穆寿传阅读答案_穆寿传翻译赏析

  穆观的儿子穆寿承袭父亲的爵位,娶乐陵公主为妻,被任命为驸马都尉。他办事明快机敏,有父亲的风范。太武帝很喜爱和器重他,提升为下大夫。他奏事有机智,善于应变,朝廷内外都有声名。升任侍中、中书监、领南部尚书,晋爵为宜都王,加征东大将军。穆寿辞谢,并说“:我的祖父穆崇,在先皇时代,多次遇到危难。幸亏天助梁眷,诚心先来告知,所以效力于前朝,传福于后代。过去陈平受奖赏,归功于无知。如今梁眷的大功未赏,臣下惟独世世受荣幸,岂WwW.slkJ.oRg不是愧对古代贤人,也有损于国家大典?”太武帝大为赞美,便寻找梁眷的孙子,赐爵为郡公。

  皇帝亲征凉州时,让穆寿辅佐景穆帝,总管机要大事,内外都听命于他。到达云中,准备渡河时,皇帝来到另外一间静室,召见穆寿和司徒崔浩、尚书李顺。并对穆寿说“:蠕蠕的吴提跟牧犍联和结盟,如今听说我出征凉州,必定会来侵犯边塞。如果埋伏军队在漠南,歼灭敌人是很容易的。田地收获之后,可以分兵埋伏在要害的地方,以等待敌人到达。引诱敌军深入,然后攻击他。如果违背了我的部署,被敌人所侵害,我回京时就斩了你。崔浩、李顺作证,我不是讲假话的。”可是穆寿相信卜筮的人说的话,认为敌人不会来,竟然毫不防备,吴提果然前来,京城大惊。穆寿也不知怎么办好,想修建西郭门,请景穆帝退避到南山以保全,惠保太后不听他的主意,这才停止。派司空长孙道生等攻打敌人。太武帝回京以后,因为没有受到大的损伤,所以也没有追究他。

  景穆皇帝临国,穆寿和崔浩等辅佐朝政。人们都很敬重崔浩,穆寿却总是欺负他。他又自恃职务和地位,没有人能够比得上他。他对儿子穆师说“:只要我儿子能像我这样,也就足以胜过别人了,不需要苦苦教他。”他对待亲叔父伯父和兄弟们都像对待奴仆一样,夫妻并肩而坐吃饭,让叔父伯父吃剩下的饭菜,被当时人所鄙视和嘲笑。死后,赠为太尉,谥为“文宣”。

随机文章

  • ·穆寿传阅读答案_穆寿传翻译赏析
  • ·风光好·好姻缘翻译赏析_风光好·好姻缘阅读答案_作者陶彀
  • ·沧浪一舸,断魂重唱苹花怨。采香幽径鸳鸯睡,谁道湔裙人远
  • ·登临处,乔木老,大江流。书生报国无地,空白九分头
  • ·江城子·南来飞燕北归鸿翻译赏析_江城子·南来飞燕北归鸿阅读答案_作者秦观
  • ·醉蓬莱·看梅梢初动池面冰澌翻译赏析_醉蓬莱·看梅梢初动池面冰澌阅读答案_作者晁端礼
  • ·烟横水际,映带几点归鸿,平沙消尽龙荒雪。犹记出关来,恰如今时节
  • ·山蝉带响穿疏户,野蔓盘青入破窗
  • ·霜威逐亚相,杀气傍中军
  • ·已见寒梅发,复闻啼鸟声
  • ·教人知个数,留客赏斯须
  • ·晓望·白帝更声尽翻译赏析_晓望·白帝更声尽阅读答案_作者杜甫
  • ·前村山路险,归醉每无愁
  • ·访徐福墓记阅读答案_文言文访徐福墓记翻译赏析
  • ·我又进步了课文ppt_我又进步了课件教学设计
  • ·七夕泛舟二首翻译赏析_七夕泛舟二首阅读答案_作者卢照邻
  • ·直玉堂作翻译赏析_直玉堂作阅读答案_作者洪咨夔
  • ·初既与余成言兮,后悔遁而有他翻译赏析
  • ·南昌故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐翻译赏析
  • ·韩文,字贯道阅读答案翻译
  • ·关于太阳的诗句_描写太阳的诗句
  • ·缇萦救父阅读答案_文言文缇萦救父翻译
  • ·常着文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终的意思
  • ·李贺作诗原文及翻译_文言文李贺作诗阅读答案
  • ·次韵中玉水仙花二首其一翻译赏析_次韵中玉水仙花二首其一阅读答案_作者黄庭坚
  • ·何光大的诗词全集_何光大的词集
  • ·姜汉传阅读答案_姜汉传翻译赏析
  • ·完颜撒改传阅读答案_完颜撒改传翻译赏析
  • ·诸葛滕二孙濮阳传翻译赏析_诸葛滕二孙濮阳传阅读答案
  • ·穆寿传阅读答案_穆寿传翻译赏析