外兼并戎狄。在塞外之中号称强富。比拟天朝,设置官员有司,对各国行使皇帝权力,自我夸大。宣武初,下诏谴责他说:“梁州上表送来卿给宕昌的书信。梁弥邕与卿均是边附,说到那个国家是邻藩,论到它的地位是同列,却把书称为表,把答复称作旨。有司按国家制定的刑罚,恳切请求讨伐。朕考虑到险远多忧,容易造成疑惑,所以先宣示此意,你自己好好考虑。”伏连筹上表申述自己的意思,词语诚恳至极。终宣武世到正光,牦牛、蜀马和西南的珍宝,无一年不送。后来秦州城人莫折念生反叛,河西的道路断绝。凉州城人万于菩提等人在东面响应莫折念生,囚禁刺史宋颖。宋颖秘密派人向伏连筹求援,伏连筹亲自率领大军救援,因此获得保全。自此以后,关口边界不通,贡献于是也断绝了。

  伏连筹死了,儿子夸吕立,开始自称为可汗。生活在伏俟城,在青海西边十五里。虽有城郭却不居住,常常住在穹庐中,追随水草畜牧。那个地方东西三千里,南北千余里。官吏有王、公、仆射、尚书和郎中、将军等称号。夸吕有形状如椎的一撮之髻,有羽毛装饰的珠子,用黑色丝织品做帽子,坐金狮子床,给他妻子加称号为母尊,穿彩帛做成的裙子,披锦制的大袍,头发辫成辫子垂在后边,头戴金花冠。

  他们的风俗:男人的衣服和华夏大致相同,多用罗巾做冠,也用缯做帽;妇人都穿连珠贝,束发,以多为贵。兵器有弓、刀、甲、矛。国家没有固定的赋税,需要时就向富室商人征税来充实国用。他们的刑罚:杀人和盗马,死罪;其他的则征收物品来赎罪,也度量事情轻重判决杖刑。对人施死刑必须用毡子蒙头,拿石头从高处击打。父兄死了,可娶后母及嫂子为妻等,和突厥风俗相同。至于婚娶,贫穷不能准备财礼的人,就盗走那个女人。死去的人也都殡埋,他们服丧的丧服,在下葬结束时就去掉。性格贪婪,忍心杀害。喜好射猎,用肉、酪当粮食。也懂得种田,有大麦、菽、豆,可北界气候多寒,只能种芜菁、大麦,因此土俗贫多富少。青海周围千余里,海内有小山。每到冬天结冰后,把良牝马放置此山,到来年春天收回,马都有孕,所生的马驹,号称是龙种,肯定多骏异之马。吐谷浑曾得到波斯的草马,放到海中,因而生下青白色马驹,能日行千里,这就是世人所传的青海骢。当地出产牦牛、马骡,多鹦鹉,铜、铁、朱砂丰富。地尽善阝善、且末。

  兴和年间,齐神武作相,招徕怀柔荒远之国,蠕蠕已经归附国家,夸吕派使者表达敬意。神武晓谕大义,接受朝见进贡,夸吕就派使者赵吐骨真借路蠕蠕,频繁来到东魏,又举荐他的从妹,孝静帝收纳为嫔。帝派员外散骑常侍傅灵木剽出使到那个国家。夸吕又求婚,就让济南王匡的孙女作为广乐公主嫁他为妻。此后朝见进贡不断。

  西魏大统初,周文派仪同潘浚晓谕逆顺的道理,于是夸吕再次派使者献上能舞蹈的马和羊、牛等。可是破坏掠夺不停,沿边地区多受其害。废帝二年(553),周文率领大军到达姑臧,夸吕惊恐,派人进贡地方物产。这年,夸吕又和齐通使。凉州刺史史宁侦察得知他回返,在州西赤泉袭击了他,俘获他的仆射乞伏触状、将军翟潘密,经商胡人二百四十人,驼骡六百头,杂彩丝绢数以万计。恭帝三年(556),史宁又和突厥木杆可汗袭击夸吕,打败了他,俘获他的妻子儿女,缴获珍稀物品和杂畜。武成初,夸吕又侵犯凉州,刺史是云宝战死。贺兰祥、宇文贵率兵马讨伐,夸吕派他的广定王、钟留王迎战。贺兰祥等人打败了他们,广定王等逃走。又攻陷洮阳、洪和二城,设置洮州后还师。保定年间,夸吕前后三代派使者进献地方物产。天和初,他的龙涸王莫昌率众来降,把他的地盘作为扶州。二年五月,又派使者来进献。建德五年(576),那个国家大乱,武帝诏令皇太子征讨。军队到达伏俟城,夸吕逃走,俘获其余部众而返。第二年,又再派使者奉献。宣政初,他的赵王他娄屯前来归降。从此朝见进献就断绝了。

  到隋开皇初,侵犯弘州,土地空阔,人烟阻塞,废弃了它。帝派上柱国元谐率领步骑数万攻打它。贼寇征发全体国人,从曼头到树敦,甲骑不断。他所布置的河西总管定城王钟利房和他的太子可博汗先后来迎战,元谐先后打败他们。夸吕大为惊惧,率领亲兵远远地逃走了。他们中有名的王十三人召回并率领部落来归降,皇上因其中的高宁王移兹良裒平素得众人之心,封为大将军、河南王,统率降众。其余官员赏赐各有不同。不久,又来侵犯边关,州刺史皮子信迎战而死。汶州总管梁远率精锐士卒打击他们,这才逃回。不久又进犯廓州,廓州兵马打跑了他们。夸吕在位百年,屡次因为喜怒废黜杀掉太子。后来太子惧怕被杀,于是就谋划抓住夸吕而归降,向边关官吏请求发兵。秦州总管河间王打算答应他,皇上不准。太子的谋划泄露,被他父亲杀掉。又立小儿子嵬王诃为太子。叠州刺史杜祭请求借其挑衅之机讨伐他,皇上又不准。六年,嵬王诃又惧怕他父亲杀他,谋划归国,请求派兵迎接。皇上对使者说“:普天之下,都是朕的臣下,各自做好事,就是朕称心之事。嵬王既有好意,想来投归服从。要教给嵬王做臣子的方法,不能从远方派遣兵马,帮助去做坏事。”嵬王于是就停止不做了。八年,名王拓拔木弥请求率千余家归化。皇上说“:叛天背父,怎么可以收纳?而且他的本意正是避死,现在若拒绝又是不仁。如有音信,应该派人抚慰,听任他主动摆脱,不必派兵马接应。他的妹夫和外甥想来,也听从他们的意见,无须鼓励诱导。”这年,河南王移兹裒死了,文帝令他弟弟树归承袭部众。平定陈以后,夸吕大为惊惧,逃往险远的地方,不敢再做贼寇。

  十一年,夸吕死了,儿子世伏派他的侄子无素上表称藩,并进献地方物产,请求让女儿在后庭充数。皇上对无素说:“若依从上表请求,其他国家就会效仿,一个准许一个拒绝,这就是不平。如都准许,又不是好办法。”最终没有准许。十一年派刑部尚书文翳抚慰他。十六年,让光化公主嫁世伏为妻,世伏上表要称公主为天后,皇上不准。

  第二年,那个国家大乱,国人杀掉世伏,立他弟弟伏允为首领。使者陈述废立的事情,并为不请命而行事来谢罪,并请求依从习俗娶公主为妻,皇上准许。从此每年朝见进贡,但是常常探询国家消息,皇上特厌恶他。隋炀帝即位,伏允派儿子顺来朝见。当时铁勒侵犯边塞,帝派将军冯孝慈出兵敦煌抵御,铁勒作战失利,派使者谢罪请降。帝派黄门侍郎裴矩抚慰他们,婉言让他攻击吐谷浑来表示愿为皇上贡献自己的力量。铁勒立即带兵袭击、打败了吐谷浑,伏允东逃,守卫西平境内,帝又令观德王雄出兵浇河,许公宇文述出兵西平偷袭,大败敌众。伏允逃跑到山谷中间,他的故地都空无一人。从西平临羌城以西,且末以东,祁连以南,雪山以北,东西四千里,南北二千里都被隋朝占有。设置郡、县、镇、戍,征发天下轻罪之人迁徙居住这里。于是留下顺不让回还,伏允没有了资助力量,率徒众数千骑,客居党项。帝立顺为首领,送出玉门,命他统率剩余部众,让大宝王泥洛周作辅助。到西平,他的部下杀死泥洛周,顺终于没有进入而返回。

  大业末年,天下大乱,伏允收复了他的故地,屡次进犯河右,郡县不能遏制。

随机文章

  • ·吐谷浑传阅读答案_吐谷浑传翻译赏析
  • ·云何。当此去,人生底事,来往如梭。待闲看,秋风洛水清波
  • ·鹧鸪天·晓日迎长岁岁同翻译赏析_鹧鸪天·晓日迎长岁岁同阅读答案_作者晏几道
  • ·献纳云台表,功名良可收
  • ·鼓腹无所思;朝起暮归眠
  • ·空闻迁贾谊,不待相孙弘
  • ·不殄心忧,仓兄填兮。倬彼昊天,宁不我矜
  • ·赠新平少年翻译赏析_赠新平少年阅读答案_作者李白
  • ·黄宪器量难测阅读答案_文言文黄宪器量难测翻译赏析
  • ·游天竺寺·晨登天竺山翻译赏析_游天竺寺·晨登天竺山阅读答案_作者崔颢
  • ·典韦传阅读答案_文言文典韦传翻译赏析
  • ·蛇癖阅读答案_文言文蛇癖翻译赏析
  • ·沁园春·梦孚若翻译赏析_沁园春·梦孚若阅读答案_作者刘克庄
  • ·霜叶飞·重九翻译赏析_霜叶飞·重九阅读答案_作者吴文英
  • ·只拣儿童多处行课文ppt_只拣儿童多处行教学设计
  • ·带着鬼子捉迷藏课文ppt_带着鬼子捉迷藏教学设计
  • ·可爱的大熊猫课件ppt_可爱的大熊猫教学设计
  • ·难忘的一课课文ppt_难忘的一课教学设计
  • ·艳色天下重,西施宁久微
  • ·贺新郎·别友翻译赏析_贺新郎·别友阅读答案_作者毛泽东
  • ·况钟字伯律,靖安人阅读答案_况钟字伯律,靖安人翻译
  • ·阡陌交通,鸡犬相闻的意思
  • ·是日也,天朗气清,惠风和畅的意思
  • ·芳容至孝阅读答案_芳容至孝翻译赏析
  • ·方竹柱杖阅读答案_文言文方竹柱杖翻译赏析
  • ·李嘉佑的诗全集(受律仙郎贵)
  • ·源乾曜、徐坚、源光裕的诗全集
  • ·完颜劾孙传(附完颜蒲家奴传)阅读答案_完颜劾孙传(附完颜蒲家奴传)翻译赏析
  • ·郭象传翻译赏析_郭象传阅读答案
  • ·吐谷浑传阅读答案_吐谷浑传翻译赏析