轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚

  “轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚”出自南北朝诗人汉乐府的作品《鲍照》,其古诗全文如下:
  轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚
  邂逅两相亲,缘念共无已
  风雨好东西,一隔顿万里。
  追忆栖宿时,声容满心耳。
  落日川渚寒,愁云绕天起。
  短翮不能翔,徘徊烟雾里。
  【注释】
  ①轻鸿:轻捷善飞的鸿雁,这是比喻傅都曹,言其敏捷多能。潭(xúu寻):水崖。
  ②孤雁:这是作者自喻,言其孤独寂寞。集:止,停留。沚(zhǐ止):水中小洲。
  ③邂逅:不期而遇。缘念:即友好情谊。佛教说遇而相契者为有缘法,相续之心念谓之念念。无已:无尽。这二句是说二人偶然相遇之后,即互相亲近起来,彼此间情意深长,永不动摇。
  ④好:喜好。顿:忽然,一下子。这句本于《尚书·洪范》:“星有好风,星有好雨”,据说“箕星好风,毕星好雨”,箕是东方的木宿,毕是西方金宿。风雨好东西,即好风的箕在东,好雨的毕在西。这二句是比喻二人将和一东一西的箕与毕一样,一下子就要相隔万里。
  ⑤栖宿时:指相聚时。凡鸟类宿于林叫栖,宿于水叫宿。
  ⑥声容:声音和容貌。这句是说时时想念着对方的声音、容貌。
  ⑦短翮:短小无力的翅膀,这是作者自谦之辞。这二句是说我要去追寻你,但却翮短力弱不能远翔,只有在烟雾之中徘徊而已。
  【赏析】
  杜甫在《春日忆李白》一诗中有两句名言:“清新庾开府,俊逸鲍参军。”从此“俊逸”的评语便成为鲍照的定论。其实杜诗的原意,是说李白的诗具有庾信的清新和鲍照的俊逸这样的特点,并非把鲍照的诗风只局限在“俊逸”这一个方面。事实上,鲍照的诗在“俊逸”之外,古人还用“峻健”、“深秀”、“雄浑”、“沉挚”、“奇警”、“生峭”这些词语来评论他,清末的吴汝纶甚至还说他的诗“下开东野(孟郊)、山谷(黄庭坚)”,那就跟一般人的理解差得更远。可见六朝诗到鲍照手中,已经生面别开,蹊径独辟了。鲍照在我国诗歌史上的价值和影响,必须在读了大量唐诗之后才能真正体会得出。正如陶渊明的好处,唐以前的作家也是同样无法领略的。
  《赠傅都曹别》是鲍照赠朋友诗中的代表作。由于通篇用“比”体,虽是一般古诗,却有着浓郁的乐府民歌气息。自www.slkj.org汉魏以来,在文人作家所写的古诗中,这一首还是很有创造性的。近人钱仲联先生《鲍照年表》于此诗未系年,今考其诗语多愁苦,有“孤雁集洲沚”、“短翮不能翔”等句,疑是早年受临川王刘义庆召聘以前未仕时之作。傅都曹为何许人,不详。闻人倓《古诗笺》谓是傅亮,但亮与鲍照年辈迥不相及,前人早已认为其说不足信。故不取。
  全诗十二句,每四句一节,凡三节。“轻鸿”四句写与傅都曹志趣相投,亲切订交。“风雨”四句,写两人分手惜别时情景。“落日”四句,设想别后离愁,并写自己看不到出路的苦闷。从结构看,并无什么大的起伏波澜,只是闲闲说起,怅怅结束。然而感情深挚,思绪万千,读来感到作者一腔孤愤,引人无限同情。这就是鲍照诗亲切感人的最佳体现。
  全诗以“鸿”喻傅都曹,以“雁”自喻,此甚易知。但郑玄《毛诗笺》:“小曰雁,大曰鸿。”古人往往以鸿鹄并称而以凫雁对举,鸿鹄象征清高,凫雁则迹近微贱,可见此诗一开头便有扬傅而抑己的倾向,显得傅尊而己卑。而在“鸿”字上,诗人更着一“轻”字,“轻”自然有可能轩翥于高空;而在“雁”上却用了一个“孤”字,“孤”者,离群索居,寂寥无侣之谓。而“戏江潭”与“集洲沚”,一则高翔遨戏,一则独自幽栖,不仅动静不同,抑且有得意与失志之分。这两句看似客观描述,实已两相对照,说明彼此命运若云泥之悬殊。不过当二人无心邂逅,却又过从甚密,两两相亲。“邂逅”句表面上似平铺直叙,实际上已隐含一层转折;而第四句“缘念共无已”则又深入一层。“缘”者缘分,“念”者思念,“无已”,无终尽之谓。夫缘分无终尽,思念亦无终尽,非但作者对傅“缘念无已”,即傅对作者亦复如是,此正所谓“共无已”。这两句本写双方交谊笃厚,情深意惬,却以极平淡之笔出之,仿佛毫不着力。这就叫举重若轻,好整以暇。
  第二节第一句“风雨好东西”,颇费解。钱仲联先生《鲍参军集注增补》引张玉谷《古诗赏析》云:“言遭风雨而东西分飞也。”则“好”字无着落。钱增补云:“按,‘风雨’句‘好’字去声。语本于《尚书·洪范》:‘星有好风,星有好雨。’《伪孔传》:‘箕星好风,毕星好雨。’孔颖达《正义》:‘箕,东方木宿。毕,西方金宿。’”小如按:钱所引证皆是。“好”与“善”无论为形容词、名词或动词,皆属同义。如言“好谋善断”,即善谋善断也。《洪范》之意,盖言东方箕星善于引起刮风,西方毕星善于招来下雨。鲍照此句则近于倒装,言东方之星善风,西方之星善雨,风雨方向不一,则鸿与雁亦随之不得不分飞两地,故下文紧接“一隔顿万里”,“顿”者顿时、立即之谓。语近夸张,故情弥激切。且人在相聚时每当境不觉,及别后追思,则有不可骤得之感。所以作者此处乃把笔锋掉转,“追忆”二句盖设想别后回忆当初同在一处“栖宿”之时(闻人倓《古诗笺》引《禽经》:“凡禽,林曰栖,水曰宿),则“心耳”之间充满了彼此的“声容”。这里流露别后互相思念之情已溢于言表,却全从侧面虚写,文势虽小有跌宕,仍不显得着力。而读者果反复咏叹,自会觉得一往情深。夫谢灵运写情,多从内心矛盾曲折处进行峭硬的刻画,不深思冥索不易体会;而鲍照则多以自然平淡出之,仿佛古人说的“有若无,实若虚”。但鲍诗写情多发自肺腑,稍加咀嚼,便回味无穷。此鲍与谢之大较也。
  最后四句,乍看全是景语,实则句句抒情。“落日”本身就是孤寂的象征,因日落而川渚生寒,则孤寂中带出了凄凉萧瑟的苦味。“愁云”句明点“愁”字,而“愁云”竟多得“绕天起”,则愁之不得解脱可想而知。“短翮”句以雁之不能高翔远引喻己之窘迫局促,说明诗人的处境是多么使他苦恼。“徘徊”句乃找不到出路的最形象的描写。试想万里晴空,鸿雁高飞,该是多壮观的景象;而今却徘徊于烟雾迷茫之中,连读者吟咏至此,也会感到透不过气来,这真是悲剧性的场面了。夫好友远别,满腹心事再也无人可以倾诉,因赠别而自伤身世,从诗人构思的逻辑性来看,也是很自然的。全诗在戛然而止之中有着情韵不匮的余味,令人叹服。

轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚相关信息

  • ·《遥望秦川,心肝断绝》--  “遥望秦川,心肝断绝”出自南北朝诗人汉乐府的作品《陇头歌辞·陇头流水》,其古诗全文如下:   陇头流水,鸣声幽咽。   遥望秦川,心肝断绝。   【注释】   ⑤鸣声幽咽:天寒地冻,陇山下东流的河水结了冰,河流在冰层间呜呜咽咽,像人哭泣一样。背井离乡的游子于寒山冰河间听到这种流水声,心里那种思乡之情,那种因种种原因遭受这种漂流之苦的心情可想而知是多么难受了。   ⑥遥...
  • ·《陇头流水,鸣声幽咽》--  “陇头流水,鸣声幽咽”出自南北朝诗人汉乐府的作品《陇头歌辞·陇头流水》,其古诗全文如下:   陇头流水,鸣声幽咽。   遥望秦川,心肝断绝。   【注释】   ⑤鸣声幽咽:天寒地冻,陇山下东流的河水结了冰,河流在冰层间呜呜咽咽,像人哭泣一样。背井离乡的游子于寒山冰河间听到这种流水声,心里那种思乡之情,那种因种种原因遭受这种漂流之苦的心情可想而知是多么难受了。   ⑥遥...
  • ·《寒不能语,舌卷入喉》--  “寒不能语,舌卷入喉”出自南北朝诗人汉乐府的作品《陇头歌辞·朝发欣城》,其古诗全文如下:   朝发欣城,暮宿陇头。   寒不能语,舌卷入喉。   【注释】   ③欣城:不详,我认为指今镇原县的“新城”,“新”与“欣”同音。汉代时平凉部分地方,包括今镇原县属北地郡。新城距平凉不远,距陇山东麓也就一百多里路程;朝发:早晨从欣城出发。   ③暮宿...
  • ·《朝发欣城,暮宿陇头》--  “朝发欣城,暮宿陇头”出自南北朝诗人汉乐府的作品《陇头歌辞·朝发欣城》,其古诗全文如下:   朝发欣城,暮宿陇头。   寒不能语,舌卷入喉。   【注释】   ③欣城:不详,我认为指今镇原县的“新城”,“新”与“欣”同音。汉代时平凉部分地方,包括今镇原县属北地郡。新城距平凉不远,距陇山东麓也就一百多里路程;朝发:早晨从欣城出发。   ③暮宿...
  • ·《念吾一身,飘然旷野》--  “念吾一身,飘然旷野”出自南北朝诗人汉乐府的作品《陇头歌辞》,其古诗全文如下:   陇头流水,流离山下。   念吾一身,飘然旷野。   【注释】   ①《陇头歌辞》:《陇头歌辞》为“梁鼓角横吹曲”之一。《乐府诗集》载三首,写游子漂流在外的痛苦心情。   ②陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。甘肃省简称为“陇”,这个陇由古代“陇...
  • ·《陇头流水,流离山下》--  “陇头流水,流离山下”出自南北朝诗人汉乐府的作品《陇头歌辞》,其古诗全文如下:   陇头流水,流离山下。   念吾一身,飘然旷野。   【注释】   ①《陇头歌辞》:《陇头歌辞》为“梁鼓角横吹曲”之一。《乐府诗集》载三首,写游子漂流在外的痛苦心情。   ②陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。甘肃省简称为“陇”,这个陇由古代“陇...
  • ·《念此一筵笑,分为两地愁》--  “念此一筵笑,分为两地愁”出自南北朝诗人何逊的作品《与胡兴安夜别》,其古诗全文如下:   居人行转轼,客子暂维舟。   念此一筵笑,分为两地愁。   露湿寒塘草,月映清淮流。   方抱新离恨,独守故园秋。   【注释】   ⑴胡兴安:兴安,南朝所置县名,在今四川成都附近。胡兴安当为在其地做官的胡某。   ⑵居人:留居的人,指自己。 行:将。 转轼:回车。轼,装在车前的横木,这里指代车。   ...
  • ·《居人行转轼,客子暂维舟》--  “居人行转轼,客子暂维舟”出自南北朝诗人何逊的作品《与胡兴安夜别》,其古诗全文如下:   居人行转轼,客子暂维舟。   念此一筵笑,分为两地愁。   露湿寒塘草,月映清淮流。   方抱新离恨,独守故园秋。   【注释】   ⑴胡兴安:兴安,南朝所置县名,在今四川成都附近。胡兴安当为在其地做官的胡某。   ⑵居人:留居的人,指自己。 行:将。 转轼:回车。轼,装在车前的横木,这里指代车。   ...
  • ·《轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚》--  “轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚”出自南北朝诗人汉乐府的作品《鲍照》,其古诗全文如下:   轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚。   邂逅两相亲,缘念共无已。   风雨好东西,一隔顿万里。   追忆栖宿时,声容满心耳。   落日川渚寒,愁云绕天起。   短翮不能翔,徘徊烟雾里。   【注释】   ①轻鸿:轻捷善飞的鸿雁,这是比喻傅都曹,言其敏捷多能。潭(xúu寻):水崖。   ②孤雁:这是作者自喻,言
  • ·《邂逅两相亲,缘念共无已》--  “邂逅两相亲,缘念共无已”出自南北朝诗人汉乐府的作品《鲍照》,其古诗全文如下:   轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚。   邂逅两相亲,缘念共无已。   风雨好东西,一隔顿万里。   追忆栖宿时,声容满心耳。   落日川渚寒,愁云绕天起。   短翮不能翔,徘徊烟雾里。   【注释】   ①轻鸿:轻捷善飞的鸿雁,这是比喻傅都曹,言其敏捷多能。潭(xúu寻):水崖。   ②孤雁:这是作者自喻,言其孤独寂...
  • ·《江路西南永,归流东北骛》--  “江路西南永,归流东北骛”出自南北朝诗人谢朓的作品《之宣城郡出新林浦向板桥》,其古诗全文如下:   江路西南永,归流东北骛。   天际识归舟,云中辨江树。   旅思倦摇摇,孤游昔已屡。   既欢怀禄情,复协沧州趣。   嚣尘自兹隔,赏心于此遇。   虽无玄豹姿,终隐南山雾。   【注释】   1、之宣城郡出新林浦向板桥:之,到。宣城,在今安徽宣州市。板桥,板桥浦,在离建康不远的西南方,《文...
  • ·《天际识归舟,云中辨江树》--  “天际识归舟,云中辨江树”出自南北朝诗人谢朓的作品《之宣城郡出新林浦向板桥》,其古诗全文如下:   江路西南永,归流东北骛。   天际识归舟,云中辨江树。   旅思倦摇摇,孤游昔已屡。   既欢怀禄情,复协沧州趣。   嚣尘自兹隔,赏心于此遇。   虽无玄豹姿,终隐南山雾。   【注释】   1、之宣城郡出新林浦向板桥:之,到。宣城,在今安徽宣州市。板桥,板桥浦,在离建康不远的西南方,《文...
  • ·《嚣尘自兹隔,赏心于此遇》--  “嚣尘自兹隔,赏心于此遇”出自南北朝诗人谢朓的作品《之宣城郡出新林浦向板桥》,其古诗全文如下:   江路西南永,归流东北骛。   天际识归舟,云中辨江树。   旅思倦摇摇,孤游昔已屡。   既欢怀禄情,复协沧州趣。   嚣尘自兹隔,赏心于此遇。   虽无玄豹姿,终隐南山雾。   【注释】   9、摇摇:.心神不定貌。   10、屡:副词,屡空,经常贫乏而一无所有。屡复,多次告白,后用以指贫穷、...
  • ·《虽无玄豹姿,终隐南山雾》--  “虽无玄豹姿,终隐南山雾”出自南北朝诗人谢朓的作品《之宣城郡出新林浦向板桥》,其古诗全文如下:   江路西南永,归流东北骛。   天际识归舟,云中辨江树。   旅思倦摇摇,孤游昔已屡。   既欢怀禄情,复协沧州趣。   嚣尘自兹隔,赏心于此遇。   虽无玄豹姿,终隐南山雾。   【注释】   9、摇摇:.心神不定貌。   10、屡:副词,屡空,经常贫乏而一无所有。屡复,多次告白,后用以指贫穷、...
  • ·《噭噭夜猿鸣,溶溶晨雾合》--  “噭噭夜猿鸣,溶溶晨雾合”出自南北朝诗人沈约的作品《石塘濑听猿》,其古诗全文如下:   噭噭夜猿鸣,溶溶晨雾合。   不知声远近,惟见山重沓。   既欢东岭唱,复伫西岩答。   【注释】   ①噭噭:猿鸣声。   ②溶溶:云雾弥漫的样子。   ③重沓:重叠。   ④“既欢”两句是说:既高兴地听着东岭的猿唱,又伫立静听着西岩的猿答。   【赏析】   噭噭,猿悲鸣之声。溶溶,有人...
  • ·《不知声远近,惟见山重沓》--  “不知声远近,惟见山重沓”出自南北朝诗人沈约的作品《石塘濑听猿》,其古诗全文如下:   噭噭夜猿鸣,溶溶晨雾合。   不知声远近,惟见山重沓。   既欢东岭唱,复伫西岩答。   【注释】   ①噭噭:猿鸣声。   ②溶溶:云雾弥漫的样子。   ③重沓:重叠。   ④“既欢”两句是说:既高兴地听着东岭的猿唱,又伫立静听着西岩的猿答。   【赏析】   噭噭,猿悲鸣之声。溶溶,有人...
  • ·《大江阔千里,孤舟无四邻》--  “大江阔千里,孤舟无四邻”出自南北朝诗人朱超的作品《舟中望月》,其古诗全文如下:   大江阔千里,孤舟无四邻。   唯余故楼月,远近必随人。   入风先绕晕,排雾急移轮。   若教长似扇,堪拂艳歌尘。   【注释】   ①大江:指诗人月夜泛舟所在的江。无考证。   ②无四邻:指周围没有其他船只。   ③唯余:只有。故楼:指家乡之楼。月随人行,故现在照“我”之月,仍是“故...
  • ·《轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚》--  “轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚”出自南北朝诗人汉乐府的作品《鲍照》,其古诗全文如下:   轻鸿戏江潭,孤雁集洲沚。   邂逅两相亲,缘念共无已。   风雨好东西,一隔顿万里。   追忆栖宿时,声容满心耳。   落日川渚寒,愁云绕天起。   短翮不能翔,徘徊烟雾里。   【注释】   ①轻鸿:轻捷善飞的鸿雁,这是比喻傅都曹,言其敏捷多能。潭(xúu寻):水崖。   ②孤雁:这是作者自喻,言