陆丽传阅读答案_陆丽传翻译赏析

  陆丽年轻时因为忠诚谨慎,入宫为皇帝侍从,太武帝对他格外亲昵,陆丽的举止行动十分谨慎,从不犯一点过错,被赐爵为章安子,升任南部尚书。

  太武帝驾崩后,南安王余即位。不久就被中常侍宗爱等所杀,百官都惊慌失措,不知该拥立何人为君。陆丽首先提出建议,并和殿中尚书长孙渴侯、尚书源贺、羽林中郎刘尼在皇苑中恭迎文成帝登基。国家社稷又得以安定,都是陆丽谋划之功。由于这次事件他成为皇帝心腹股肱的重臣,在朝的官员没有人能超wWW.slkJ.oRg过他的地位。兴安初年,封陆丽为平原王,他推让了多次,皇帝不准,陆丽就上表请求将王爵之号让给父亲。文成帝道“:朕为天下之主,难道不能用两个王号封爱卿父子吗?”于是拜陆丽的父亲俟为东平王。陆丽不久升任侍中、抚军大将军、司徒公,免除他子孙的赋税,赐予他妻室以妃的称号。陆丽因为自己所受的优待宠遇已经很多,不肯接受,皇帝就愈加看重他。拜为太子太傅。陆丽喜欢读书爱护学者,经常进行讲习。他十分孝顺,父亲丧礼时,因过于哀痛而形神憔悴。

  和平六年(465),文成帝驾崩。刚听到噩耗时,陆丽在代都温泉疗养治病,他立刻就要起身奔丧。左右心腹劝止他道“:皇上不幸晏驾了,您向来德高望重,如果有奸臣对您心怀不满,您去了恐怕有难以预料的祸事。”陆丽道“:哪有听到君王的噩耗,却因害怕祸事而不奔丧的道理?”于是飞驰赴京。以前,乙弗浑狂傲放肆,经常干不法之事,陆丽多次直言批评他,于是他怀恨在心,杀害了陆丽。谥号“简王”,在金陵陪葬。孝文帝追录前朝功臣时,将陆丽配祭在宗庙。

随机文章

  • ·陆丽传阅读答案_陆丽传翻译赏析
  • ·青山绿水,古今长在,惟有旧欢何处。空赢得、斜阳暮草,淡烟细雨
  • ·端正好·野禽林栖啾唧语翻译赏析_端正好·野禽林栖啾唧语阅读答案_作者杜安世
  • ·俟我于着乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而
  • ·莫向尊前奏花落,凉风只在殿西头
  • ·咏怀·长卿怀茂陵翻译赏析_咏怀·长卿怀茂陵阅读答案_作者李贺
  • ·子罕弗受玉阅读答案_文言文子罕弗受玉翻译赏析
  • ·素琴本无弦,漉酒用葛巾
  • ·闻道潮头一丈高,天寒尚有沙痕在
  • ·湘妃·筠竹千年老不死翻译赏析_湘妃·筠竹千年老不死阅读答案_作者李贺
  • ·悲伤的句子_回忆的句子
  • ·画堂春·东风吹柳日初长翻译赏析_画堂春·东风吹柳日初长阅读答案_作者秦观
  • ·双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷
  • ·江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出翻译赏析
  • ·朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英翻译赏析
  • ·霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓
  • ·李士谦传阅读答案_李士谦传翻译赏析
  • ·金桥感事翻译赏析_金桥感事阅读答案_作者吴融
  • ·古诗再游姑苏玉芝观的诗意_再游姑苏玉芝观翻译赏析_作者许浑
  • ·清河王太傅辕固生者,齐人也阅读答案_清河王太傅辕固生者,齐人也翻译
  • ·予谓菊,花之隐逸者也阅读答案_予谓菊,花之隐逸者也翻译赏析
  • ·和氏璧阅读答案_文言文和氏璧翻译赏析
  • ·韩偓的诗全集
  • ·陶仲文传阅读答案_陶仲文传翻译赏析
  • ·李侃传阅读答案_李侃传翻译赏析
  • ·范祖禹传阅读答案_范祖禹传翻译赏析
  • ·高丽传阅读答案_高丽传翻译赏析
  • ·崔逞传翻译赏析_崔逞传阅读答案
  • ·桃源忆故人翻译赏析_桃源忆故人阅读答案_作者秦观
  • ·陆丽传阅读答案_陆丽传翻译赏析