养蚕已成茧,织素犹在机

  “养蚕已成茧,织素犹在机”出自唐朝诗人刘驾的作品《弃妇·回车在门前》,其古诗全文如下:
  回车在门前,欲上心更悲
  路旁见花发,似妾初嫁时
  养蚕已成茧,织素犹在机
  新人应笑此,何如画蛾眉
  【注释】
  ⑸织素:将丝织为绢帛。
  ⑹新人:新娶的妻子,对先前的妻子而言。
  ⑺蛾眉:蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。
  ⑻老迟:这里指容颜衰老。
  【翻译】
  大门前,停放着被遣回娘家的车儿,临上车的时候,我心情更加凄怆,那沿路的野花,还像我初嫁时一样开放。我喂养的春蚕,一个个已抽丝成茧,我手织的绢素www.slkj.org,还停留在织锦机上。这将会成为新妇的笑柄,说我只知道劳动,远不如在妆扮上翻新样。他以前喜爱我的青春美貌,遗弃我,只因我不再有当年的漂亮。回想起良媒说合时的美好情景,还历历在目;可今天我心头的创伤,又能向何人去讲。
  【赏析】
  其二,她说自己又是个擅长操持家务的人:“养蚕已成茧,织素犹在机”。既能“养蚕”,又能“织素”,其精于养织的本领和勤劳朴素的品格,不言而喻。其中“已成”、“犹在”等词语正显示出其辛勤不辍的情形。女主人公觉得,自己又能勤俭持家,如今竟无端被遣,的确令人伤心。而惨遭抛弃的原因就在下文。这位女子哀叹道:“新人应笑此,何如画蛾眉!”表面看,这是弃妇以猜度的心理作出的推论。实际上,此为反话正说:做妻子的,不管能怎样勤于持家都没有用处,只要整日着妆打扮就行了。这里不仅暗含着对其丈夫耽于美色的批判,而且更主要的是,表明这位女子虽平日并未更多注意打扮,但是她具有一种纯朴勤劳的品质,在各个方面都是无可挑剔的。从而表现了这“妇”是不当被弃的。《全唐诗》收此诗时,最后还有四句道:“昨夜惜红颜,今日畏老迟。良媒去不远,此恨今告谁?”而《唐诗别裁集》将其删掉后,全诗含而不露,诗的韵味更加醇厚了。最后四句,点明新嫁不久,正是夫妇浓情之时,而惨遭抛弃,饱含着对命运不公的怨意。
  刘驾是晚唐的一位现实主义诗人。他的这首诗写得婉转含蓄,蕴藉自然,非常细致地描写了弃妇的内心活动过程,展示出弃妇的“怨而不怒”(《唐诗别裁集》)的满腹苦情。与此诗相比,中唐诗人顾况的《弃妇词》,则写得又怨又怒。既有“物情弃衰歇,新宠方妍好”的哀怨,又有“余生欲有寄,谁肯相留连”的决绝,更有“回头语小姑,莫嫁如兄夫”的话。这在倡导温柔敦厚的沈德潜的审美目光里,刘诗自然“高于顾况之作”(《唐诗别裁集》)。其实,这两首诗展现了两个不同性格的弃妇形象,表现出作家的两种不同的创作风格。

养蚕已成茧,织素犹在机相关信息

  • ·《路旁见花发,似妾初嫁时》--  “路旁见花发,似妾初嫁时”出自唐朝诗人刘驾的作品《弃妇·回车在门前》,其古诗全文如下:   回车在门前,欲上心更悲。   路旁见花发,似妾初嫁时。   养蚕已成茧,织素犹在机。   新人应笑此,何如画蛾眉。   【注释】   ⑴弃妇:被丈夫遗弃的妇女。   ⑵回车:送女子回娘家的车。   ⑶发:开放。   ⑷妾:古代女子自称。   【翻译】   大门前,停放着被遣回娘家的车儿,临上车...
  • ·《回车在门前,欲上心更悲》--  “回车在门前,欲上心更悲”出自唐朝诗人刘驾的作品《弃妇·回车在门前》,其古诗全文如下:   回车在门前,欲上心更悲。   路旁见花发,似妾初嫁时。   养蚕已成茧,织素犹在机。   新人应笑此,何如画蛾眉。   【注释】   ⑴弃妇:被丈夫遗弃的妇女。   ⑵回车:送女子回娘家的车。   ⑶发:开放。   ⑷妾:古代女子自称。   【翻译】   大门前,停放着被遣回娘家的车儿,临上车...
  • ·《盛勋归旧国,佳句在中华》--  “盛勋归旧国,佳句在中华”出自唐朝诗人李商隐的作品《送渤海王子归本国》,其古诗全文如下:   疆理虽重海,车书本一家。   盛勋归旧国,佳句在中华。   定界分秋涨,开帆到曙霞。   九门风月好,回首是天涯。   【注释】   ⑴渤海:即渤海王国,公元698年(武周圣历元年)大祚荣建立的以粟末靺鞨族为主体的,结合部分高句丽人的一个地方性政权,地域在今黑龙江、吉林部分地区。   ⑵&ldquo...
  • ·《疆理虽重海,车书本一家》--  “疆理虽重海,车书本一家”出自唐朝诗人李商隐的作品《送渤海王子归本国》,其古诗全文如下:   疆理虽重海,车书本一家。   盛勋归旧国,佳句在中华。   定界分秋涨,开帆到曙霞。   九门风月好,回首是天涯。   【注释】   ⑴渤海:即渤海王国,公元698年(武周圣历元年)大祚荣建立的以粟末靺鞨族为主体的,结合部分高句丽人的一个地方性政权,地域在今黑龙江、吉林部分地区。   ⑵&ldquo...
  • ·《楚女当时意,萧萧发彩凉》--  “楚女当时意,萧萧发彩凉”出自唐朝诗人李商隐的作品《细雨》,其古诗全文如下:   帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。   楚女当时意,萧萧发彩凉。   【注释】   帷:帷帘,这里指细雨从天而降,形同疏帘。   白玉堂,指天宫,相传中唐诗人李贺临死时,看见天上使者传天帝令召唤他上天给新建的白玉楼撰写记文。   簟(diàn):竹席。碧牙床:喻指天空,蔚蓝澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧床。  ...
  • ·《帷飘白玉堂,簟卷碧牙床》--  “帷飘白玉堂,簟卷碧牙床”出自唐朝诗人李商隐的作品《细雨》,其古诗全文如下:   帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。   楚女当时意,萧萧发彩凉。   【注释】   帷:帷帘,这里指细雨从天而降,形同疏帘。   白玉堂,指天宫,相传中唐诗人李贺临死时,看见天上使者传天帝令召唤他上天给新建的白玉楼撰写记文。   簟(diàn):竹席。碧牙床:喻指天空,蔚蓝澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧床。  ...
  • ·《胡琴今日恨,急语向檀槽》--  “胡琴今日恨,急语向檀槽”出自唐朝诗人李贺的作品《感春·日暖自萧条》,其古诗全文如下:   日暖自萧条,花悲北郭骚。   榆穿莱子眼,柳断舞儿腰。   上幕迎神燕,飞丝送百劳。   胡琴今日恨,急语向檀槽。   【注释】   ⑸上幕:即“张幕”。迎神燕:古人每于春时张幕于郊外,祈燕求子,故云“迎神燕”。   ⑹飞丝:飘荡在空中的蜘蛛丝。百劳:鸟名,即伯劳,又名...
  • ·《上幕迎神燕,飞丝送百劳》--  “上幕迎神燕,飞丝送百劳”出自唐朝诗人李贺的作品《感春·日暖自萧条》,其古诗全文如下:   日暖自萧条,花悲北郭骚。   榆穿莱子眼,柳断舞儿腰。   上幕迎神燕,飞丝送百劳。   胡琴今日恨,急语向檀槽。   【注释】   ⑸上幕:即“张幕”。迎神燕:古人每于春时张幕于郊外,祈燕求子,故云“迎神燕”。   ⑹飞丝:飘荡在空中的蜘蛛丝。百劳:鸟名,即伯劳,又名...
  • ·《养蚕已成茧,织素犹在机》--  “养蚕已成茧,织素犹在机”出自唐朝诗人刘驾的作品《弃妇·回车在门前》,其古诗全文如下:   回车在门前,欲上心更悲。   路旁见花发,似妾初嫁时。   养蚕已成茧,织素犹在机。   新人应笑此,何如画蛾眉。   【注释】   ⑸织素:将丝织为绢帛。   ⑹新人:新娶的妻子,对先前的妻子而言。   ⑺蛾眉:蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。   ⑻老迟:这里指容颜
  • ·《新人应笑此,何如画蛾眉》--  “新人应笑此,何如画蛾眉”出自唐朝诗人刘驾的作品《弃妇·回车在门前》,其古诗全文如下:   回车在门前,欲上心更悲。   路旁见花发,似妾初嫁时。   养蚕已成茧,织素犹在机。   新人应笑此,何如画蛾眉。   【注释】   ⑸织素:将丝织为绢帛。   ⑹新人:新娶的妻子,对先前的妻子而言。   ⑺蛾眉:蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。   ⑻老迟:这里指容颜衰老。  ...
  • ·《在乡身亦劳,在边腹亦饱》--  “在乡身亦劳,在边腹亦饱”出自唐朝诗人刘驾的作品《乐边人》,其古诗全文如下:   在乡身亦劳,在边腹亦饱。   父兄若一处,任向边头老。   【注释】   ⑴边人:守卫边疆的士兵,即戍卒。边:边疆。   ⑵亦:凑足音节,无义。   ⑶边头:边疆。   【翻译】   在家乡要忍饿受苦辛,在边疆能够填饱肚子才是真。亲人如果能够在一起,就算在边疆终老也甘心。   【赏析】   生活中常常会出现...
  • ·《父兄若一处,任向边头老》--  “父兄若一处,任向边头老”出自唐朝诗人刘驾的作品《乐边人》,其古诗全文如下:   在乡身亦劳,在边腹亦饱。   父兄若一处,任向边头老。   【注释】   ⑴边人:守卫边疆的士兵,即戍卒。边:边疆。   ⑵亦:凑足音节,无义。   ⑶边头:边疆。   【翻译】   在家乡要忍饿受苦辛,在边疆能够填饱肚子才是真。亲人如果能够在一起,就算在边疆终老也甘心。   【赏析】   生活中常常会出现...
  • ·《手植千树桑,文杏作中梁》--  “手植千树桑,文杏作中梁”出自唐朝诗人于濆的作品《田翁叹》,其古诗全文如下:   手植千树桑,文杏作中梁。   频年徭役重,尽属富家郎。   富家田业广,用此买金章。   昨日门前过,轩车满垂杨。   归来说向家,儿孙竟咨嗟。   不见千树桑,一浦芙蓉花。   【注释】   植:种树。   树:株,棵。   文杏:杏树的一种,树高大,其材有文彩,可做中梁。   频年:累年,连年。   尽:都,全部。   金...
  • ·《频年徭役重,尽属富家郎》--  “频年徭役重,尽属富家郎”出自唐朝诗人于濆的作品《田翁叹》,其古诗全文如下:   手植千树桑,文杏作中梁。   频年徭役重,尽属富家郎。   富家田业广,用此买金章。   昨日门前过,轩车满垂杨。   归来说向家,儿孙竟咨嗟。   不见千树桑,一浦芙蓉花。   【注释】   植:种树。   树:株,棵。   文杏:杏树的一种,树高大,其材有文彩,可做中梁。   频年:累年,连年。   尽:都,全部。   金...
  • ·《维摩居士陶居士,尽说高情未足夸》--  “维摩居士陶居士,尽说高情未足夸”出自唐朝诗人司空图的作品《雨中》,其古诗全文如下:   维摩居士陶居士,尽说高情未足夸。   檐外莲峰墙下菊,碧莲黄菊是吾家。   【注释】   ①居士:未做官的士人。佛教里面称在家修行的人为居士   ②莲峰:西岳华山有莲花峰,高海拔2083米   【翻译】   维摩居士渊明居士,人称高情实未足夸。屋外莲峰堵下菊花,碧莲黄菊就是我家。   【赏析】 ...
  • ·《檐外莲峰墙下菊,碧莲黄菊是吾家》--  “檐外莲峰墙下菊,碧莲黄菊是吾家”出自唐朝诗人司空图的作品《雨中》,其古诗全文如下:   维摩居士陶居士,尽说高情未足夸。   檐外莲峰墙下菊,碧莲黄菊是吾家。   【注释】   ①居士:未做官的士人。佛教里面称在家修行的人为居士   ②莲峰:西岳华山有莲花峰,高海拔2083米   【翻译】   维摩居士渊明居士,人称高情实未足夸。屋外莲峰堵下菊花,碧莲黄菊就是我家。   【赏析】 ...
  • ·《又是春残也,如何出翠帏》--  “又是春残也,如何出翠帏”出自唐朝诗人翁宏的作品《春残·又是春残也》,其古诗全文如下:   又是春残也,如何出翠帏。   落花人独立,微雨燕双飞。   寓目魂将断,经年梦亦非。   那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。   【注释】   ⑴春残:春将尽。   ⑵翠帏:绿色的帷帐。帷,四周相围而无顶的篷帐。   ⑶独立:独自一人站立。   ⑷微雨:小雨。   ⑸寓目:观看,过目。语出《左传·...
  • ·《养蚕已成茧,织素犹在机》--  “养蚕已成茧,织素犹在机”出自唐朝诗人刘驾的作品《弃妇·回车在门前》,其古诗全文如下:   回车在门前,欲上心更悲。   路旁见花发,似妾初嫁时。   养蚕已成茧,织素犹在机。   新人应笑此,何如画蛾眉。   【注释】   ⑸织素:将丝织为绢帛。   ⑹新人:新娶的妻子,对先前的妻子而言。   ⑺蛾眉:蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。   ⑻老迟:这里指容颜